-
Campbell Hausfeld IN203203AV 11/00 - page 1
precautions must be observed at all times: 1. Read all manuals included with this product carefully. Be thoroughly familiar with the controls and the proper use of the equipment. 2 . Follow all local electrical and safety codes as well as in the US, National Electrical Codes (NEC) and Occupational Safety and Health Act (OSHA). assistance or call th ...
-
Campbell Hausfeld IN203203AV 11/00 - page 2
23 Sp Guía de diagnóstico de averías (Continuación) Problema Posible(s) Causa(s) Acción a tomar 1. Conexiones flojas (conexiones, tuberías, etc.) 2. La llave de drenaje está floja 3. Hay una fuga en la válvula de chequeo 1. El filtro de entrada está obstruído 2. Hay fugas de aire en las tuberías (del compresor o del sistema de conexión) ...
-
Campbell Hausfeld IN203203AV 11/00 - page 3
WL Series 3 Repeat on the opposite side. 3. When assembled, the tank must sit level or slope slightly towards the drain cock to allow the tank to drain properly. LOCATION It is extremely important to install the compressor in a clean, well ventilated area where the surrounding air temperature will not be more than 100°F. A minimum clearance of 18 ...
-
Campbell Hausfeld IN203203AV 11/00 - page 4
21 Sp De vez en cuando debe halar el anillo con la mano para chequear esta válvula. Si hay una fuga de aire después de haber soltado el anillo, o si la válvula está atascada y no la puede activar con el anillo, DEBERA reemplazarla. PERILLA DEL REGULADOR 1. Esta perilla controla el aire comprimido que se le suministra a las herramientas neumáti ...
-
Campbell Hausfeld IN203203AV 11/00 - page 5
5 TANK PRESSURE GAUGE Gauge shows pressure in tank indicating compressor is building pressure properly. Disconnect power source then release all pressure from the system before attempting to install, service, relocate or perform any maintenance. The compressor should be checked often for any visible problems and the following maintenance procedures ...
-
Campbell Hausfeld IN203203AV 11/00 - page 6
19 Sp bien con una tuerca de seguridad. En las ruedas de 25,4 cm (10”) de diámetro, introduzca el perno en el orificio ubicado en la parte superior del eje de hierro del tanque y asegúrelo bien con una tuerca de seguridad. Repita este paso en el otro lado. 3. Una vez que lo ensamble, el tanque debe estar nivelado o un poco inclinado hacia el la ...
-
Campbell Hausfeld IN203203AV 11/00 - page 7
7 T r oubleshooting Chart (Continued) Symptom Possible Cause(s) Corrective Action 1. Loose connections (fittings, tubing, etc.) 2. Loose drain cock 3. Check valve leaking 1. Clogged intake filter 2. Air leaks in piping (on machine or in outside system) 3. Broken inlet valves 4. Piston ring broken 5. Cylinder or piston ring is worn or scored 1. Exce ...
-
Campbell Hausfeld IN203203AV 11/00 - page 8
Como el compresor de aire y otros componentes usados (cabezales, pistolas pulverizadoras, filtros, lubricadores, mangueras, etc.), forman parte de un sistema de bombeo de alta presión, deberá seguir las siguientes medidas de seguridad todo el tiempo: 1. Lea con cuidado todos los manuales incluídos con este producto. Familiarícese con los contro ...
-
Campbell Hausfeld IN203203AV 11/00 - page 9
graisseurs, tuyaux, etc.) font partie d’un système de haute pression, il est nécessaire de suivre les précautions suivantes: 1. Lire attentivement tous manuels compris avec ce produit. Se familiariser avec ce produit, ses commandes et son utilisation. 2. Suivre tous les codes de sécurité locaux ainsi que les National Electrical Codes (NEC) a ...
-
Campbell Hausfeld IN203203AV 11/00 - page 10
15 Fr Guide De Dépannage (Suite) Symptôme Cause(s) Possible(s) Mesures Correctives 1. Raccordements dégagés (raccords, tuyaux, etc.) 2. Robinet de purge dégagé 3. Fuite du clapet 1. Filtre d’air obstrué 2. Fuites d’air dans la tuyauterie (sur le modèle ou dans le système extérieur) 3. Soupapes d’admission en panne 4. Segment de pist ...
-
Campbell Hausfeld IN203203AV 11/00 - page 11
diamètre de 25,40 cm, passer le boulon à épaulement à travers le trou supérieur sur l’axe du réservoir et bien le serrer avec l’écrou de serrage. Répéter au sens opposé. 3. Une fois monté, le réservoir doit être nivelé ou incliné un peu vers le robinet de vidange afin de permettre le vidange correct. ENDROIT Il est très importan ...
-
Campbell Hausfeld IN203203AV 11/00 - page 12
13 Fr Vérifier cette soupape lorsque sous pression de temps à temps en tirant l’anneau à la main. La soupape DOIT être remplacée s’il y a des fuites d’air une fois que l’anneau soit relâché ou si la soupape est grippée et ne fonctionne pas avec l’anneau. BOUTON DU RÉGULATEUR 1. Ce bouton règle la pression à un outil pneumatique ...
Campbell Hausfeld IN203203AV 11/00についてご質問がありますか?
次のフォームを使用してください
見つけた説明書を読んでもCampbell Hausfeld IN203203AV 11/00の問題を解決できない場合、下記のフォームを使用して質問をしましょう。ユーザーのどなたかがCampbell Hausfeld IN203203AV 11/00で同様の問題を抱えていた場合、その解決方法を共有したいと考えるかもしれません。