Drive Medical Design 15300の取扱説明書

32ページ 4.9 mb
ダウンロード

ページに移動 of 32

Summary
  • Drive Medical Design 15300 - page 1

    Full Electric Bariatric Bed Cama Bariátrica T otalmente Eléctrica Lit pour personnes obèses tout électrique Full Electric Bariatric Bed Cama Bariátrica T otalmente Eléctrica Lit pour personnes obèses tout électrique ELECTRIC AND MANU AL BEDS O WNER’S ASSEMBL Y AND OPERA TING MANU AL 15300 15302 15303 Full Electric Bariatric Bed CAMAS ELÉ ...

  • Drive Medical Design 15300 - page 2

    ...

  • Drive Medical Design 15300 - page 3

    ...

  • Drive Medical Design 15300 - page 4

    Drive ...

  • Drive Medical Design 15300 - page 5

    ...

  • Drive Medical Design 15300 - page 6

    ...

  • Drive Medical Design 15300 - page 7

    ...

  • Drive Medical Design 15300 - page 8

    ...

  • Drive Medical Design 15300 - page 9

    ...

  • Drive Medical Design 15300 - page 10

    Lifetime warranty on welds. Five year warranty on frame. One year warranty on all other parts and components. During the warranty period, defective items will be repaired or replaced at Drive’ s option at no char ge. ...

  • Drive Medical Design 15300 - page 11

    DESEMP ACANDO EL PR ODUCT O 1. V erique que los componentes o la caja de la cama no estén dañados. Si detecta daños, pón gase en contacto con su distribuidor local DRIVE. 2. Retire cualquier empaque suelto de las cajas. 3. Saque cuidadosamente todos los componentes de las cajas. PRECAUCIÓN NO trate de activar los controles de la cama antes ...

  • Drive Medical Design 15300 - page 12

    PROCEDIMIENT O 1 Extremo de la piecera Soporte central Un (1) montaje de motor T ubo de tiro Extremo de la cabecera Ángulo de 130 o Dos (2) montajes de motor Este procedimiento incluye lo siguiente: Conectando las secciones de la cabecera/ piecera Conectando la tela de eslabones Ajustando y volviendo a conectar el tubo de tiro del tambor de resort ...

  • Drive Medical Design 15300 - page 13

    Drive LEV ANT ANDO LOS EXTREMOS DE LA CAMA (FIGURA 5) 1. Ahora, las patas de la cama deben levantarse ¼ de pulgada (0.6 cm). Esto lo puede lograr al introducir la manivela manual dentro de la caja de engranes y girarla en sentido de las manecillas del reloj hasta que los extre - mos de la cama estén a la altura correcta. 2. Introduzca la manivela ...

  • Drive Medical Design 15300 - page 14

    INST ALANDO EL MONT AJE DEL ARMAZÓN DE SOPORTE AD VERTENCIA El montaje del armazón de soporte DEBE estar bien asegurado al armazón de la cama ANTES de su uso. El no hacerlo puede ocasionar lesiones o daños. NOT A: Se requieren dos (2) personas para llevar a cabo este procedimiento. 1. Desdoble un (1) montaje de armazón de soporte de manera que ...

  • Drive Medical Design 15300 - page 15

    Extremo de la cabecera MONT AJE E INST ALACIÓN DEL EJE IM- PULSOR El eje impulsor está compuesto de dos (2) secciones. La echa interna la cual tiene un botón de colocación de resorte; y la echa externa, la cual tiene dos (2) oricios para posición y un (1) oricio para almacena - je. Juntas forman el eje impulsor telescópico que se ...

  • Drive Medical Design 15300 - page 16

    NOT A: Para desconectar la cabecera y el motor de la caja de conexiones, siga los siguientes pasos en orden inverso. 1. Localice el cable de conexión del motor de la cabecera que se conecta a la caja de conexiones. NOT A: Las camas bariátricas son embarcadas con el cable de conexión del motor de la cabecera colocado sobre los soportes ubicados e ...

  • Drive Medical Design 15300 - page 17

    TOT ALMENTE ELÉCTRICA Caja de conexiones para modelo totalmente eléctrico Control remoto y cable Cable de energía ACTIV ANDO LAS FUNCIONES DE LA CAMA INST ALANDO/ RETIRANDO LOS CONECT ORES HACIA/DE LA CAJ A DE CONEXIONES Instalando AD VERTENCIA Antes de instalar el conector dentro de la caja de conexiones, asegúrese que la palanca de bloqueo es ...

  • Drive Medical Design 15300 - page 18

    OPERACIÓN DE LA CAMA B ARIÁTRICA 1. Las fotos que se incluyen muestran en detalle las camas bariátrias y familiarizarán al usuario con las funciones y controles de la cama. 2. Como operar la cama durante todas las fases de su operación. 3. Si se presentan problemas durante las pruebas, verique de nuevo las conexiones eléctricas y la insta ...

  • Drive Medical Design 15300 - page 19

    MANTENIMIENTO E INSPECCIONES DE SEGURIDAD Drive recomienda que se realicen los siguientes procedimientos de mantenimiento y limpieza entre usuarios. ELECTRÓNICA • Chequetodosloscontrolesparaasegurarquetodaslasfuncionestrabajenadecuadamente.  • Controldelapiecera  • Controlde? ...

  • Drive Medical Design 15300 - page 20

    DÉBALLA GE 1. Vériez l’emballage et tous les composants. Si vous notez la présence de dommages, communiquez avec votre revendeur Drive. 2. Retirez les matériaux d’emballage des boîtes. 3. Retirez avec soins tous les composants des boîtes. MISE EN GARDE N’UTILISEZ P AS la commande électrique avant d’avoir complété le montage du l ...

  • Drive Medical Design 15300 - page 21

    Cette procédure comprend les étapes suivantes : Relier les sections de tête et de pied Relier les maillages Ajuster et rebrancher le tube de traction de la tête de lit Hausser la tête et le pied de lit Assembler la tête et le pied de lit Installer les roulettes Installer les supports du cadre Monter et installer l’arbre d’entraînement Ra ...

  • Drive Medical Design 15300 - page 22

    Drive REHA USSER LA TÊTE ET LE PIED DE LIT (ILL USTRA TION 5) 1. Les pieds du lit doivent maintenant être rehaussés de 0,6 cm (¼ po). Utilisez pour ce faire la manivelle, insérée dans la boîte d’engrenages du pied de lit et tournez dans le sens horaire jusqu’à ce que le lit at - teigne la hauteur désirée. 2. Insérez la manivelle dans ...

  • Drive Medical Design 15300 - page 23

    Drive 4. T out en exécutant la procédure décrite à l’ÉT APE 3, placez le GRAND orice de montage de la patte de xation opposée sur le tenon situé près de la section de PIED du lit. 5. Laissez le support de cadre pendre sous les deux (2) tenons. NOT A : Assurez-vous que les rivets des deux (2) côtés du lit sont insérés dans les de ...

  • Drive Medical Design 15300 - page 24

    MONT A GE ET INST ALLA TION DE L ’ARBRE D’ENTRAÎNEMENT L ’arbre d’entraînement est composé de deux (2) sec - tions. L ’arbre intérieur possède un bouton à ressort et l’arbre extérieur possède deux (2) orices de posi - tionnement et un (1) orice d’entreposage. Ces deux pièces composent l’arbre d’entraînement télesc ...

  • Drive Medical Design 15300 - page 25

    RA CCORDEMENT DU MO TEUR DE LA TÊTE DE LIT À LA BOÎTE DE RACCORDEMENT MISE EN GARDE Le cordon de raccordement du moteur de la tête de lit DOIT être placé correctement dans les quatre (4) supports de cordon sous le cadre du lit A V ANT l’utilisation de l’équipement. Omettre cette précaution peut causer des dommages ou des blessures. NOT ...

  • Drive Medical Design 15300 - page 26

    TOUT ÉLECTRIQUE Boîte de branchement, modèle tout électrique Commande et cordon Cordon d’alimentation TESTS DES FONCTIONS DU LIT BRANCHEMENT / DÉBRANCHEMENT DE LA BOÎTE DE RACCORDEMENT Installation MISE EN GARDE Avant de brancher une che à la boîte de raccorde - ment, assurez-vous que le taquet de blocage pointe vers le BAS, sans quoi ...

  • Drive Medical Design 15300 - page 27

    UTILISA TION DU LIT POUR PERSONNES OBÈSES 1. Les illustrations représentent le modèle de lit pour personnes obèses et permettront à l’utilisateur de se familiariser avec les fonctions et commandes. 2. Essayez toutes les fonctions du lit. 3. Si un problème survient pendant les tests, vériez tous les branchements électriques et mécaniqu ...

  • Drive Medical Design 15300 - page 28

    ENTRETIEN ET VÉRIFICA TIONS Driverecommandeauxutilisateursdeprocéderàun entretienetunnettoyagepériodiques. ÉLECTRONIQUE •Vérieztouteslescommandespourvousassurerqu’ellesfonctionnentnormalement.  •Commandedepied  •Commandedetête  ? ...

  • Drive Medical Design 15300 - page 29

    ...

  • Drive Medical Design 15300 - page 30

    ...

  • Drive Medical Design 15300 - page 31

    ...

  • Drive Medical Design 15300 - page 32

    99 Seaview Boulevard Port W ashington, NY 1 1050 Phone: 516-998-4600 Fax: 516-998-4601 www .drivemedical.com ...

メーカー Drive Medical Design カテゴリー Photo Scanner

Drive Medical Design 15300のメーカーから受け取ることができるドキュメントは、いくつかのグループに分けられます。その一部は次の通りです:
- #BRANDの図面#
- 15300の取扱説明書
- Drive Medical Designの製品カード
- パンフレット
- またはDrive Medical Design 15300の消費電力シール
それらは全部重要ですが、デバイス使用の観点から最も重要な情報は、Drive Medical Design 15300の取扱説明書に含まれています。

取扱説明書と呼ばれる文書のグループは、Drive Medical Design 15300の取り付け説明書、サービスマニュアル、簡易説明書、またはDrive Medical Design 15300のユーザーマニュアル等、より具体的なカテゴリーに分類されます。ご必要に応じてドキュメントを検索しましょう。私たちのウェブサイトでは、Drive Medical Design 15300の製品を使用するにあたって最も人気のある説明書を閲覧できます。

関連する取扱説明書

Drive Medical Design 15300デバイスの取扱説明書はどのようなものですか?
取扱説明書は、ユーザーマニュアル又は単に「マニュアル」とも呼ばれ、ユーザーがDrive Medical Design 15300を使用するのを助ける技術的文書のことです。説明書は通常、全てのDrive Medical Design 15300ユーザーが容易に理解できる文章にて書かれており、その作成者はその分野の専門家です。

Drive Medical Designの取扱説明書には、基本的な要素が記載されているはずです。その一部は、カバー/タイトルページ、著作権ページ等、比較的重要度の低いものです。ですが、その他の部分には、ユーザーにとって重要な情報が記載されているはずです。

1. Drive Medical Design 15300の説明書の概要と使用方法。説明書にはまず、その閲覧方法に関する手引きが書かれているはずです。そこにははDrive Medical Design 15300の目次に関する情報やよくある質問、最も一般的な問題に関する情報を見つけられるはずです。つまり、それらはユーザーが取扱説明書に最も期待する情報なのです。
2. 目次。Drive Medical Design 15300に関してこのドキュメントで見つけることができる全てのヒントの目次
3. Drive Medical Design 15300デバイスの基本機能を使うにあたってのヒント。 Drive Medical Design 15300のユーザーが使い始めるのを助けてくれるはずです。
4. トラブルシューティング。Drive Medical Design 15300に関する最も重要な問題を診断し、解決するために役立つ体系化された手続き
5. FAQ。よくある質問
6. 連絡先。一人では問題を解決できない場合に、その国におけるDrive Medical Design 15300のメーカー/サービスへの連絡先に関する情報。

Drive Medical Design 15300についてご質問がありますか?

次のフォームを使用してください

見つけた説明書を読んでもDrive Medical Design 15300の問題を解決できない場合、下記のフォームを使用して質問をしましょう。ユーザーのどなたかがDrive Medical Design 15300で同様の問題を抱えていた場合、その解決方法を共有したいと考えるかもしれません。

画像のテキストを入力してください

コメント (0)