Fagor BV-1000Xの取扱説明書

47ページ 関係なし
ダウンロード

ページに移動 of 47

Summary
  • Fagor BV-1000X - page 1

    1 2 clik! 1 2 clik! 1 2 N.I.F . F-20.020.517 - Bº. San Andrés, nº 18 • Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESP AÑA MOD.: BV -1000X BA TIDORA DE V ASO / BA TEDEIRA CM JARRO / JUG MIXER / MIXEUR BLENDER / ST ANDMIXER AUS GLAS / FRULLA TORE CON BICCHIERE / ÌðëÝíôåñ / KEL YHES TURMIXGÉP / ST OLNÍ MIXÉR / STOLNÝ MIXÉR / MIKSER ...

  • Fagor BV-1000X - page 2

    1 ES V ea placa de características. Este producto cumple con las Directivas Eur opeas de Compatibilidad Electromagnética y Baja T ensión. 1. DESCRIPCIÓN (FIG. A) 1. T apón dosificador 2. T apa 3. Jarra 4. Junta de goma 5. Conjunto de la cuchilla 6. Pieza de unión del conjunto de la cuchilla 7. Base motor 8. Selector 9. Regulador de velocidad ...

  • Fagor BV-1000X - page 3

    2 • Al desenchufar la clavija nunca tir e del cable. • No deje el aparato expuesto a los agentes atmosféricos (lluvia, sol, hielo etc.). • No utilice o coloque ninguna parte de este aparato sobre o cer ca de superficies calientes (placas de cocina de gas o eléctrica u hornos). • No utilice deter gentes o bayetas abrasivas para limpiar la ...

  • Fagor BV-1000X - page 4

    3 5. LIMPIEZA • Le recomendamos que limpie el aparato inmediatamente después de utilizarlo. • Puede limpiar la jarra de cristal automáticamente. Vierta agua y un poco de jabón líquido a la jarra y pulse el botón “Pulse”, la jarra se limpiará automáticamente. • Desmonte la batidora procediendo de manera inversa al montaje (vea apart ...

  • Fagor BV-1000X - page 5

    4 eliminación inadecuada, y permite un tratamiento, y reciclado de los materiales que lo componen, obteniendo ahorros importantes de ener gía y recursos. Para subrayar la obligación de colaborar con una recogida selectiva, en el pr oducto aparece el mar cado que se muestra como advertencia de la no utilización de contenedores tradicionales para ...

  • Fagor BV-1000X - page 6

    5 PT 1. DESCRIÇÃO (FIG. A) 1. T ampa doseadora 2. T ampa 3. Copo 4. Junta de borracha 5. Conjunto da lâmina 6. Peça de união do conjunto da lâmina 7. Base do motor 8. Selector 9. Regulador de velocidade (MIN->MAX) 10. Selecção rápida: a. "Ice". Picar gelo b. "Smoothie". Batidos finos c. "Pulse". Impulsos/ A ...

  • Fagor BV-1000X - page 7

    6 corrente r esidual operacional que não supere os 30 mA. Aconselhe-se com o técnico de instalação. • Não abandonar o aparelho aceso porque pode ser fonte de perigo. • Ao desligar a cavilha nunca puxe do cabo. • Desligue o aparelho antes de efectuar qualquer operação de limpeza ou manutenção. • Em caso de avaria ou mau funcionament ...

  • Fagor BV-1000X - page 8

    7 aparelho desligado. 1. Coloque a junta de borracha (4) no rebor do do conjunto da lâmina (5) (Fig. B). 2. Introduza o conjunto da lâmina (5) na peça de união (6) (Fig. C). 3. Enrosque a peça de união (6) na parte inferior do copo de vidro (3) rodando-o no sentido contrário aos ponteiros do relógio (Fig. D) . 4. Coloque o jarro montado sob ...

  • Fagor BV-1000X - page 9

    8 5. LIMPEZA • Recomendamos que limpe o aparelho imediatamente após a sua utilização. • Pode limpar o jarro de vidr o automaticamente. Deite água e um pouco de deter gente líquido no jarro e prima o botão "Pulse"; o jarro irá limpar - se automaticamente. • Desmonte a liquidificadora procedendo de forma inversa à montagem (ve ...

  • Fagor BV-1000X - page 10

    9 EN 1. DESCRIPTION (FIG. A) 1. Dispenser cap 2. Lid 3. Jug 4. Rubber seal 5. Blade unit 6. Blade unit joint 7. Motor base 8. Dial 9. Speed r egulator (MIN->MAX) 10. Quick select: a. “Ice”. For crushing ice b. “Smoothie”. For smooth milkshakes c. “Pulse”. Pulses/Self clean ensuring that the indicated voltage limit is not exceeded. ? ...

  • Fagor BV-1000X - page 11

    10 attempt to repair . If a repair is requir ed, contact a T echnical Assistance Service authorised by the manufacturer and request the use of original spar e parts. • If the cable for this appliance is damaged, contact an authorised T echnical Assistance Service for it to be replaced. • Do not leave the appliance exposed to the elements (rain, ...

  • Fagor BV-1000X - page 12

    11 be connected if the accessories are correctly fitted to the unit. • Make sure the dial (8) is turned to OFF . Unwind the cable from the base and plug in the blender . • Open the lid (2) or the dispenser cap (1) by turning them clockwise and pour the food or drink for blending into the jug. • Tightly close the lid (fig. F) and fit the dispe ...

  • Fagor BV-1000X - page 13

    12 FR 1. Bouchon doseur 2. Couvercle 3. Bol 4. Joint en caoutchouc 5. Couteaux 6. Pièce d’union des couteaux 7. Bloc moteur 8. Sélecteur puissance 9. Régulateur de vitesse (MIN->MAX) 10. Sélection rapide : a. “Ice”. Pour piler de la glace. b. “Smoothie”. Crèmes et pur ées fines c. “Pulse”. Impulsions/ Auto-nettoyage et des ra ...

  • Fagor BV-1000X - page 14

    13 • Ne pas abandonner l’appareil allumé, car il peut repr ésenter une source de danger . • Pour débrancher la fiche, ne jamais tirer sur le cordon. • Débrancher l’appareil avant d’ef fectuer toute opération de nettoyage ou de maintenance. • En cas de panne et/ou de mauvais fonctionnement de l’appareil, éteindr e ce dernier et ...

  • Fagor BV-1000X - page 15

    14 bord des couteaux (5) (Fig. B) . 2. Insérez les couteaux (5) sur la pièce d’union (6) (Fig. C) . 3. Vissez la pièce d’union (6) sur la partie inférieure du bol en verr e (3) en la faisant tourner dans le sens contraire des aiguilles d’une montre (Fig. D) . 4. Placer le bol sur le socle moteur (7) en l’alignant sur les rainures du soc ...

  • Fagor BV-1000X - page 16

    15 6. INFORMA TION POUR LA CORRECTE GESTION DES RÉSIDUS D'APP AREILS ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES A la fin de la vie utile de l’appareil, ce dernier ne doit pas être éliminé mélangé aux ordur es ménagères brutes. Il peut être porté aux centr es spécifiques de collecte, agréés par les administrations locales, ou aux prestatair ...

  • Fagor BV-1000X - page 17

    16 HU használatuk, csak olyan adaptert vagy hosszabbítót lehet használni, amelyek megfelelnek az érvényben lév ő biztonsági el ő írásoknak, és ügyelni kell arra, hogy az adapteren jelzett teljesítményszintet ne haladják meg. • Miután eltávolította a csomagolást, ellen ő rizze, hogy a készülék sértetlen állapotban van-e, ...

  • Fagor BV-1000X - page 18

    17 maradékáram nem haladja meg a 30 mA-t. Kérje a beszerel ő tanácsát. • Ne hagyja bekapcsolva a készüléket, mert ez veszély forrása lehet. • Amikor áramtalanítja a készüléket, soha ne a kábelnél fogva húzza ki a dugót. • Bármilyen tisztítási vagy karbantartási m ű velet elvégzése el ő tt áramtalanítsa a készül ...

  • Fagor BV-1000X - page 19

    18 4. Helyezze az összeszerelt kever ő poharat a motor alapjára (7) , úgy , hogy a kancsó egybe essen a motoralap (7) vájataival, majd forgassa el az óramutató járásával megegyez ő irányba (E. Ábra) . 5. Illessze rá a fedelet (2) hermetikusan (F . Ábra). 6. T egye be a kivehet ő dugót (1) a zárófedélbe az óramutató járásáv ...

  • Fagor BV-1000X - page 20

    19 6 . ELEKTROMOS ÉS ELEKTRONIKUS KÉSZÜLÉKEK MARADVÁNY AINAK MEGFELEL Ő KEZELÉSÉRE VONA TKOZÓ INFORMÁCIÓ A hasznos élettartamának végére érkezett készüléket nem szabad a lakossági hulladékkal együtt kezelni. A leselejtezett termék az önkormányzatok által kijelölt szelektív hulladékgy ű jt ő kben vagy az elhasználódo ...

  • Fagor BV-1000X - page 21

    20 CZ 1. POPIS SPOT Ř EBI Č E (Obr . A) 1. Dávkovací ví č ko 2. Víko nádoby na mixování 3. Nádoba na mixování 4. Podložka 5. N ů ž 6. Spojovací díl nože 7. Podstavec s motorem 8. P ř epína č 9. Regulátor rychlosti (MIN->MAX) 10. Rychlá volba: a. “Ice”. Sekat led b. “Smoothie”. Rozmixování do jemna c. “Pulse” ...

  • Fagor BV-1000X - page 22

    21 • Nenechávejte zapnutý spot ř ebi č bez dozoru, protože m ů že být zdrojem nebezpe č í. • P ř i odpojení sí ť ového p ř ívodu nikdy netahejte za samotný p ř ívod. • Odpojte spot ř ebi č ze sít ě p ř ed každou operací související s č išt ě ním nebo údržbou. • Pokud dojde k poruše a/nebo nesprávnému fu ...

  • Fagor BV-1000X - page 23

    22 postupujte v opa č ném sled ě jako p ř i montáži. P Ř ÍPRA V A MIXÉRU K POUŽITÍ • Postavte zmontovaný mixér na rovný a pevný povrch. • P ř ed zapnutím mixéru se p ř esv ě d č ete, zda-li je nádoba na mixování správn ě nasazena na svém míst ě na podstavci s motorem (7) . POZN.: Mixér je vybaven bezpe č nostní p ...

  • Fagor BV-1000X - page 24

    23 elektrospot ř ebi čů je zárukou prevence negativních vliv ů na životní prost ř edí a na zdraví, které zp ů sobuje nevhodné nakládání, umož ň uje recyklaci jednotlivých materiál ů a tím i významnou úsporu energií a surovin. Aby jsme zd ů raznili povinnost spolupracovat p ř i separovaném sb ě ru, je na výrobku znak, ...

  • Fagor BV-1000X - page 25

    24 potrebnou kvalifikáciou. • Neodporú č ame používa ť adaptéry , rozdvojky a/alebo predlžovacie káble. Ak je ich použitie nevyhnutné, používajte iba adaptéry , rozdvojky a predlžovacie káble, ktoré zodpovedajú platným bezpe č nostným predpisom a normám; dbajte aby nebol prekro č ený výkon, uvedený na adaptéri. • Po o ...

  • Fagor BV-1000X - page 26

    25 reziduálnym prúdom, ktorý neprekra č uje 30 mA. Pora ď te sa s odborníkom na inštaláciu. • Nenechávajte zapnutý spotrebi č bez dozoru, pretože môže by ť zdrojom nebezpe č enstva. • Pri odpojení sie ť ového prívodného kábla nikdy ne ť ahajte za samotný kábel. • Odpojte spotrebi č zo siete pred každou operáciou s? ...

  • Fagor BV-1000X - page 27

    26 podstavec s motorom (7) , vsu ň te džbán do drážok na podstavci motora (7) a napokon oto č te v smere hodinových ru č i č iek (Obr . E). 5. Hermeticky uzavrite veko (2) (Obr . F). 6. Do otvoru veka dajte dávkovacie vie č ko (1) , otá č ajte ho proti smeru hodinových ru č i č iek (Obr . G) . Pri demontovaní mixéra, napr . kvôli ...

  • Fagor BV-1000X - page 28

    27 6. INFORMÁCIA, TÝKAJÚCA SA SPRÁVNEHO NAKLADANIA S ODP ADOM Z ELEKTRICKÝCH A ELEKTRONICKÝCH SPOTREBI Č OV Po ukon č ení pracovnej životnosti výrobku sa s ním nesmie zaobchádzat’ ako s mestským odpadom. Musíte ho odovzdat’ v autorizovaných miestnych strediskách na zber špeciálneho odpadu alebo u predajcu, ktorý zabezpe č u ...

  • Fagor BV-1000X - page 29

    28 BG 3. ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ удължители . В случай че е наложително използването им , трябва да се ползват само адаптори и удължители , които отговарят на действащите норми на безопасност , ? ...

  • Fagor BV-1000X - page 30

    29 може да бъде източник на опасност . • За да изключите щепсела , никога не дърпайте за кабела . • Изключете апарата от електрическата мрежа , преди да предприемете каквито и да са действия по п ...

  • Fagor BV-1000X - page 31

    30 въртите в посока обратна на посоката на часовниковата стрелка ( рис . D) . 4. Поставете сглобената кана върху основата - мотор (7) , като я нагласите по прорезите на основата - мотор (7) и след това я ...

  • Fagor BV-1000X - page 32

    31 6. ИНФОРМАЦИЯ ЗА ПРАВИЛНОТО ЕЛИМИНИРАНЕ НА ЕЛЕКТРИЧЕСКИ И ЕЛЕКТРОННИ ДОМАКИНСКИ УРЕДИ В края на полезния живот на апарата не бива да го изхвърляте в контейнера за обикновени домашни отпадъ? ...

  • Fagor BV-1000X - page 33

    32 RU 1. ОБОЗНАЧЕНИЯ ( Рис . G) 1. Пробка - дозатор 2. Крышка 3. Емкость 4. Резиновая прокладка 5. Блок ножей 6. Соединительная деталь для системы ножей 7. Основание с двигателем 8. Переключатель 9. Регулято ...

  • Fagor BV-1000X - page 34

    33 аппаратом только под наблюдением или руководством лица , ответственного за его безопасное применение . • Детям запрещается играть с аппаратом . • Для повышения степени безопасности исполь ...

  • Fagor BV-1000X - page 35

    34 и нож мыльной водой и дайте им хорошо высохнуть перед тем , как собирать их . СБОРКА Сборка - разборка должна осуществляться только когда устройство выключено . 1. Поместите резиновую проклад? ...

  • Fagor BV-1000X - page 36

    35 6. ИНФОРМАЦИЯ О ПРАВИЛЬНОЙ УТИЛИЗАЦИИ ЭЛЕКТРИЧЕСКИХ И ЭЛЕКТРОННЫХ ПРИБОРОВ После окончания срока службы , данный прибор не должен утилизироваться вместе с бытовыми отходами . Он может быть ...

  • Fagor BV-1000X - page 37

    36 AR ...

  • Fagor BV-1000X - page 38

    37 ...

  • Fagor BV-1000X - page 39

    38 ...

  • Fagor BV-1000X - page 40

    39 ...

  • Fagor BV-1000X - page 41

    40 ...

  • Fagor BV-1000X - page 42

    41 RO 1. DESCRIERE (Fig. A) 1. Capac distribuitor 2. Capac 3. Va s 4. Garnitura de cauciuc 5. Unitatea cu lame 6. Cuplaj unitatea cu lame 7. Motor 8. Buton selector 9. Regulator de viteza (MIN->MAX) 10. Preselectie: a. “Gheata”. b. “Smoothie”. Pentru shake-uri c. “Puls”. • Dupa dezambalare, verificati daca aparatul este In stare pe ...

  • Fagor BV-1000X - page 43

    42 piese de schimb originale. • In cazul in care este afectat cablul de alimentare, contactati un Service T ehnic autorizat pentru inlocuirea acestuia. • Nu lasati aparatul expus la ploaie, soare, gheata etc. • NU folositi si nici nu apropiati aparatul sau partile component de suprafete fierbinti (aragaze, plite sau cuptoare). • Nu folositi ...

  • Fagor BV-1000X - page 44

    43 5. CURA T ARE • Aparatul trebuie curatat imediat dupa folosire. • Puteti curate vasul de sticla in mod automat. T urnati apa si putin detergent, apoi apasati butonul “Pulse”. V asul va fi curatat automat. • Demontati blenderul procedand, in mod invers la operatiunea de montare (vezi sectiunea “Asamblare”). • Curatati toate compon ...

  • Fagor BV-1000X - page 45

    44 EU 1. T apoi dosifikatzailea 2. T apa 3. Pitxerra 4. Gomazko juntura 5. Hortzaren multzoa 6. Hortzaren multzoa lotzeko pieza 7. Motor oinarria 8. Hautagailua 9. Abiaduraren err egulagailua (MIN->MAX) 10. Hautaketa azkarra: a. “Ice”. Izotza txikitzea b. “Smoothie”. Irabiaki finak c. “Pulse”. Inpultsuak/Autogarbiketa behar izanez ge ...

  • Fagor BV-1000X - page 46

    45 • Ez utzi gailua piztuta, arrisku iturria izan daitekeelako. • Entxufea ateratzeko, ez egin inoiz tira kabletik. • Ez utzi gailua agente atmosferikoen mende (euria, eguzkia, izotza, etab). • Ez erabili edo jarri gailuaren zatirik gainazal beroen gainean edo hurbil (gas su-kaldeko plakak edo elektrikoak, labeak, etab.). • Ez erabili gar ...

  • Fagor BV-1000X - page 47

    46 blokeo sistema bat dauka, ziurtatzeko gailua bakarrik osagarriak unitatean egoki jarrita daudenean konektatu ahal izango dela. • Ziurtatu hautagailua (8) OFF posizioan dagoela. Askatu kablea oinarritik eta entxufatu irabiagailua. • Ireki tapa (2) edo tapoi dosifikatzailea (2) erlojuaren norabidean jiratuta, eta bota pitxarrean irabiatu behar ...

メーカー Fagor カテゴリー Blender

Fagor BV-1000Xのメーカーから受け取ることができるドキュメントは、いくつかのグループに分けられます。その一部は次の通りです:
- #BRANDの図面#
- BV-1000Xの取扱説明書
- Fagorの製品カード
- パンフレット
- またはFagor BV-1000Xの消費電力シール
それらは全部重要ですが、デバイス使用の観点から最も重要な情報は、Fagor BV-1000Xの取扱説明書に含まれています。

取扱説明書と呼ばれる文書のグループは、Fagor BV-1000Xの取り付け説明書、サービスマニュアル、簡易説明書、またはFagor BV-1000Xのユーザーマニュアル等、より具体的なカテゴリーに分類されます。ご必要に応じてドキュメントを検索しましょう。私たちのウェブサイトでは、Fagor BV-1000Xの製品を使用するにあたって最も人気のある説明書を閲覧できます。

関連する取扱説明書

Fagor BV-1000Xデバイスの取扱説明書はどのようなものですか?
取扱説明書は、ユーザーマニュアル又は単に「マニュアル」とも呼ばれ、ユーザーがFagor BV-1000Xを使用するのを助ける技術的文書のことです。説明書は通常、全てのFagor BV-1000Xユーザーが容易に理解できる文章にて書かれており、その作成者はその分野の専門家です。

Fagorの取扱説明書には、基本的な要素が記載されているはずです。その一部は、カバー/タイトルページ、著作権ページ等、比較的重要度の低いものです。ですが、その他の部分には、ユーザーにとって重要な情報が記載されているはずです。

1. Fagor BV-1000Xの説明書の概要と使用方法。説明書にはまず、その閲覧方法に関する手引きが書かれているはずです。そこにははFagor BV-1000Xの目次に関する情報やよくある質問、最も一般的な問題に関する情報を見つけられるはずです。つまり、それらはユーザーが取扱説明書に最も期待する情報なのです。
2. 目次。Fagor BV-1000Xに関してこのドキュメントで見つけることができる全てのヒントの目次
3. Fagor BV-1000Xデバイスの基本機能を使うにあたってのヒント。 Fagor BV-1000Xのユーザーが使い始めるのを助けてくれるはずです。
4. トラブルシューティング。Fagor BV-1000Xに関する最も重要な問題を診断し、解決するために役立つ体系化された手続き
5. FAQ。よくある質問
6. 連絡先。一人では問題を解決できない場合に、その国におけるFagor BV-1000Xのメーカー/サービスへの連絡先に関する情報。

Fagor BV-1000Xについてご質問がありますか?

次のフォームを使用してください

見つけた説明書を読んでもFagor BV-1000Xの問題を解決できない場合、下記のフォームを使用して質問をしましょう。ユーザーのどなたかがFagor BV-1000Xで同様の問題を抱えていた場合、その解決方法を共有したいと考えるかもしれません。

画像のテキストを入力してください

コメント (0)