Severin TO 2035の取扱説明書

58ページ 関係なし
ダウンロード

ページに移動 of 58

Summary
  • Severin TO 2035 - page 1

     FIN  RUS Toastofen Rotisserie toast oven Mini four rôtissoire Roosterspit/oven Mini Horno Tostador-Asador Fornetto con girarrosto Toastovn med roterende grillspyd Grillugn med roterande spett Grilliuuni Piecyk z opiekaczem i rożnem Φουρνκι µε ψησταρι Тостер-печь-жаровня         ...

  • Severin TO 2035 - page 2

    2 Lieber Kunde! Sie haben sich für ein SEVERIN-Qualitätsprodukt entschieden, vielen Dank für Ihr Vertrauen! Seit 1952 werden Elektrogeräte der Marke SEVERIN produziert. Durch diese jahrzehntelange Erfahrung und mehrere modernste Produktionsstätten wird der hohe Qualitätsstandard der Produkte garantiert. Mit über 160 verschiedenen Produkten b ...

  • Severin TO 2035 - page 3

    3 2 1 8 6 3 5 10 4 7 9 18 17 14 13 12 9 11 II I 16 15 ...

  • Severin TO 2035 - page 4

    Liebe Kundin, lieber Kunde, jeder Benutzer muss vor dem Gebrauch die Gebrauchsanweisung aufmerksam durchlesen. Anschluss Das Gerät nur an eine vorschriftsmäßig installierte Schutzkontaktsteckdose anschließen. Die Netzspannung muss der auf dem Typenschild des Gerätes angegebenen Spannung entsprechen. Das Gerät entspricht den Richtlinien, die f ...

  • Severin TO 2035 - page 5

    spritzunempfindliche Unterlage. Das Gerät nicht auf heiße Oberflächen (z.B. Herdplatten o.ä.) oder in die Nähe von offenen Gasflammen stellen. ● Die Anschlussleitung darf heiße Geräteteile nicht berühren. ● Die Anschlussleitung nicht herunterhängen lassen. ● Das Gerät ausschalten und den Netzstecker ziehen, - nach jedem Gebrauch - b ...

  • Severin TO 2035 - page 6

    Drehspießgriff legen. Beachten Sie, dass die Aufnahmen für den Drehspießgriff richtig in den dafür vorgesehenen Ausbuchtungen am Drehspießgriff liegen. - Aufnahme für die Antriebsseite in den Antrieb schieben (siehe Abbildung II ). - Aufnahme für die Lagerung in die Lagerseite setzen (siehe Abbildung I ). - Zur Entnahme des Drehspießes in u ...

  • Severin TO 2035 - page 7

    Speise Temperatur / Schaltstufe Garzeit Hähnchen 200°C (Drehspieß) 60 Min. Pizza 200°C (tiefgekühlt) 12-14 Min. Toast 175°C 8-10 Min. Hawaii Baguette 180°C (tiefgekühlt) 16-18 Min. Plätzchen 175°C 15-17 Min. Kuchen 150°C 50-60 Min. Reinigung und Pflege ● Vor jeder Reinigung den Netzstecker ziehen und das Gerät abkühlen lassen. ● Da ...

  • Severin TO 2035 - page 8

    Dear Customer, Before using the appliance, the user must read the following instructions carefully. Connection to the mains supply The appliance should only be connected to an earthed socket installed in accordance with the regulations. Make sure that the supply voltage corresponds with the voltage marked on the rating label. This product complies ...

  • Severin TO 2035 - page 9

    surfaces, open flames or inflammable vapours. ● Do not allow the power cord to touch any hot parts of the appliance. ● Do not let the power cord hang free. ● Always switch off and remove the plug from the wall socket - after use, as well as - in cases of malfunction, and - during cleaning. ● When removing the plug from the wall socket, neve ...

  • Severin TO 2035 - page 10

    unit connection into the drive unit (see picture II ). - Place the idle end of the spit into its holding bracket on the other side (see picture I ). - To remove the rotating spit, follow these steps in reverse order. Start up - Clean the appliance (see General care and cleaning ) and remove any packing materials completely. - Before using the appli ...

  • Severin TO 2035 - page 11

    Food Temperature / Grilling/ setting cooking time Chicken 200°C 60 mins. (rotating spit) Pizza 200°C 12-14 mins. (deep-frozen) Toast 175°C 8-10 mins. Hawaii Baguette 180°C 16-18 mins. (deep-frozen) Cookies, 175°C 15-17 mins. biscuits Cakes, 150°C 50-60 mins. pastry General care and cleaning ● Before cleaning the appliance, ensure it is disc ...

  • Severin TO 2035 - page 12

    Chère Cliente, Cher client, Avant d’utiliser cet appareil, nous vous conseillons vivement de lire attentivement les instructions suivantes. Branchement au secteur Cet appareil ne doit être branché que sur une prise de courant avec terre, installée selon les normes en vigueur. Assurez-vous que la tension d’alimentation correspond à la tensi ...

  • Severin TO 2035 - page 13

    cuisinière, ou près d’une flamme. ● Ne laissez pas le cordon toucher les surfaces chaudes de l’appareil. ● Ne laissez pas pendre le cordon. ● Eteignez l’appareil et débranchez-le de la prise secteur - après l’emploi, - en cas de fonctionnement défectueux, - avant de nettoyer l’appareil. ● Pour débrancher le cordon de la pris ...

  • Severin TO 2035 - page 14

    tournebroche. - Glissez l’embout avec la connexion du régulateur dans le régulateur (voir Fig. II ). - Placez l’autre extrémité dans le support de l’autre côté (voir Fig. I ). - Pour retirer le tournebroche, faites l’inverse. Avant la première utilisation - Nettoyez l’appareil avant de l’utiliser pour la première fois en suivant ...

  • Severin TO 2035 - page 15

    Aliment Température / Temps de réglage grillage/cuisson Poulet 200°C 60 min. (tournebroche) Pizza 200°C 12-14 min. (surgelée) Toast Hawaii 175°C 8-10 min. Baguette 180°C 16-18 min. (surgelée) Petits gateaux, 175°C 15-17 min. biscuits Gâteaux, 150°C 50-60 min. pâtisseries Entretien et nettoyage ● Avant de nettoyer l’appareil, débran ...

  • Severin TO 2035 - page 16

    Beste klant Voordat het apparaat wordt gebruikt moet de gebruiker eerst de volgende instructies zorgvuldig lezen. Aansluiting Dit apparaat mag alleen worden aangesloten op een volgens de wet geinstalleerd geaard stopcontact. Zorg ervoor dat de op het typeplaatje aangegeven spanning overeenkomt met de netspanning. Dit produkt komt overeen met de ric ...

  • Severin TO 2035 - page 17

    overhangende kasten of gordijnen of andere brandbare materialen en plaats nooit voorwerpen op dit apparaat. ● Plaats dit apparaat tijdens gebruik op een hittebestendige ondergrond buiten bereik van water. Plaats het apparaat nooit op een hete ondergrond of in de buurt van open vuur of brandbare gassen. ● Zorgdat het snoer niet in aanraking komt ...

  • Severin TO 2035 - page 18

    de oven en de verwarmingselementen is. Gebruik nu de klemmen om het eten in het midden van het spit te houden. - Eventueel uitstekende stukjes (b.v. vleugel van een kip) moeten op hun plaats worden gehouden met een tandenstoker, een stukje touw of andere geschikte middelen. Dit zal ervoor zorgen dat tijdens het kookproces geen delen van het eten zu ...

  • Severin TO 2035 - page 19

    meegeleverde bakplaathendel worden gebruikt. Evenzo, als het draaispit wordt verwijderd moet de hendel voor het draaitspit worden gebruikt. De bakplaat altijd op een hittebestendig oppervlak plaatsen. - Na gebruik de 5-standenchakelaar naar de “ ● “ stand draaien en de stekker uit de wandstopcontact nemen. Kooktijden De gegeven gril/kooktijde ...

  • Severin TO 2035 - page 20

    Estimado Cliente, Antes de utilizar el aparato, el usuario debe leer detenidamente las siguientes instrucciones. Conexión a la red eléctrica Debe conectar este aparato solamente a una toma de tierra instalada según las normas en vigor. Asegúrese de que la tensión de la red coincide con la tensión indicada en la placa de características. Este ...

  • Severin TO 2035 - page 21

    peligro de asfixia. ● No utilice ni coloque este aparato cerca de objetos tales como cortinas o materiales inflamables. Tampoco coloque ningún objeto encima del aparato. ● Cuando el aparato esté funcionando debe colocarse sobre una superficie resistente al calor. No coloque el aparato sobre o cerca de superficies calientes tales como resisten ...

  • Severin TO 2035 - page 22

    está suficientemente separado de la bandeja de hornear, el interior del horno y los calentadores. Utilice entonces las abrazaderas para asegurar que el alimento está en el centro del asador. - Cualquier parte que sobresalga (por ejemplo las alas del pollo) deberán sujetarse con un mondadiente, un trozo de hilo u otro elemento apropiado. Esto ase ...

  • Severin TO 2035 - page 23

    - Utilice siempre el asa de la puerta para abrir la puerta caliente después de su funcionamiento. Para extraer la bandeja de hornear, utilice el mango de la bandeja suministrado. Del mismo modo, para extraer el asador giratorio, se debe utilizar el mango del asador. Coloque siempre la bandeja de hornear sobre una superficie resistente al calor. - ...

  • Severin TO 2035 - page 24

    Gentile Cliente, Vi ricordiamo che è assolutamente necessario leggere con estrema attenzione le seguenti istruzioni d’uso, prima di utilizzare l’apparecchio. Collegamento alla rete L’apparecchio deve essere collegato esclusivamente ad una presa messa a terra, installata secondo le norme. Assicuratevi che la tensione d’alimentazione corrisp ...

  • Severin TO 2035 - page 25

    ● Non installate né utilizzate l’apparecchio vicino o sotto un armadio a muro o oggetti pendenti come tendaggi o altro materiale infiammabile, e non ponete nessun oggetto sopra l’apparecchio. ● L’apparecchio, mentre è in funzione, deve esser posto su una superficie termoresistente, impermeabile agli spruzzi e resistente alle macchie. No ...

  • Severin TO 2035 - page 26

    teglia, ma che ci sia un sufficiente margine di gioco. - Infilate gli alimenti da preparare al girarrosto, facendo in modo che lo spiedo passi per il centro e che gli alimenti non tocchino né la teglia, né l’interno del forno né gli elementi riscaldanti. Poi, aiutandovi con le apposite forcelle, fissate gli alimenti al centro dello spiedo. - E ...

  • Severin TO 2035 - page 27

    però, continuerà a funzionare anche durante l’interruzione. - Per spegnere l’apparecchio prima del tempo impostato, girate il contaminuti sullo “ 0 ” e l’interruttore a 5 posizioni sul simbolo “ ● ”. - Usate sempre l’impugnatura apposita per aprire lo sportello perché diventa caldo durante il processo di cottura. Per rimuovere ...

  • Severin TO 2035 - page 28

    Kære kunde, Inden apparatet tages i brug bør denne brugsanvisning læses omhyggeligt. El-tilslutning Apparatet bør kun tilsluttes en stikdåse, der er beskyttet mod jordfejl og installeret i overensstemmelse med elregulativet. Vær opmærksom på om lysnettets spænding svarer til spændingen angivet på typeskiltet. Dette produkt overholder dir ...

  • Severin TO 2035 - page 29

    ● Brug kun apparatet på et varmefast arbejdsbord, som tåler stænk og pletter. Placer ikke apparatet på eller nær ved varme overflader, åben ild eller letantændelige dampe. ● Lad ikke ledningen komme i berøring med nogle af apparatets varme dele. ● Lad ikke ledningen hænge løst ud over bordkanten. ● Sluk altid for apparatet og tag ...

  • Severin TO 2035 - page 30

    på en kylling) bør fæstes med en kødnål, tandstik, husholdningssnor eller lignende. Dette sikrer at der ikke er dele af maden der kommer til at stikke ud eller falde af under tilberedningen. - Indsætning og udtagning af det roterende grillspyd: - Når maden er blevet sat forsvarligt fast på spyddet, placeres grillspyddet på håndtagets ford ...

  • Severin TO 2035 - page 31

    konsistens; læs derfor også altid den information der er angivet på fødevarens emballage. Fødevare Temperatur / Grill-/bagetider indstilling Kylling (roterende 200°C 60 min. grillspyd) Pizza 200°C 12-14 min. (dybfrossen) Parisertoast 175°C 8-10 min. Flute 180°C 16-18 min. (dybfrossen) Småkager, kiks 175°C 15-17 min. Kager, 150°C 50-60 m ...

  • Severin TO 2035 - page 32

    Bästa kund! Innan du använder apparaten måste du läsa bruksanvisningen noga. Anslutning till vägguttaget Apparaten bör endast anslutas till ett felfritt jordat uttag installerat enligt gällande bestämmelser. Se till att nätspänningen i vägguttaget motsvarar den som är märkt på apparatens skylt. Denna produkt uppfyller de krav som är ...

  • Severin TO 2035 - page 33

    inte apparaten på eller i närheten av heta ytor, öppen eld eller lättantändliga ångor. ● Se till att elsladden inte kommer i kontakt med apparatens heta ytor. ● Låt inte sladden hänga fritt. ● Stäng alltid av apparaten och dra stickproppen ur vägguttaget - efter användning, - om apparaten skulle uppvisa fel och, och - innan apparat ...

  • Severin TO 2035 - page 34

    bild II ). - Placera det andra ändstycket (som inte har någon drivenhetsanslutning) i dess hållarkonsol på andra sidan (se bild I ). - Följ dessa steg i motsatt ordning för att avlägsna det roterande spettet. Innan första användningen - Rengör apparaten (se Allmän skötsel och rengöring ) och avlägsna ev. förpackningsmaterial. - Värm ...

  • Severin TO 2035 - page 35

    Mat Temperatur / Grillnings-/ inställning tillagningstid Broiler 200°C 60 min. (roterande spett) Pizza (fryst) 200°C 12-14 min. Hawaii toast 175°C 8-10 min. Baguette (fryst) 180°C 16-18 min. Småkakor, kex 175°C 15-17 min. Kakor, bakelser 150°C 50-60 min. Allmän skötsel och rengöring ● Dra alltid stickproppen ur vägguttaget och låt ap ...

  • Severin TO 2035 - page 36

    Hyvä asiakas, Seuraavat ohjeet täytyy lukea huolellisesti ennen laitteen käyttämistä. Verkkoliitäntä Laite tulee liittää määräysten mukaisesti asennettuun pistorasiaan. Varmista, että verkkojännite vastaa laitteen arvokilpeen merkittyä jännitettä. Tämä tuote on kaikkien voimassa olevien CE-merkintöjä koskevien direktiivien muka ...

  • Severin TO 2035 - page 37

    ● Älä anna liitäntäjohtimen roikkua laitteesta. ● Irrota pistotulppa pistorasiasta aina - käytön jälkeen, - jos laitteessa on käyttöhäiriö, - ennen laitteen puhdistamista. ● Kun irrotat pistotulpan pistorasiasta, älä vedä liitäntäjohdosta; tartu aina pistotulppaan. ● Tätä laitetta ei ole tarkoitettu käytettäväksi erilli ...

  • Severin TO 2035 - page 38

    - Ennen ensikäyttöä anna molempien lämpöelementtien olla päällä kymmenen minuutin ajan. Lämmön tullessa päälle ensimmäistä kertaa laitteesta saattaa erittyä hajuja. Ilmiö on aivan normaali ja kestää vain lyhyen ajan. Varmista, että huoneessa on tarpeeksi hyvä ilmanvaihto. Käyttö - Varmista ennen uunin käyttöä, että heijast ...

  • Severin TO 2035 - page 39

    kostealla, nukkaantumattomalla kankaalla. - Ritilä, uunipelti, varras ja pidikkeet voidaan puhdistaa kuumalla vedellä tai miedolla puhdistusaineella. - Tarpeen vaatiessa voidaan heijastinlevy poistaa laitteesta ennen puhdistusta. Varmista, että heijastinlevy asetetaan asianmukaisesti paikalleen puhdistamisen jälkeen. Jätehuolto Käytöstä poi ...

  • Severin TO 2035 - page 40

    Szanowni Klienci! Przed przystąpieniem do eksploatacji urządzenia należy dokładnie zapoznać się z niniejszą instrukcją. Podłączenie do sieci zasilającej Urządzenie należy podłączać do sieci elektrycznej wyłącznie przez prawidłowo zainstalowane gniazdko z uziemieniem. Należy sprawdzić, czy napięcie sieciowe zgadza się z napię ...

  • Severin TO 2035 - page 41

    która instruuje jak bezpiecznie korzystać z urządzenia. ● Dzieci powinny znajdować się pod stałą opieką, aby nie dopuścić do używania przez nie urządzenia jako zabawki. ● Uwaga: Nie pozwalać, aby dzieci miały dostęp do elementów opakowania, ponieważ mogą one spowodować zagrożenie, np. uduszenia. ● Nie należy używać urz? ...

  • Severin TO 2035 - page 42

    - Przed każdym użyciem rożna sprawdzić, czy półka grilla oraz blacha do pieczenia są odpowiednio wsunięte w szyny prowadzące. ● Przy wkładaniu produktów do pieczenia na rożen upewnić się, czy nie dotykają one górnego elementu grzejnego ani blachy do pieczenia – zachować odpowiednią odległość. - Wsunąć produkt na rożen, u ...

  • Severin TO 2035 - page 43

    pieczenia, czasomierz automatycznie wyłączy elementy grzejne. - Aby chwilowo przerwać proces pieczenia, nastawić pięciopozycyjny przełącznik grzania na pozycję “ ● ” . Należy jednak pamiętać, że podczas przerwy w pieczeniu czasomierz nadal pracuje. - Aby wyłączyć urządzenie, nastawić czasomierz na “ 0 ” i przekręcić prz ...

  • Severin TO 2035 - page 44

    Gwarancja Gwarancja na produkt obejmuje wady materiału i wykonania przez okres dwóch lat od daty zakupu produktu. W ramach gwarancji producent zobowiązuje się do naprawy lub wymiany wszelkich wadliwych elementów, pod warunkiem, że produkt zostanie odniesiony prze klienta do punktu zakupu, a później odesłany przez sklep do serwisu centralne ...

  • Severin TO 2035 - page 45

    Προς τους αγαπητος μας πελτες και πελτισσες, Πριν χρησιµοποισετε τη συσκευ, οπωσδποτε διαβστε προσεκτικ τισ ακλουθεσ οδηγεσ. Σνδεση με την παροχ ηλεκτρικο ρεματος Η συ? ...

  • Severin TO 2035 - page 46

    ● Τα παιδι θα πρπει να επιτηρονται για να εξασφαλιστε τι δεν παζουν µε τη συσκευ. ● Προσοχ! Τα παιδι πρπει να παραµνουν µακρι απ τα υλικ συσκευασασ, επειδ εναι δυνητ ...

  • Severin TO 2035 - page 47

    Περιστρεφμενη σοβλα ταν χρησιµοποιετε την περιστρεφµενη σοβλα, τθεται σε λειτουργα µνο η νω θρµανση. - Πριν χρησιµοποισετε τη σοβλα, πντα να βεβαινεστε τι η σχρα κα ...

  • Severin TO 2035 - page 48

    επνω στη σχρα και να µπανει µσα σε µα απ τισ ργεσ οδγησησ. - Κλεστε την πρτα, ρυθµστε το διακπτη θερµοκρασασ στην απαιτοµενη θερµοκρασα και χρησιµοποιστε το χρονοδιακ ...

  • Severin TO 2035 - page 49

    Απρριψη Μην απορρπτετε τισ παλισ  ελαττωµατικσ συσκευσ µαζ µε τα οικιακ απορρµµατ σασ. Να τισ απορρπτετε µνο µσω δηµσιων σηµεων συλλογσ. Εγγηση Το προϊν αυτ εν ...

  • Severin TO 2035 - page 50

     ! Перед использованием этого изделия пользователь должен внимательно прочитать данное руководство по эксплуатации.    Включайте прибор ...

  • Severin TO 2035 - page 51

    без присмотра. ● Этот прибор не предназначен для использования без присмотра лицами (включая детей) с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями, а также лицами, не ...

  • Severin TO 2035 - page 52

    % С помощью таймера можно установить время работы устройства (макс. 60 мин). Во время нагревания элемента лампочка индикатора горит. После истечения установленного времени раздастся з? ...

  • Severin TO 2035 - page 53

    выключается. Сейчас прибор прогрет и готов к применению. - Поместите продукты для готовки на решетку-гриль. При готовке продуктов с большим содержанием жира или влаги, используйте противень, ? ...

  • Severin TO 2035 - page 54

    материалы, сильнодействующие моющие средства или спреи для чистки печей. - Снаружи корпус можно протереть влажной безворсовой тканью. - Противень, решетку – гриль, вертел и держатели продукт? ...

  • Severin TO 2035 - page 55

    55 ...

  • Severin TO 2035 - page 56

    Kundendienstzentralen Service Centres Centrales service-après-vente Oficinas centrales del servicio Centros de serviço Centrale del servizio clienti Service-centrales Centrale serviceafdelinger Centrala kundtjänstplatser Keskushuollot Servisné stredisko Centrala obsługi klientów Szerviz Κεντρικ σρβις SEVERIN Service Am Brüh ...

  • Severin TO 2035 - page 57

    Korea Jung Shin Electronics co., ltd. 501, Megaventuretower 77-9, Moonrae-Dong 3ga, Yongdeungpo-Gu Seoul, Korea Tel: +82-22-637 3245~7 Fax: +82-22-637 3244 Service Hotline: 080-001-0190 Latvia SERVO Ltd. Mr. Janis Pivovarenoks Tel: + 371 7279892 servo@apollo.lv Lebanon Khoury Home 7th Floor, Cité Dora 3 Building, Dora P.O.Box 70611 Antelias, Leban ...

  • Severin TO 2035 - page 58

    I/M No .: 8333.0000 ...

メーカー Severin カテゴリー Oven

Severin TO 2035のメーカーから受け取ることができるドキュメントは、いくつかのグループに分けられます。その一部は次の通りです:
- #BRANDの図面#
- TO 2035の取扱説明書
- Severinの製品カード
- パンフレット
- またはSeverin TO 2035の消費電力シール
それらは全部重要ですが、デバイス使用の観点から最も重要な情報は、Severin TO 2035の取扱説明書に含まれています。

取扱説明書と呼ばれる文書のグループは、Severin TO 2035の取り付け説明書、サービスマニュアル、簡易説明書、またはSeverin TO 2035のユーザーマニュアル等、より具体的なカテゴリーに分類されます。ご必要に応じてドキュメントを検索しましょう。私たちのウェブサイトでは、Severin TO 2035の製品を使用するにあたって最も人気のある説明書を閲覧できます。

関連する取扱説明書

Severin TO 2035デバイスの取扱説明書はどのようなものですか?
取扱説明書は、ユーザーマニュアル又は単に「マニュアル」とも呼ばれ、ユーザーがSeverin TO 2035を使用するのを助ける技術的文書のことです。説明書は通常、全てのSeverin TO 2035ユーザーが容易に理解できる文章にて書かれており、その作成者はその分野の専門家です。

Severinの取扱説明書には、基本的な要素が記載されているはずです。その一部は、カバー/タイトルページ、著作権ページ等、比較的重要度の低いものです。ですが、その他の部分には、ユーザーにとって重要な情報が記載されているはずです。

1. Severin TO 2035の説明書の概要と使用方法。説明書にはまず、その閲覧方法に関する手引きが書かれているはずです。そこにははSeverin TO 2035の目次に関する情報やよくある質問、最も一般的な問題に関する情報を見つけられるはずです。つまり、それらはユーザーが取扱説明書に最も期待する情報なのです。
2. 目次。Severin TO 2035に関してこのドキュメントで見つけることができる全てのヒントの目次
3. Severin TO 2035デバイスの基本機能を使うにあたってのヒント。 Severin TO 2035のユーザーが使い始めるのを助けてくれるはずです。
4. トラブルシューティング。Severin TO 2035に関する最も重要な問題を診断し、解決するために役立つ体系化された手続き
5. FAQ。よくある質問
6. 連絡先。一人では問題を解決できない場合に、その国におけるSeverin TO 2035のメーカー/サービスへの連絡先に関する情報。

Severin TO 2035についてご質問がありますか?

次のフォームを使用してください

見つけた説明書を読んでもSeverin TO 2035の問題を解決できない場合、下記のフォームを使用して質問をしましょう。ユーザーのどなたかがSeverin TO 2035で同様の問題を抱えていた場合、その解決方法を共有したいと考えるかもしれません。

画像のテキストを入力してください

コメント (0)