-
Melissa Coffee Maker 745-112 - page 1
745-112 www .ideline.com SE Kaffebryggar e ..........................................................2 DK Kaffemaskine ............................................................4 FI Kahvinkeitin ..............................................................6 DE Kaffeemaschine ........................................................8 UK Coffee mak ...
-
Melissa Coffee Maker 745-112 - page 2
INTRODUKTION For at få mest glœde af Deres kaf femaskine, beder vi Dem venligst gennemlœse denne brugsanvisning, før De tager apparatet i brug. Vi anbefaler Dem at gemme brugsanvisningen, hvis De på et senere tidspunkt skulle få brug for at opfriske kaffemaskinens funktioner . (Netspœnding: 230V ~ 50 Hz) OBS ! Kaffefilter størr else: 1x4 AL ...
-
Melissa Coffee Maker 745-112 - page 3
RENGØRING T ag stikket ud af stikkontakten og lad kaffemaskinen køle af. Filtertragten og glaskanden kan afvaskes i almindeligt i sœbevand (delene kan ikke rengør es i en opvaskemaskine). Selve kaffemaskinen kan aftørr es med en let fugtig klud. Anvend ingen former for skurepulver , slibende eller stœrke rengøringsmidler . NEDSÆNK ALDRIG SE ...
-
Melissa Coffee Maker 745-112 - page 4
BRUKSANVISNING Innan Ni börjar använda Er kaffebryggar e, ber vi Er vänligen läsa igenom denna bruksanvisning. Vi rekommenderar Er att spara den om Ni vid ett senare tillfälle behöver r epetera kaffebryggar ens funktioner . (Nätspänning: 230V ~ 50Hz) Filterstorlek: 1x4 ALLMÄNNA SÄKERHETSFÖRESKRIF- TER 1. T ag bort allt skyddsmateriel nog ...
-
Melissa Coffee Maker 745-112 - page 5
RENGÖRING Drag ur sladden ur vägguttaget och låt kaffebryggar en kylas av . L yft av filterhållaren och diska den och glaskannan med diskmedel. SÄNK ALDRIG NED KAFFEBR YGGAREN I NÅGON FORM A V VÄTSKA. Använd endast en fuktig trasa till rengöring. Använd inga former av skurpulver eller starka r engöringsmedel. A VKALKNING Kalket i vanligt ...
-
Melissa Coffee Maker 745-112 - page 6
JOHDANTO Suosittelemme käyttöoppaan lukemista ennen kahvinkeittimen käyttöönottoa. Suosittelemme lisäksi käyttöoppaan säilyttämistä tulevaa käyttöä varten. (V erkkojännite: 230V ~ 50 Hz) HUOM! Kahvisuodattimen koko: 1x4 YLEISET TURV A TOIMENPITEET 1. Älä koskaan kosketa kahvinkeittimen kuumia osia. 2. Älä koskaan upota johtoja, p ...
-
Melissa Coffee Maker 745-112 - page 7
PUHDISTUS V edä pistoke irti pistorasiasta ja anna kahvinkeittimen jäähtyä. Suodatinsuppiloa ja lasikannua voi tiskata (näitä osia ei saa pestä astianpesukoneessa). Kahvinkeitintä voi pyyhkiä puhtaaksi kostealla liinalla. Älä käytä hankaavia, hiovia tai voimakkaita puhdistusaineita. ÄLÄ KOSKAAN UPOT A KAHVINKEITINTÄ MINKÄÄNLAISIIN ...
-
Melissa Coffee Maker 745-112 - page 8
EINFÜHRUNG Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanweisung vor dem Gebrauch, damit Sie möglichst viel Freude an Ihrer Kaf feemaschine haben werden. Wir empfehlen Ihnen, die Gebrauchsanweisung aufzuheben, damit Sie sie zur Hand haben, wenn Sie später eine oder mehrer e Funktionen der Kaffeemaschine auf frischen wollen. (Netzspannung: 230V - 50Hz) ALLGEM ...
-
Melissa Coffee Maker 745-112 - page 9
ACHTUNG! W ollen Sie unmittelbar nach dem Aufbrühen mehr Kaffee zuber eiten, die Kaffeemaschine erst ausschalten und 5-6 Minuten abkühlen lassen, bevor Sie sie wieder einschalten. REINIGUNG Den Stecker aus der Steckdose ziehen und die Kaffeemaschine abkühlen lassen. Der Filter und die Kanne können mit gewöhnlichem Seifenwasser abgewaschen werd ...
-
Melissa Coffee Maker 745-112 - page 10
YOUR COFFEE MAKER Please study these operating instructions before using the coffee maker . By following them carefully , and by paying special attention to the safety instructions you will ensure that this cof fee maker will go on making perfect coffee for years to come. USING THE MACHINE FOR THE FIR- ST TIME • Before making cof fee you should u ...
-
Melissa Coffee Maker 745-112 - page 11
CAUTION • The electrical voltage must correspond with the voltage stated on the label on the bottom of the appliance. • Use only cold water ! • Ensure the flask is placed pr operly in its position when brewing cof fee. • Between brewing pr ocesses switch off the appliance and let it cool down for about 5 minutes. Then refill with cold water ...
-
Melissa Coffee Maker 745-112 - page 12
WPROWADZENIE AbyÊcie Paƒstwo mieli pe∏ne zadowolenie z Waszej nowej kawiarki, prosimy Was o dok∏adne przeczytanie instrukcji obs∏ugi zanim zaczniecie go u˝ywaç. Zalecamy równie˝ zachowanie niniejszej instrukcji w razie potrzeby przypomnienia funkcji urzàdzenia w przysz∏oÊci. ZawartoÊç opakowania: 1 szt. kawiarka 1 szt. dzbanek szk ...
-
Melissa Coffee Maker 745-112 - page 13
6. W∏àcz kawiark´ - lampka kontrolna zacznie Êwieciç. 7. Po naparzeniu kawy nale˝y kawiark´ wy∏àczyç. Szklany dzbanek nale˝y wyjàç z kawiarki i mo˝na serwowaç zaparzonà kaw´. 8. Otwórz pokrywk´ kawiarki, po czym popchnij koszyczek w kierunku przeciwnym do wskazówek zegara i wyjmij wk∏ad koszyczka podnoszàc go do góry. Opr? ...
-
Melissa Coffee Maker 745-112 - page 14
GWARANCJA B¢DZIE UNIEWA˚NIO- NA W PRZYPADKU: - JeÊli wy˝ej wymienione nie by∏o przestrzegane. - JeÊli urzàdzenie by∏o niew∏aÊciwie u˝ytkowane powodujàc uszkodzenia mechaniczne. - JeÊli uszkodzenie powsta∏o w wyniku uszkodzeƒ w instalacji sieciowej. - JeÊli zosta∏y dokonywane naprawy urzàdzenia przez osoby nieupowa˝nione. - J ...
Melissa Coffee Maker 745-112についてご質問がありますか?
次のフォームを使用してください
見つけた説明書を読んでもMelissa Coffee Maker 745-112の問題を解決できない場合、下記のフォームを使用して質問をしましょう。ユーザーのどなたかがMelissa Coffee Maker 745-112で同様の問題を抱えていた場合、その解決方法を共有したいと考えるかもしれません。