Bostitch F21PL2の取扱説明書

40ページ 7.29 mb
ダウンロード

ページに移動 of 40

Summary
  • Bostitch F21PL2 - page 1

    F 2 1 P L / F 2 1 P L 2 / F 2 8 W W F 3 3 P T / F 3 3 P T S M P NE U M A T IC S T I C K NA I L ER C LA V A D O RA N EU M Á TI C A A L IM E N T A D A P OR B A RR A C L OU E U R PN E U MA T IQ U E À C A RT O U CH E OPERA TION and MAINTENANCE MANU AL MANU AL DE OPERA CIÓN Y DE MANTENIMIENT O MANUEL D’INSTRUCTIONS ET D’ENTRETIEN 166762REVH 07/09 ...

  • Bostitch F21PL2 - page 2

    INTRODUCTION B O STI TCH t ool s are p rec isi on- b uil t too ls , de sig ned f or p rec ise , hi gh v ol um e nai lin g. Th ese t ool s wil l del iv er e ffi cie nt, de pen dab le s erv ice w hen u sed c orr ect ly an d wit h c ar e. A s wit h an y fi ne po we r to ol, f or b est p erf orm anc e the ma nu f act ure r’ s in st ruc ti ons m us t ...

  • Bostitch F21PL2 - page 3

    3 SAFETY INS TRUCTIONS EYE PRO TECTION which conforms to ANSI specifications and pro vides protection against flying particles both fr om the FRONT and SIDE should AL W A YS be worn b y the operator and others in the work area when connecti ng to air supply , loading, operating or servicing this tool. Eye protection is required to guar d against fl ...

  • Bostitch F21PL2 - page 4

    4 F S ER I E S T O OL S P E CI F I C A T IO N S Al l scr ew s an d nu ts a re me tri c. F A ST EN ER S P EC IF IC A T IO N S : F2 8WW : Us es a 2 8° wi re co l la ted s tic k na il i n len gth s of 2” to 3- 1/2 ” ( 50 - 9 0mm ) and s han k dia met e rs o f .11 3” t o .1 31” ( 2.8 - 3.3 mm) F2 1PL /F2 1PL 2: - wi th s tan dar d fr am ing c ...

  • Bostitch F21PL2 - page 5

    5 O PE R A TI O N ( co n t in u e d) M OD EL I DE N TI FI CA T IO N : Re fe r to Op er at io n Ins tr uc tio ns on p ag e 9 bef or e pro ce edi ng to u se th is t ool . S E QU EN TIA L TRI P CO NT A CT TR IP Id en tif ie d b y: Id en tif ie d by : GR A Y TRI GGE R BL A CK T RIG GER A IR S UP P L Y AN D C ON N E CT I O NS D o n ot us e o xyg en, co ...

  • Bostitch F21PL2 - page 6

    6 1. Open the magazine: Pull pusher back to engage the latch. 2. Load Nails: Hold nailer down with magazine tilted downward. Inser t stick of nails 3. Close Magazine: Release pusher by first pulling back on the pusher and then pressing the pusher release tab . Slide pusher against nails. NO TE : Use only nails recommended for use in BOSTITCH F rami ...

  • Bostitch F21PL2 - page 7

    F A S TE N E R D EP T H C O NT R O L AD J US TM E N T When using the framing contact arm: The F astener Depth Control Adjustment feature provides control of the nail drive depth from flush with or just abov e the work surface to shallo w or deep countersink. T O ADJUST THE F ASTENER DEPTH CONTROL: Disconnect tool from air suppl y before attempting ...

  • Bostitch F21PL2 - page 8

    8 INS T A LLI NG TH E ME T AL C ON NEC T OR A TT A CHM EN T KI T T O Y O U R BO S TI TC H F2 1P L / F2 1P L2 / F 33 PT / F 33 PT SM Disconnect tool from air suppl y before attempting an y parts disassembly and before changing the w ork contacting element. Never use contact trigger (blac k trigger) with metal connector attachment. Only use sequentia ...

  • Bostitch F21PL2 - page 9

    9 T OOL OPERA TION EYE PRO TECTION which conforms to ANSI specifications and pro vides protection against f lying particles both fr om the FRONT and SIDE should AL W A YS be worn b y the operator and o thers in the work area when connecting to air suppl y , loading, operating or servicing this tool. Eye protection is required to guard a gainst flyi ...

  • Bostitch F21PL2 - page 10

    T OOL OPERA TION (C ONTINUED) The Contact T rip (black) will not pre vent a nail from being accidentall y driven if the trigger i s depressed and the “trip” is bumped against any object or person. Never hold or carry t he tool with your finger on the trigger . Only depress and hold trig ger when you intend to r apidly drive multiple nails and t ...

  • Bostitch F21PL2 - page 11

    11 OPERA TING Y OUR F21PL, F21PL2, F33PT & F33PTSM T OOL WITH MET AL CONNECT OR A TT A CHMENT E YE PRO TECTION which conforms to ANSI specifications and pro vides protection against flying particles both fr om the FRONT and SIDE should AL W A YS be worn b y the operator and others in the work area when connecting to air supply , loading, operat ...

  • Bostitch F21PL2 - page 12

    12 T OOL OPERA TION CHECK: C A UTION: Remove all fastener s from tool bef ore performing tool operation c heck. 1. SEQUENTIAL TRIP OPERA TION: A. Press the contact trip against the work surface, without touching the trigger . THE T OOL MUST NOT CYCLE. B. Hold the tool off the work surface and pull the trigger . T HE T OOL MUST NOT CYCLE. R elease t ...

  • Bostitch F21PL2 - page 13

    13 MAINT AINING THE PNEUMA TIC T OOL W hen working on air tools, note the warnings in this manual and use extra care e valuating problem tools. C A UTION: Pus her sprin g (constan t for ce spring). Caution mu st be used wh en wor king with t he spring as sembl y . The spring is wra pped ar ound, but not atta ched to , a roller . If the spring is e ...

  • Bostitch F21PL2 - page 14

    14 TROUBLE SHOO TING P ROBLEM C A USE C ORRECTION T r igger valve housing leaks air O-ring cut or cracked . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Replace O-ring T r igger valve stem leaks air O-ring/seals cut or cracked . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Replace tr igger valve assembly F rame/nose leaks air Loos ...

  • Bostitch F21PL2 - page 15

    INTRODUCCIÓN L a s he rra mie nt as B OST IT CH s on he rr ami en ta s con st ruid as a p rec is ió n, di se ñad as p ar a cla va r co n ex ac tit ud u n al to vo lum en d e cla vo s . Es ta s her ra mie nt as en tr eg an un s erv ic io ef ic ie nte y f ia b le c uan do s e us an co rr ec tam en te y co n cu id ado . Al ig ua l qu e con t od a h ...

  • Bostitch F21PL2 - page 16

    16 I NS TR U C C IO N E S DE S E G UR I D A D C ua nd o el e q ui po e st á c o ne ct ad o a l su mi ni s t r o de a ir e, ta nt o el o pe ra do r c om o to da s l a s pe rs on as q u e s e en cu en t re n en e l ár e a d e tr ab aj o , SI EM PR E de b e n us ar P RO TE CC IÓ N OC U LA R qu e cu m p la l as e sp ec if i ca ci on e s A NS I pa ra ...

  • Bostitch F21PL2 - page 17

    17 ESPECIFICA CIONES DE LA HERRAMIENT A SERIE F T od os l os t orni ll os y tu er ca s son m ét ri co s . E SP EC IF IC A CI ON E S D E CL A V O S: F2 8W W: Us a una b ar r a de a la mbr e se cu enc ia l de c lav os d e 28 °, e n lon gi tu des d e 50 -9 0 mm (2 a 3 -1 /2 pu lg ad as) y d iá me tro s de e s pi ga de 2 .8 – 3. 3 mm (0 .1 13 a 0. ...

  • Bostitch F21PL2 - page 18

    F UN C I ON A M IE N T O ( c o nt i n ua c i ón ) I DE NT IF I CA CI ÓN D E L MO DE LO : C o ns ult e la s In stru cci on es d e ope ra ció n en l a pág in a 22 a nte s de p ro ced er a u sa r est a he rr ami ent a. DI SP AR O DI SP A R O SE CUE NCI AL DE C ONT A CT O Id en tif ic ad o por: Id en tif ic ado p or: G A T IL LO GR IS GA T IL LO NE ...

  • Bostitch F21PL2 - page 19

    1.Abra el depósito: Muev a hacia atrás el empujador para enganchar el pestillo . 2.Cargue los cla vos: Sostenga la clav adora hacia abajo con el depósito inclinado hacia abajo. Inserte la barra de clav os. 3.Cierre el depósito: Libere el empujador primero moviéndolo hacia atrás y presionando después la lengüeta de liberación del mismo . De ...

  • Bostitch F21PL2 - page 20

    A JU S T E D EL C ON T R OL D E P R OF U N DI D A D D EL C L A V O Al usar el brazo de contacto de enmarcado: La función de ajuste del control de profundidad del clav o permite regular el impulso del clavo desde un niv el al ras o justo s obre la superficie de trabajo hasta av ellanado leve o profundo . P ARA AJUST AR EL CONTROL DE PROFUNDID AD DE ...

  • Bostitch F21PL2 - page 21

    21 INST ALA CIÓN DEL JUEGO DE ADIT AMENT O P ARA CONECT ORES DE MET AL EN SU HERRAMIENT A BOSTITCH F21PL / F21PL2 / F33PT / F33PTSM D esconecte la herramienta del suministro de aire antes de intentar desarmar piezas y antes de cambiar el elemento de contacto con la superficie de trabajo. Nunca use el gatillo de contacto (gatillo negro) con el adit ...

  • Bostitch F21PL2 - page 22

    22 FUNCIONAMIENT O DE LA HERRAMIENT A A l cargar , operar o dar servicio a esta herramienta, el operador y los demás presentes en el área de trabajo deben usar SIEMPRE PRO TECCIÓN DE LOS OJOS en conformidad con las especificaciones ANSI y que proteja contra partículas que vuelen por DELANTE y por el LADO , cuando se ha ga la conexión al sumini ...

  • Bostitch F21PL2 - page 23

    23 FUNCIONAMIENT O DE LA HERRAMIENT A (C ONTINU A CIÓN) E l disparo de contacto (negro) no evitará que se instale accidentalmente un clav o si se mantiene presionado el gatillo y se toca el disparador contra algún objeto o alguna persona. Nunca sostenga n i transporte la herramienta con el dedo en el gatillo. Solamente oprima y mantenga oprimido ...

  • Bostitch F21PL2 - page 24

    24 OPERA CIÓN DE LAS HERRAMIENT AS CLA V ADORA S DE ENMARCADO F21PL, F21PL2, F33PT Y F33PTSM CON ADIT AMENT O CONECT OR DE MET AL Al cargar , operar o dar servicio a esta herramienta, el operador y los demás presentes en el área de trabajo deben usar SIEMPRE PRO TECCIÓN DE LOS OJOS en conformidad con las especificaciones ANSI y que proteja cont ...

  • Bostitch F21PL2 - page 25

    25 REVISIÓN FUNCIONAL DE LA HERRAMIENT A: PRECA UCIÓN: Retire todas las fijaciones de la herramienta antes de re visar cómo funciona. 1. FUNCIONAMIENT O DEL DISP ARO SECUENCIAL: A. Presione el disparo de contacto contra la superficie de trabajo , sin tocar el gatillo. NO DEBE HACER UN CICLO LA HERRAMIENT A. B. Sostenga la herramienta sin tocar l ...

  • Bostitch F21PL2 - page 26

    26 MANTENIMIENT O DE LA HERRAMIENT A NEUMÁTIC A A l trabajar con herramientas neumáticas, obser ve las advertencias de este manual y tenga sumo cuidado al evaluar herramientas con pr oblemas. PRECA UCIÓN: Resorte de empuje (re sorte de fuerza co nstante) . De be tener se cuidad o al trabajar c on el ensamb laje d el resorte. El resorte va e nv u ...

  • Bostitch F21PL2 - page 27

    27 SOLUCIÓN DE PROBLEMA S PROBLEMA CA USA CORRECCIÓN El alo jam ient o de la v álvula d e disp aro tien e fuga de aire La junt a tórica est á cortada o agriet ada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Cambi e la junta tóric a El v ást ago de l a vá lvu la de di spar o t ien e fuga de aire La junt a tórica o los sello s están corta do ...

  • Bostitch F21PL2 - page 28

    INTRODUCTION L e s ou til s BO ST ITC H so nt de s ou ti ls de p ré ci sio n co nç us po ur u n cl oua ge e xac t et à ha ut r end em en t. Il s off re nt u n servi ce ef fi cac e et fi ab le lo rsq ue u til is és c orr ec te men t et a ve c soi n. Co mme p ou r tou t ou ti l sop hi st iqu é , il e st n éce ss ai re de s ui vr e les i ns tr u ...

  • Bostitch F21PL2 - page 29

    29 CONSIGNES DE SÉCURITÉ U NE PRO TECTION DES YEUX, c onforme aux normes ANSI et fournissant une protection contre les projectiles en pr ovenance de l’A V ANT et des CÔ TÉS, doit toujours être portée par l’opérateur et les personnes présentes dans la zone de trav ail, lors du raccor dement au réseau d’air , du chargement, du fonction ...

  • Bostitch F21PL2 - page 30

    30 C A R A CT ÉR I S T I QU ES TE C H NI QU E S D ES OU T I LS D E L A SÉ RI E F T outes les dimensions de vis et d’écrous sont exprimées en métrique. S PÉ CI FI CA TI ON S D ES A TT A CH E S : F28WW : Cet outil utilise des barrettes métallisées de clous 28° [50 à 90 mm (2-3-1/2 po) de longueur et 2,8 à 3,3 mm (0,113-0,131 po) de diam? ...

  • Bostitch F21PL2 - page 31

    31 U TI L I S A T IO N ( s ui t e ) I DE NT IF I CA TI ON D E MO DÈ LE : A va nt de c ont in ue r à ut ili se r cet o uti l, v eu ill ez co ns ult er le s in str uc tio ns d e fo nct ion ne men t à la pa ge 35 . DÉ CL ENC HE UR D ÉCL EN CHE ME NT SÉ Q UE NT IEL P AR CO NT A CT Id en tif ié p ar : Id en tif ié p ar : GÂ CH ET TE GR IS E GÂ ...

  • Bostitch F21PL2 - page 32

    1. Ouvrez le magasin : Tirez le pousseur vers l’arrière afin que le taquet s’enclenche. 2. Chargez les clous : Maintenez la cloueuse et le magasin inclinés vers le bas. Insérez une barrette de clous. 3. Fermez le magasin : Relâchez le poussoir en le tirant tout d’abord vers l’arrière, puis en appuyant sur le taquet de v errouillage. F ...

  • Bostitch F21PL2 - page 33

    C O MM A N DE D E R É GL A GE D E P R OF O N DE U R D E FI X A TI O N Au moment d’utiliser le bras de contact pour c louage en biais : L a commande de réglage de profondeur de fixation permet de contrôler précisément la profondeur de péné tration des dispositifs de fixation : encastrement faible , peu profond ou prof ond. POUR RÉGLER LA P ...

  • Bostitch F21PL2 - page 34

    34 F I X A T I O N D E L ’E M B O U T P O U R C O N N E C T E U R M É T A L L I Q U E À L ’ OU T I L BO S TI T C H F2 1 P L / F 2 1 P L2 / F 3 3 P T / F 3 3 P T S M Déconnectez l’outil de l’arrivée d’air avant d’essa yer de démonter la moindre pièce et de modifier le réglage de l’élément en contact avec l’ouvrage. N ’util ...

  • Bostitch F21PL2 - page 35

    35 FONCTIONNEMENT DE L ’OUTIL U ne PROTECTION DES YEUX, c onforme aux normes ANSI et fournissant une pr otection contre les projectiles en pro venance de l’A V ANT et des CÔTÉS, doit TOUJOURS être portée par l’opérateur et les personnes présentes dans la zone de trav ail, lors du raccordement à une source d’air , du char gement, du f ...

  • Bostitch F21PL2 - page 36

    36 UTILISA TION DE L ’OUTIL (SUITE) Le déclencheur par contact (gâchet te noire) n’empêchera pas un clou d’être enf oncé accidentellement si la gâchette est maintenue enf oncée et que le déclencheur entre en contact a vec u ne personne ou un objet. Pour cette raison, ne tenez jamais ni ne transportez l’outil avec le doigt s ur la g? ...

  • Bostitch F21PL2 - page 37

    37 U TI L I S A T I ON D E L A C L OU E U SE À C H A R PE N T E F2 1 P L, F 2 1 P L2 E T F 3 3P T E T F3 3 P T SM A V E C EM BO U T PO U R C ON N E CT E U R M ÉT A L L I QU E : Une PRO TECTION DES YEUX, conf orme aux normes ANSI et fournissant une pr otection contre les projectiles en pro venance de l’A V ANT et des CÔTÉS, doit TOUJOURS être ...

  • Bostitch F21PL2 - page 38

    38 VÉRIFICA TION DE L ’ÉT A T DE MARCHE DE L ’OUTIL : MISE EN GARDE : Retirez tous les dispositifs de fixation (attaches) de l’outil a vant d’effectuer la vérification de l’état d e marche. 1. UTILISA TION DU DÉCLENCHEUR SÉQUENTIEL : A. Le doigt hors de la gâchette, appuyez la b utée de déclenchement sur la surface de tr av ail. ...

  • Bostitch F21PL2 - page 39

    39 MAINTENANCE DE L ’OUTIL PNEUMA TIQUE L orsque v ous travaillez a vec des outils pneumatiques, veuillez observer les avertissements contenus dans le manuel et prêter une attention redoublée en cas de pr oblème. M ISE EN GARD E : Ressort-pousseur (r essort à for ce constante). Soy ez vigilan t lorsqu e vou s utilisez l e ressort. Il entoure ...

  • Bostitch F21PL2 - page 40

    40 DÉP ANNA GE PROBLÈME CA USE SOLUTION L e logement de soupape de la gâchette la iss e fu ir de l’a ir Le joi nt to riq ue es t cou pé ou cr aq ue lé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .R em pl ace z le joi nt toriq ue La t ige d e soup ap e de l a gâ che tte la iss e fu ir de l’a ir . Le jo int to rique es t cou pé ou craq uelé ...

メーカー Bostitch カテゴリー Nail Gun

Bostitch F21PL2のメーカーから受け取ることができるドキュメントは、いくつかのグループに分けられます。その一部は次の通りです:
- #BRANDの図面#
- F21PL2の取扱説明書
- Bostitchの製品カード
- パンフレット
- またはBostitch F21PL2の消費電力シール
それらは全部重要ですが、デバイス使用の観点から最も重要な情報は、Bostitch F21PL2の取扱説明書に含まれています。

取扱説明書と呼ばれる文書のグループは、Bostitch F21PL2の取り付け説明書、サービスマニュアル、簡易説明書、またはBostitch F21PL2のユーザーマニュアル等、より具体的なカテゴリーに分類されます。ご必要に応じてドキュメントを検索しましょう。私たちのウェブサイトでは、Bostitch F21PL2の製品を使用するにあたって最も人気のある説明書を閲覧できます。

関連する取扱説明書

Bostitch F21PL2デバイスの取扱説明書はどのようなものですか?
取扱説明書は、ユーザーマニュアル又は単に「マニュアル」とも呼ばれ、ユーザーがBostitch F21PL2を使用するのを助ける技術的文書のことです。説明書は通常、全てのBostitch F21PL2ユーザーが容易に理解できる文章にて書かれており、その作成者はその分野の専門家です。

Bostitchの取扱説明書には、基本的な要素が記載されているはずです。その一部は、カバー/タイトルページ、著作権ページ等、比較的重要度の低いものです。ですが、その他の部分には、ユーザーにとって重要な情報が記載されているはずです。

1. Bostitch F21PL2の説明書の概要と使用方法。説明書にはまず、その閲覧方法に関する手引きが書かれているはずです。そこにははBostitch F21PL2の目次に関する情報やよくある質問、最も一般的な問題に関する情報を見つけられるはずです。つまり、それらはユーザーが取扱説明書に最も期待する情報なのです。
2. 目次。Bostitch F21PL2に関してこのドキュメントで見つけることができる全てのヒントの目次
3. Bostitch F21PL2デバイスの基本機能を使うにあたってのヒント。 Bostitch F21PL2のユーザーが使い始めるのを助けてくれるはずです。
4. トラブルシューティング。Bostitch F21PL2に関する最も重要な問題を診断し、解決するために役立つ体系化された手続き
5. FAQ。よくある質問
6. 連絡先。一人では問題を解決できない場合に、その国におけるBostitch F21PL2のメーカー/サービスへの連絡先に関する情報。

Bostitch F21PL2についてご質問がありますか?

次のフォームを使用してください

見つけた説明書を読んでもBostitch F21PL2の問題を解決できない場合、下記のフォームを使用して質問をしましょう。ユーザーのどなたかがBostitch F21PL2で同様の問題を抱えていた場合、その解決方法を共有したいと考えるかもしれません。

画像のテキストを入力してください

コメント (0)