Bushnell 740100の取扱説明書

44ページ 0.63 mb
ダウンロード

ページに移動 of 44

Summary
  • Bushnell 740100 - page 1

    Lit #: 98-0709/08-11 LASER BoRE SightER iNStRUC tioN MANUAL Model #: 740100 ...

  • Bushnell 740100 - page 2

    ...

  • Bushnell 740100 - page 3

    3 Sighting-In Chart T ableau de réglage de la ligne de visée T abla para ajustar la mir a Einschusstabelle T abella Sul Puntamen to T abela para ajust e da mira ...

  • Bushnell 740100 - page 4

    4 English 5 Français 11 Español 17 Deutsch 23 Italiano 29 Português 35 ...

  • Bushnell 740100 - page 5

    5 Congratulations on the pur chase of your Bushnell Laser Boresight er . This boresighter is a precision instrumen t constructed of the nest materials and assembled by highly skilled craftsmen for a lifetime of trouble-free use. This laser boresighter is designed to quickly get your rie, handgun, or shot gun “ on the paper” and will save ...

  • Bushnell 740100 - page 6

    6 into the muzzle of your rie. Make sure tha t the laser emitter is inserted in until it is snug with the crown of your r earm. T urn the laser on by rotating the on/o switch (ba ttery cap) clockwise until the small red laser dot is emitted. If you can sight in y our gun at 50 to 100 yards , you can adjust your scope ’ s windage and elev ...

  • Bushnell 740100 - page 7

    7 red dot. If you are sighting in at a shorter distance, simply adjust the poin t of impact so that the crosshairs compensate for the heigh t of the center of the scope over the barrel. F or example, in many typical rie mounts, the center of the scope is about 1.5 inches above the bore . In this case, you would wan t the crosshairs to point 1.5 ...

  • Bushnell 740100 - page 8

    8 Sighting-In Chart Please use the chart (inside front cover) to sight in y our rearm at shorter distances. Caution! This accessory is intended only to boresight y our rearm. Any other use could be dangerous. F or safe usage , please refer t o the instruction manual. Class 3R laser product: avoid direct eye exposure . IEC 60825-1: 2007-03. Co ...

  • Bushnell 740100 - page 9

    9 TWOYEAR LIMITED WARRANTY Y our Bushnell ® product is warranted to be free of defects in materials and workmanship for two years after the date of purchase . In the event of a defect under this warranty , we will, at our option, repair or r eplace the product, provided that y ou return the product postage prepaid. This warranty does not cover ...

  • Bushnell 740100 - page 10

    10 For pr oducts purchased outside the United States or Canada please con tact your local dealer for applicable warranty information. In Europe y ou may also contact Bushnell at: Bushnell Germany GmbH European Service Centre Mathias -Brüggen-Str . 80 D-50827 Köln GERMANY T él: +49 221 995568-0 F ax: +49 221 995568-20 This warranty gives you spec ...

  • Bushnell 740100 - page 11

    11 Nous vous félicitons d’ avoir acheté un laser de simbleautage Bushnell. Ce laser de simbleautage est un instrument de précision construit avec les meilleurs ma tériaux et assemblé par des professionnels hautement qualiés pour assur er un fonctionnement irréprochable. Gr âce à la conception de cet instrument laser , votre carabine, ...

  • Bushnell 740100 - page 12

    12 Activez le laser en tournant l’ interrupteur marche/arrêt (situé sur le cache des piles) dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’ à ce que le petit point rouge laser apparaisse . Si vous réglez la ligne de visée de votre fusil en tre 46 et 91 m (50 et 100 yards), vous pouv ez ajuster les réglages de correction due au vent et de ...

  • Bushnell 740100 - page 13

    13 ce cas, le réticule devrait point er à 3,75 cm (1,5 pouces) au-dessus du point laser . Le tableau ci-joint est un outil très utile pour ces réglages . UNE FOIS LE RÉGLAGE DE VISÉE TERMINÉ, VEILLEZ À ENLEVER LE LASER DE SIMBLEAUT AGE DE L ’ ARME. Le réglage nal de la ligne de visée doit êtr e eectué sur le champ de tir . Une f ...

  • Bushnell 740100 - page 14

    14 La lumière laser porte sur 650nm, puissance 2,9 mW , divergence du r ayon 0º Attention! Accessoire destiné ex clusivement au réglage d’un organe de visée sur une arme (simbleautage). T out autre usage pourrait être dangereux. Pour une utilisation en tout e sécurité, veuillez vous référer au mode d’ emploi. Produit laser de Classe 3 ...

  • Bushnell 740100 - page 15

    15 GARANTIE LIMITÉE dE d EUX ANs V otre produi t Bushnell ® est gara nti exemp t de défauts de ma tériaux et de fab rication pendan t deux ans apr ès la date d'acha t. A u cas où un défau t apparaî trait sous cett e garantie, n ous nous r éservons l'option de réparer ou de r emplacer le p roduit, à con dition de nous le r envo ...

  • Bushnell 740100 - page 16

    16 Po ur les produits ac hetés en dehors des É tats-U nis et du Canada, veuillez contacter votre distribu teur local pour tous renseignements co ncernant la ga rantie. En E urope, vo us pouvez aus si contacter Bushnell au : Bushnell Germany GmbH European Service C entre Mathias -Brüggen-Str . 80 D-50827 Köln GERMANY T él: +49 221 995568-0 Fax: ...

  • Bushnell 740100 - page 17

    17 Lo felicitamos por haber comprado un C olimador Láser de Bushnell. Este colimador es un instrumento de precisión construido de los mejores ma teriales y armado por manos expertas en el trabajo manual para que usted lo pueda utilizar toda la vida sin problemas . Este colimador láser está diseñado para asegurar que el tiro de su rie, pist ...

  • Bushnell 740100 - page 18

    18 Encienda el láser rotando el interruptor on/o (prot ector de las baterías) en el sentido de las agujas del reloj, hasta que se emita el pequeño punto de láser r ojo. Si usted puede ajustar la mira a una distancia de 50 a 100 yardas, puede hacer los ajust es de elevación y de corrección por la resistencia del viento de manera que los hil ...

  • Bushnell 740100 - page 19

    19 hilos de la retícula deben apuntar 1.5 pulgadas por encima del punto del láser . La tabla adjunta es una herramienta útil para ese propósito . DESPUÉS DE AJUST AR LA ALINEACIÓN DE LA MIRA DE SU ARMA DE FUEGO , ASEGÚRESE DE QUIT AR EL COLIMADOR DEL ARMA. El ajuste nal de la mira se debe hacer en el campo de tiro . Después de hacer el a ...

  • Bushnell 740100 - page 20

    20 Luz láser de 650 nm, 2,9 mW , divergencia del rayo de 0º ¡Advertencia! Accesorio creado sólo para el calibr ado de tu arma de fuego. Cualquier otr o uso puede resultar peligroso . Para un uso segur o, por fav or consultar detenidamente el manual de instrucciones . Producto Láser Class 3R: evitar la exposición directa al ojo. IEC 60825-1 ...

  • Bushnell 740100 - page 21

    21 GARANTÍA LIMIT Ad A dE d Os AÑOs Su prod ucto Bushnell ® está garan tizado contra defectos de ma terial y fabricación dura nte dos años a partir de la fecha de comp ra. En caso de defectos bajo esta garantía, nosotr os, a nuestra opción, repararem os o sustituir emos el producto siem pre q ue lo devuelva con portes pagados. Esta garan t? ...

  • Bushnell 740100 - page 22

    22 En el caso de los productos com prados fuera de los Estados U nidos o Canadá, llame al distribuidor local para la información pertinente sobre la ga rantía. En E uropa tamb ién puede llamar al: Bushnell Germany GmbH European Serv ice Centre Mathias -Brüggen-Str . 80 D-50827 Köln GERMANY T él: +49 221 995568-0 Fax: +49 221 995568-20 Esta g ...

  • Bushnell 740100 - page 23

    23 Wir gratulier en zum Kauf Ihres Bushnell Laser Schussprüfers. Der Schussprüfer ist ein Präzisionsinstrument aus hoch wertigem Material, das von hochqualizierten F achkräften gebaut wird und lebenslange, problemlose Nutzung bietet. Mit dem Laser Schussprüfer sparen Sie Zeit und Geld und bringen Ihr Gewehr , Ihre Handfeuer- oder Jagdwae ...

  • Bushnell 740100 - page 24

    24 Der Lasersender muss so tief eingeschoben werden, dass er auf dem oberen Rand der Wa e anliegt. Schalten Sie den Laser ein, indem Sie den Ein/Aus-Schalter (Batteriedeckel) im Uhrzeigersinn drehen, bis der kleine rote Laserpunkt erscheint. Wenn Sie Ihr Gewehr in 50 bis 100 Y ard Entf ernung einschießen, können Sie die Gewindehöhe des Zielfe ...

  • Bushnell 740100 - page 25

    25 Zielfernrohrs etwa 1.5 Zoll über der Mündung . In diesem Fall muss das F adenkreuz 1.5 Zoll über den Laserpunkt zielen. Die beiliegende T abelle bietet Hilfestellung bei dieser Anpassung. NACH DEM EINSCHIESSEN DENKEN SIE D ARAN, DEN SCHUSSPRÜFER AUS DEM GEWEHR ZU ENTFERNEN! Zum Abschluss muss in der richtigen Reichweite eingeschossen w erden ...

  • Bushnell 740100 - page 26

    26 Laserlicht ist 650 nm, 2.9 mW , Abweich ung des Lichtstrahls 0º Einschusstabelle Zum Einschießen über kürzere Distanzen verwenden Sie die beiliegende T abelle. V orsicht! Dieses Zubehör dient dazu, Ihre Schusswae justier en. Jede andere Nutzung kann gefährlich sein. Für die sicher e Bedienung, lesen Sie bitte die Bedienungsanleitung. L ...

  • Bushnell 740100 - page 27

    27 ZWEI JAHRE GARANTIE Bearbeitungsfehler . S ollten innerhalb der Garantiefrist Defekte auftreten, repariert oderersetzt Bushnell ® das Pr odukt. F ür die Rücksendung des Produkts muss das Porto im V oraus bezahlt werden. D ie Garantie gilt nicht für Schäden durch Anwendungsf ehler ,unsachgemäße Handhabung, Installation oder Wartung durch P ...

  • Bushnell 740100 - page 28

    28 Außerhalb der USA und Kanada informiert Sie Ihr V ertrieb über die geltenden Garantiebedingungen. In Europa können Sie sich auch an Bushnell wenden: Bushnell Germany GmbH European Service Centre Mathias -Brüggen-Str . 80 D-50827 Köln GERMANY T él: +49 221 995568-0 F ax: +49 221 995568-20 This warranty gives you specific legal rights . Y ou ...

  • Bushnell 740100 - page 29

    29 Grazie per la prefer enza accordataci acquistando il c ollimatore laser Bushnell, uno strumento di precisione costruito c on i materiali migliori e assemblato da artigiani esperti, che vi garantisce un uso illimitato e senza problemi. Questo collimat ore laser è concepito e realizzat o per mettere rapidamente a punt o fucili, pistole e fucili d ...

  • Bushnell 740100 - page 30

    30 modulo laser nella bocca del fucile. Ac certarsi che il modulo laser sia inserito no a quando risulta aderente con la cor ona dell’arma. Accendere il laser g irando in senso orario l’ interruttore on/o (coper chio del vano batteria) no a che non venga emesso il puntino rosso del laser . Se è possibile puntare l’arma a 50-100 metr ...

  • Bushnell 740100 - page 31

    31 centro del cannocchiale rispetto alla canna. P er esempio , in molte comuni montature per fucili, il centro del cannocchiale è a cir ca 1.5 pollici al di sopra dell’anima della canna. In questo caso, il mirino deve puntar e 1,5 pollici al di sopra del punto laser . A tale scopo, fare riferimento alla comoda tabella allegata. DOPO CHE L ’ AR ...

  • Bushnell 740100 - page 32

    32 La luce laser è 650 nm, 2.9 mW , divergenza fascio 0º T abella Sul Puntamento Per puntar e l’arma a distanze più ravvicinate , usare la tabella riportata sul davanti del manuale. Attenzione! Accessorio prodott o esclusivamente per calibrare la Sua arma da fuoco . Qualunque altro uso potrebbe essere pericoloso . P er un uso sicuro , per favo ...

  • Bushnell 740100 - page 33

    33 GARANZIA LIMIT A T A PER DUE ANNI Si garantisce che questo prodott o Bushnell ® sarà esente da difetti di mat eriale e fabbricazione per due anni a decorrere dalla data di acquist o. In caso di difetto durante il periodo di garanzia, a nostra discrezione ripar eremo o sostituiremo il prodotto purché sia r estituito franco destinatario . Sono ...

  • Bushnell 740100 - page 34

    34 Per prodotti ac quistati fuori degli Stati Uniti o del Canada, rivolgersi al rivenditor e per le clausole pertinentidella garanzia. In Europa si può anche contattare la Bushnell a questo numero: Bushnell Germany GmbH European Service Centre Mathias -Brüggen-Str . 80 D-50827 Köln GERMANY T él: +49 221 995568-0 F ax: +49 221 995568-20 Questa g ...

  • Bushnell 740100 - page 35

    35 Parabéns pela aquisição de seu no vo Colimador (Boresight er) Laser Bushnell. Este colimador é um instrumento de precisão , construído com materiais da mais alta qualidade e montado por especialistas experientes, para pr oporcionar uma vida útil sem problemas. F oi projetado para a obtenção r ápida de miras de ries, espingardas ou p ...

  • Bushnell 740100 - page 36

    36 Quando alcançar o mesmo diâmetro da arma, empurre o adaptador e a extremidade pequena do emissor laser na boca do rie. Certique-se de que o emissor laser seja inserido até car justo com a coroa da arma. Ligue o laser girando a chave Liga/Desliga no sentido horário at é que um pequeno ponto vermelho de laser seja emitido . Pode-se m ...

  • Bushnell 740100 - page 37

    37 centro da luneta se encontra 1,5 polegada acima do cano . Neste caso, os os do retículo devem car 1,5 polegada acima do ponto de laser . A tabela anexa é uma ferramenta útil para esses ajustes. APÓS A ARMA ESTIVER COM A MIRA DEVIDAMENTE AJUST ADA, RETIRE O COLIMADOR. O ajuste nal deve ser feito em um estande de tir o. Depois disso , ...

  • Bushnell 740100 - page 38

    38 Luz de laser de 650 nm, 2,9 mW; diver gência do feixe 0º LUZ LASER EVITE EXPOR OS OLHOS À LUZ DIRECT A PRODUTO LASER CLASSE 3 R EVitE EXPoSiÇÃo RADIAÇÃO LASER VISÍVEL, É EMITIDA POR EST A ABERTURA T abela para ajuste da mira Use a tabela localizada na frente do manual para faz er o ajuste da mira de sua arma de fogo para distâncias men ...

  • Bushnell 740100 - page 39

    39 GARANTIA LIMIT ADA DE DOIS ANOS Garantimos que seu produto Bushnell ® estará isento de def eitos materiais e de fabricação. por dois anos após a data de aquisição. Caso t enha algum um defeito sob esta garantia, iremos a nossa opção, c onsertar ou trocar este produto desde que o produto seja dev olvido com porte pago. Esta garantia não ...

  • Bushnell 740100 - page 40

    40 Para pr odutos adquiridos fora dos Estados Unidos ou do Canadá fa vor contatar seu revendedor local quanto a inf ormações aplicáveis ref erentes a sua garan tia: A Bushnell também pode ser contatada na Europa pelo t elefone: Bushnell Germany GmbH European Service Centre Mathias -Brüggen-Str . 80 D-50827 Köln GERMANY T él: +49 221 995568- ...

  • Bushnell 740100 - page 41

    T raitement des déchets d’ équipements élec triques et électroniques (En vigueur dans l’Union européenne et autres pays européens ayant des systèmes de collecte des déchets séparés) Cet équipement contient des composants électriques et/ou électroniques et par conséquent ne doit pas être éliminé en fin de vie avec les autres dé ...

  • Bushnell 740100 - page 42

    Entsorgung von elektrischen und elektronischen Ger äten (Gültig in der EU und anderen europäischen Ländern mit getrennten Sammelsystemen) Dieses Gerät enthält elektrische und/oder elektronische Bauteile und darf deshalb nicht im normalen Hausmüll entsorgt werden. Stattdessen sollt e es an den entsprechenden Sammelstellen für Recycling der j ...

  • Bushnell 740100 - page 43

    Eliminar Equipamento Eléctrico e Electrónico (Aplicável na CE e outros países europeus com sist emas separados de recolha) Este equipamento contém peças eléctricas e/ou electrónicas e não devem ser eliminadas como detrito doméstico regular . Em vez disso, deve ser eliminada nos pontos de recolha r espectivos para reciclagem fornecida pela ...

  • Bushnell 740100 - page 44

    ©2011 Bushnell Outdoor Products www.bushnell.com ...

メーカー Bushnell カテゴリー Laser Pointer

Bushnell 740100のメーカーから受け取ることができるドキュメントは、いくつかのグループに分けられます。その一部は次の通りです:
- #BRANDの図面#
- 740100の取扱説明書
- Bushnellの製品カード
- パンフレット
- またはBushnell 740100の消費電力シール
それらは全部重要ですが、デバイス使用の観点から最も重要な情報は、Bushnell 740100の取扱説明書に含まれています。

取扱説明書と呼ばれる文書のグループは、Bushnell 740100の取り付け説明書、サービスマニュアル、簡易説明書、またはBushnell 740100のユーザーマニュアル等、より具体的なカテゴリーに分類されます。ご必要に応じてドキュメントを検索しましょう。私たちのウェブサイトでは、Bushnell 740100の製品を使用するにあたって最も人気のある説明書を閲覧できます。

関連する取扱説明書

Bushnell 740100デバイスの取扱説明書はどのようなものですか?
取扱説明書は、ユーザーマニュアル又は単に「マニュアル」とも呼ばれ、ユーザーがBushnell 740100を使用するのを助ける技術的文書のことです。説明書は通常、全てのBushnell 740100ユーザーが容易に理解できる文章にて書かれており、その作成者はその分野の専門家です。

Bushnellの取扱説明書には、基本的な要素が記載されているはずです。その一部は、カバー/タイトルページ、著作権ページ等、比較的重要度の低いものです。ですが、その他の部分には、ユーザーにとって重要な情報が記載されているはずです。

1. Bushnell 740100の説明書の概要と使用方法。説明書にはまず、その閲覧方法に関する手引きが書かれているはずです。そこにははBushnell 740100の目次に関する情報やよくある質問、最も一般的な問題に関する情報を見つけられるはずです。つまり、それらはユーザーが取扱説明書に最も期待する情報なのです。
2. 目次。Bushnell 740100に関してこのドキュメントで見つけることができる全てのヒントの目次
3. Bushnell 740100デバイスの基本機能を使うにあたってのヒント。 Bushnell 740100のユーザーが使い始めるのを助けてくれるはずです。
4. トラブルシューティング。Bushnell 740100に関する最も重要な問題を診断し、解決するために役立つ体系化された手続き
5. FAQ。よくある質問
6. 連絡先。一人では問題を解決できない場合に、その国におけるBushnell 740100のメーカー/サービスへの連絡先に関する情報。

Bushnell 740100についてご質問がありますか?

次のフォームを使用してください

見つけた説明書を読んでもBushnell 740100の問題を解決できない場合、下記のフォームを使用して質問をしましょう。ユーザーのどなたかがBushnell 740100で同様の問題を抱えていた場合、その解決方法を共有したいと考えるかもしれません。

画像のテキストを入力してください

コメント (0)