Konig ANT AMP-PRO20の取扱説明書

35ページ 関係なし
ダウンロード

ページに移動 of 35

Summary
  • Konig ANT AMP-PRO20 - page 1

    2013-1 1-19 ANT AMP-PRO20 MANUAL (p. 2) CA TV home amplifier ANLEITUNG (S. 4) Kabel-TV -Heimverstärker MODE D’EMPLOI (p. 6) Amplificateur domestique CA TV GEBRUIKSAANWIJZING (p. 8) CA TV thuisversterker MANUALE (p. 10) Amplificatore CA TV da casa MANUAL DE USO (p. 12) Amplificador doméstico CA TV HASZNÁLA TI ÚTMUT A TÓ (o. 14.) CA TV házi e ...

  • Konig ANT AMP-PRO20 - page 2

    2 ENGLISH CA TV home amplifier • For CA TV indoor use. • All F female connectors, IEC connectors are also available. • Input/output impedance 75 ohm. • Designed SMD technology achieves high stability . • RFI shielded metal housing with ABS plastic frames. • With equalizers and adjustable control, this amplifier provides correct signal l ...

  • Konig ANT AMP-PRO20 - page 3

    3 BLOCK DIAGRAM Safety precautions: T o reduce risk of electric sho ck, this product should ONL Y be opened by an authorised techni cian when service is required. Disconnect the produc t from mains and other equipment if a problem should occur . Do not expose the product to water or moisture. Maintenance: Clean only with a dry cloth. Do not use cle ...

  • Konig ANT AMP-PRO20 - page 4

    4 DEUTSCH Kabel-TV -Heimverstärker • Für Innenräume. • F-Anschlüsse, IEC-Adapter sind ebenfalls erhältlich. • Eingangs-/Ausgangsimpedanz 75 Ohm. • Mit SMD-T echnologie für hohe S tabilität. • Abgeschirmtes Metallgehäuse mit ABS-Plastikrahmen. • Mit Equalizer und Regler sorgt dieser Verstärker für korrekte Signalpegel. • Inte ...

  • Konig ANT AMP-PRO20 - page 5

    5 BLOCKDIAGRAMM Sicherheitsvorkehrungen: Um das Risiko eines elektri schen Schlags zu verringern, sollte dieses Produkt AUSSCHLIESSLICH von einem autorisierten T echniker geöff net werden. Bei Problemen trennen Sie das Gerät bitte von der S pannungsversorgung und von anderen Geräten ab. S tellen Sie sicher, dass das Gerät nicht mit Wasser oder ...

  • Konig ANT AMP-PRO20 - page 6

    6 Wenden Sie sich bei Fragen bitte an unseren Kundendienst: per Internet: http://www .nedis.de/de-de/kontakt/kontaktformular .htm per E-Mail: service@nedis.com per T elefon: Niederlande +31 (0)73- 5993965 (während der Geschäftszeiten) NEDIS B.V ., De T weeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, NIEDERLANDE FRANÇAIS Amplificateur domestique CA TV ? ...

  • Konig ANT AMP-PRO20 - page 7

    7 PERTE DE RETOUR D'ENTRÉE : 8 dB MIN. 8 dB MIN. PERTE DE RETOUR DE SOR TIE : 8 dB MIN. 8 dB MIN. Niveau de sortie MIN. DIN 45004B perturbation 3 ordre intermod. 60 dB (dB μ V) : 100 dB μ V ALIMENT A TION : 230 V~50 Hz 6 W SCHÉMA DU BLOC Consignes de sécurité : Pour réduire le risque de choc él ectrique, ce produit ne doit être ouvert ...

  • Konig ANT AMP-PRO20 - page 8

    8 La documentation officielle est disponible sur dem ande. Cela inclut mais ne se limite p as à : La déclaration de conformité (et à l'i dentification du produit), la fiche technique concernant la sécurité des matériaux, les rapports de test du produit. V euillez contacter notre centre de service à la clientèle pour plus d'assist ...

  • Konig ANT AMP-PRO20 - page 9

    9 VERSTERKINGREGELING: N.V .T . 0~18 RUISF ACTOR: N.V .T . 7 dB Max. INGANG RETOURVERLIES: 8 dB MIN. 8 dB MIN. UITGANG RETOURVERLIES: 8 dB MIN. 8 dB MIN. MIN. uitgangsniveau DIN 45004B verstoring 3 order intermod. 60 dB (dB μ V): 100 dB μ V VOEDING: 230 V~50 Hz 6 W BLOKDIAGRAM V eiligheidsvoorzorgsmaatregelen: Om het risico op elektrische schokke ...

  • Konig ANT AMP-PRO20 - page 10

    10 Dit product is vervaardigd en geleverd in over eenstemming met de relevante reglementen en richtlijnen die voor alle lidstaten van de Europese Unie gelden. Het voldoet ook aan alle toepasselijke specificaties en reglementen van het land van verkoop. Op aanvraag is officiële documentatie verkri jgbaar . Inclusief, maar niet uitsluitend: Conformi ...

  • Konig ANT AMP-PRO20 - page 11

    11 GUADAGNO: -2 MIN. 18 RISPOST A DI FREQUENZ A LINEARE: N.A ±2 CONTROLLO DEL GUADAGNO: N.A 0~18 F A TTORE RUMORE: N.A 7 dB Max. INGRESSO PERDIT A DI RITORNO: 8 dB MIN. 8 dB MIN. USCIT A PERDIT A DI RIT ORNO: 8 dB MIN. 8 dB MIN. Livello MIN di uscita DIN 45004B disturbo 3 intermodulazione. 60 dB (dB μ V): 100 dB μ V ALIMENT AZIONE: 230 V~50 Hz 6 ...

  • Konig ANT AMP-PRO20 - page 12

    12 Il presente prodotto è stato realizzato e fornito in conformità a tutte le norme e le direttive vigenti, con validità in tutti gli stati membri della Comunità Europea. Inoltre è conforme alle specifiche e alle normative applicabili nel paese in cui è stato venduto. La documentazione ufficiale è disponibile su richiesta. Essa include a tit ...

  • Konig ANT AMP-PRO20 - page 13

    13 ESPECIFICACIONES BIDIRECCIONAL: Atrás Adelante GAMA DE FRECUENCIA: 5-65 86-862 GANANCIA: -2 MIN. 18 PLANICIDAD DE RESPUEST A: N.A ±2 CONTROL DE GANANCIA: N.A 0~18 F ACTOR DE RUIDO: N.A 7 dB Máximo PÉRDIDA DE RETORNO DE ENTRADA: 8 dB MIN. 8 dB MIN. PÉRDIDA DE RETORNO DE SALI DA: 8 dB MIN. 8 dB MIN. Nivel de salida de ruido MIN. DIN 45004B 3 ...

  • Konig ANT AMP-PRO20 - page 14

    14 Atención: Este producto está señalizado con este símbolo. Esto significa que los productos eléctricos y electrónicos usados no deberán mezclarse con los desechos domésticos generales. Existe un sistema de recogida individual para este tipo de productos. Este producto se ha fabricado y distribuido de conformidad con todas las normativas y ...

  • Konig ANT AMP-PRO20 - page 15

    15 SPECIFIKÁCIÓK KÉTIRÁNYÚ: Vissza El ő re FREKVENCIA T ARTOMÁNY : 5-65 86-862 ER Ő SÍTÉS: -2 min. 18 FREKVENCIAMENET EGYEN LETESSÉGE: – ±2 ER Ő SÍTÉS-ÁLLÍTÁSI T ARTOMÁNY : – 0–18 ZAJTÉNYEZ Ő : – 7 dB max. BEMENETI ÜTKÖZÉSI CSILLAPÍT ÁS: 8 dB min. 8 dB min. KIMENETI ÜTKÖZÉSI CSILLAPÍT ÁS: 8 dB min. 8 dB min. 3 ...

  • Konig ANT AMP-PRO20 - page 16

    16 Biztonsági óvintézkedések: Az áramütés veszélyének csökkentése érdekében ezt a terméket KIZÁRÓLAG a márkaszerviz képvisel ő je nyithatja fel. Hiba esetén húzza ki a termék csatlakozóját a konnektorból, és kösse le más berendezésekr ő l. Vigyázzon, hogy ne érje a terméket víz vagy nedvesség. Karbantartás: Csak ...

  • Konig ANT AMP-PRO20 - page 17

    17 SUOMI CA TV kotivahvistin • CA TV sisäkäyttöön. • Saatavilla myös kaikki F naaras liittimet, IEC-liittimet. • Tulo-/lähtöimpedanssi 75 ohmin. • Mallin SMD-tekniikka takaa korkean vakauden. • RFI-suojattu metallikotelo, jossa ABS-muovia olevat kehykset. • V ahvistin tuottaa oikean signaalitason taaj uusmuuntajien ja säädettä ...

  • Konig ANT AMP-PRO20 - page 18

    18 LOHKOKAAVIO T urvallisuuteen liittyvät varoitukset: Sähköiskun riskin pienent ämiseksi, AINOAST AAN valtuutettu huoltohenkilö saa av ata tämän laitteen huoltoa varten. Jos ongelmia ilmenee, irrota laite verkkovirrasta ja muista laitteista. Älä altista laitett a vedelle äläkä kosteudelle. Huolto: Puhdista ainoastaan kuivalla kankaalla ...

  • Konig ANT AMP-PRO20 - page 19

    19 SVENSKA CA TV -hemmaförstärkare • För CA TV-användning inomhus. • Alla är F-honanslutningar, IEC-anslutare finns också tillgängliga. • Ingångs-/utgångsimpedans 75 ohm. • Designad SMD-teknik ger hög stabilitet. • RFI-skyddat metallhölje med ABS-plastramar . • Med equalizer och justerbar styrning ger den här förstärkar en ...

  • Konig ANT AMP-PRO20 - page 20

    20 SPÄRRDIAGRAM Säkerhetsanvisningar: För att minska risken för elektr iska stötar bör denna produkt ENDAST öppnas av behörig tekniker när service behövs. Dra ut strömkabeln från eluttaget och koppla ur all annan utrustning om något problem skulle uppstå. Utsätt inte produkten för vatten eller fukt. Underhåll: Rengör endast med to ...

  • Konig ANT AMP-PRO20 - page 21

    21 Kontakta vår kund tjänst för att få hjälp: via webbplatsen: http://www .nedis.com/en-us/contact/contact-form.htm via e-post: service@nedis.com via telefon: +31 (0)73- 5993965 (under kontorstid) NEDIS B.V ., De T weeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, NEDERLÄNDERNA Č ESKY Zesilova č CA TV pro domácí použitís • Pro vnit ř ní použ ...

  • Konig ANT AMP-PRO20 - page 22

    22 ZTRÁTY ODRAZEM VÝSTUPU: MI N. 8 dB MIN. 8 dB MIN. výstupní úrove ň DIN 45004B rušení 3 na ř ízení intermod. 60 dB (dB μ V): 100 dB μ V NAPÁJENÍ: 230 V p ř i 50 Hz, 6 W BLOKOVÉ SCHÉMA Bezpe č nostní opat ř ení: Abyste snížili riziko úrazu elektrickým šokem, m ě l by být tento výrobek otev ř en POUZE autorizovaným t ...

  • Konig ANT AMP-PRO20 - page 23

    23 V p ř ípad ě dotaz ů kont aktujte naše odd ě lení služeb zákazník ů m: Webové stránky: http://www .nedis.com/en-us /contact/contact-form.htm E-mail: service@nedis.com T elefon: +31 (0)73-5993965 (b ě hem otevírací doby) NEDIS B.V ., De T weeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, NIZOZEMSKO ROMÂN Ă Amplificator casnic CA TV • Pe ...

  • Konig ANT AMP-PRO20 - page 24

    24 PIERDERI LA INTRARE: 8 dB MIN. 8 dB MIN. PIERDERI LA IE Ş IRE: 8 dB MIN. 8 dB MIN. Nivel MIN. de ie ş ire DIN 45004B interferen ţă de intermodula ţ ie de ordinul 3. 60 dB (dB μ V): 100 dB μ V ALIMENT ARE: 230 V~ 50Hz 6W DIAGRAM Ă BLOC M ă suri de siguran ţă : Pentru a se reduce pericolul de electrocutare, acest produs va fi desf ă cu ...

  • Konig ANT AMP-PRO20 - page 25

    25 Documenta ţ ia original ă este disponibil ă la cerere. Aceasta include, f ă r ă a se limita la acestea, urm ă toarele: Declara ţ ia de Conformitate ( ş i identitatea produsului), Fi ş a de date pentru Siguran ţ a Materialului, raportul de testare a produsului. V ă rug ă m s ă contacta ţ i biroul nostru de asisten ţă clien ţ i: d ...

  • Konig ANT AMP-PRO20 - page 26

    26 Προδιαγραφές ΑΜΦΙΔΡΟΜΟΣ : Α νάστροφη φορά Ορθή φορά ΕΥΡΟΣ ΣΥΧΝΟΤΗΤΩΝ : 5-65 86-862 ΑΠΟΛΑΒΗ : -2 ΕΛΑΧ . 18 ΕΠΙΠΕΔΟΤΗΤ Α ΑΠΟΚΡΙΣΗΣ : Δεν εφαρμόζεται ±2 ΕΛΕΓΧΟΣ ΑΠΟΛΑΒΗΣ : Δεν εφαρμόζεται 0~18 ΣΥΝΤΕΛΕΣΤΗΣ ...

  • Konig ANT AMP-PRO20 - page 27

    27 Προσοχή : Το συγκεκριμένο προϊόν έχει επισημανθεί με αυτό το σύμβολο . Αυτό σημαίνει ότι οι μεταχειρισμένες ηλεκτρικές και ηλεκτρονικές συσκευές δεν πρέπει να αναμειγνύονται με τα κοινά οι? ...

  • Konig ANT AMP-PRO20 - page 28

    28 SPECIFIKATIONER TOVEJS: Op Ned FREKVENSOMRÅDE: 5-65 86-862 FORSTÆRKNING: -2 MIN. 18 FREKVENSGANG: - ±2 V ARIABEL FORSTÆRKNING: - 0-18 STØJFORHOLD: - 7 dB Maks. INDGANGSRETURT AB: 8 dB MIN. 8 dB MIN. UDGANGSRETURT AB: 8 dB MIN. 8 dB MIN. MIN. udgangsniveau DIN 45004 B 3. orden intermod. ved. 60 dB (dB μ V): 100 dB μ V STRØMFORSYNING: 230 ...

  • Konig ANT AMP-PRO20 - page 29

    29 Sikkerhedsforholdsregler: For at nedsætte risikoen for elek trisk stød, må dette produkt, f.eks. når der kræves service, KUN åbnes af en autoriseret tekniker . Frakobl produktet st ikkontakten og andet udstyr , hvis der opstår et problem. Udsæt ikke produktet for vand eller fugt. V edligeholdelse: Rengør kun med en tør klud. Brug ikke ...

  • Konig ANT AMP-PRO20 - page 30

    30 • Innebygget strømforsyning for nettstrøm. SPESIFIKASJONER TOVEIS: Revers Forover FREKVENSOMRÅDE: 5-65 86-862 FORSTERKNING: -2 MIN. 18 RESPONSFLA THET : N.A ±2 FORSTERKNINGSKONTROLL: N.A 0~18 STØYF AKTOR: N.A 7 dB maks. INGANGSRETURT AP: 8 dB MIN. 8 dB MIN. UTGANGSRETURT AP: 8 dB MIN. 8 dB MIN. MIN. utgangsnivå DIN 45004B forstyrrelse 3 ...

  • Konig ANT AMP-PRO20 - page 31

    31 Sikkerhetsforholdsregler: For å redusere faren for strø mstøt, skal dette produktet BARE åpnes av en autorisert te kniker når vedlikehold er nødvendig. Koble produktet fr a strømmen og annet utstyr dersom et problem oppstår . I kke utsett produktet for vann eller fuktighet. V edlikehold: Rens bare med en tørr klut. Ikke br uk rensemidle ...

  • Konig ANT AMP-PRO20 - page 32

    32 • Встроенный воз вратны й путь для будущ их служб , например платного те левидения и передачи информации . • Встроенный внутренний источник питания для по дачи переменного тока . ХАРАКТЕРИС ...

  • Konig ANT AMP-PRO20 - page 33

    33 Обслуживание : Для снижения риска поражения эл ек т рич ес ки м то ком , если потреб уется те хни ческо е обслуживание , то это устройство до лжно быть от кр ы то ТО Л Ь К О уполномоченным те хнич ...

  • Konig ANT AMP-PRO20 - page 34

    34 TÜRKÇE CA TV ev yükselteci • CA TV iç mekanda kullan ı m için. • Tüm F di ş i konektörler, IEC konektörler de mevcuttur . • Giri ş /ç ı k ı ş direnci 75 Ohm. • T asarlanan SMD teknolojisi yüksek stabilite sa ğ lar . • ABS plastik çerçevelere sahip RFI korumal ı metal gövde. • Ekolayzerlar ve ayarlanabilir kontrol ...

  • Konig ANT AMP-PRO20 - page 35

    35 BLOK D İ YAGRAMI Güvenlik önlemleri: ELEKTRİK ÇARPMA RİSKİ AÇMAYIN DİKKAT Elektrik çarpma riskini azaltmak için servis gerekli oldu ğ unda bu ürün SADECE uzman bir teknisyen taraf ı ndan aç ı lmal ı d ı r. Bir sorun meydana geldi ğ inde ürünün elektrik ve di ğ er ayg ı tlarla olan ba ğ lant ı s ı n ı kesin. Ürünü ...

メーカー Konig カテゴリー TV signal amplifier

Konig ANT AMP-PRO20のメーカーから受け取ることができるドキュメントは、いくつかのグループに分けられます。その一部は次の通りです:
- #BRANDの図面#
- ANT AMP-PRO20の取扱説明書
- Konigの製品カード
- パンフレット
- またはKonig ANT AMP-PRO20の消費電力シール
それらは全部重要ですが、デバイス使用の観点から最も重要な情報は、Konig ANT AMP-PRO20の取扱説明書に含まれています。

取扱説明書と呼ばれる文書のグループは、Konig ANT AMP-PRO20の取り付け説明書、サービスマニュアル、簡易説明書、またはKonig ANT AMP-PRO20のユーザーマニュアル等、より具体的なカテゴリーに分類されます。ご必要に応じてドキュメントを検索しましょう。私たちのウェブサイトでは、Konig ANT AMP-PRO20の製品を使用するにあたって最も人気のある説明書を閲覧できます。

関連する取扱説明書

Konig ANT AMP-PRO20デバイスの取扱説明書はどのようなものですか?
取扱説明書は、ユーザーマニュアル又は単に「マニュアル」とも呼ばれ、ユーザーがKonig ANT AMP-PRO20を使用するのを助ける技術的文書のことです。説明書は通常、全てのKonig ANT AMP-PRO20ユーザーが容易に理解できる文章にて書かれており、その作成者はその分野の専門家です。

Konigの取扱説明書には、基本的な要素が記載されているはずです。その一部は、カバー/タイトルページ、著作権ページ等、比較的重要度の低いものです。ですが、その他の部分には、ユーザーにとって重要な情報が記載されているはずです。

1. Konig ANT AMP-PRO20の説明書の概要と使用方法。説明書にはまず、その閲覧方法に関する手引きが書かれているはずです。そこにははKonig ANT AMP-PRO20の目次に関する情報やよくある質問、最も一般的な問題に関する情報を見つけられるはずです。つまり、それらはユーザーが取扱説明書に最も期待する情報なのです。
2. 目次。Konig ANT AMP-PRO20に関してこのドキュメントで見つけることができる全てのヒントの目次
3. Konig ANT AMP-PRO20デバイスの基本機能を使うにあたってのヒント。 Konig ANT AMP-PRO20のユーザーが使い始めるのを助けてくれるはずです。
4. トラブルシューティング。Konig ANT AMP-PRO20に関する最も重要な問題を診断し、解決するために役立つ体系化された手続き
5. FAQ。よくある質問
6. 連絡先。一人では問題を解決できない場合に、その国におけるKonig ANT AMP-PRO20のメーカー/サービスへの連絡先に関する情報。

Konig ANT AMP-PRO20についてご質問がありますか?

次のフォームを使用してください

見つけた説明書を読んでもKonig ANT AMP-PRO20の問題を解決できない場合、下記のフォームを使用して質問をしましょう。ユーザーのどなたかがKonig ANT AMP-PRO20で同様の問題を抱えていた場合、その解決方法を共有したいと考えるかもしれません。

画像のテキストを入力してください

コメント (0)