-
Kodak K5000 - page 1
Li-Ion Rapid Battery Charger Model K5000 User’ s Guide Guide d’utilisation Manuale per l’utente Benutzerhandbuch Guia do usuário Guía del usuario ...
-
Kodak K5000 - page 2
W elcome! Thank you for purchasing the KODAK Li-Ion Rapid Battery Charger . The battery needs to be charged before using and takes approximately 3 hours or less. The battery can be charged and discharged approximately 300 times. Additional KODAK Li-Ion Batteries are available from dealers of Kodak products, or visit www .kodak.com/go/batteries. Eas ...
-
Kodak K5000 - page 3
• If the charger has been dropped and the casing is damaged in any way , unplug the charger from the power outlet and contact your dealer . Do not continue to use the charger as this could result in fire or electrical shock. • Do not use charger at voltages other than specified (100-240V AC). Usage outside the specified range may cause fire or ...
-
Kodak K5000 - page 4
Bienvenue ! Nous vous remercions d'avoir acheté le chargeur rapide de piles au lithium KODAK. La pile doit être chargée avant d'être utilisée ; la recharge dure environ 3 heures (temps maximum). La pile peut être chargée et déchargée 300 fois environ. Des piles au lithium KODAK sont également disponibles auprès des revendeurs d ...
-
Kodak K5000 - page 5
• N’utilisez pas le chargeur à proximité d’un point d’eau ou à l’extérieur . • Débranchez le chargeur avant de le nettoyer . Utilisez un chiffon humide pour le nettoyage. • En cas de problème, n’essayez pas de réparer le chargeur vous-même. Le fait d’ouvrir ou de démonter les couvercles peut vous exposer à des tensions d ...
-
Kodak K5000 - page 6
4. V erificare che la spia di ricarica rossa sul carica batterie sia accesa. Se la spia non si accende, controllare che la batteria sia inserita correttamente. 5. Quando la spia rossa si spegne e quella verde si accende, rimuovere la batteria e scollegare il carica batterie. La ricarica richiede al massimo tre ore. Import anti suggerimenti Osservar ...
-
Kodak K5000 - page 7
• Non utilizzare il carica batterie se la spina di alimentazione appare allentata o danneggiata. • Non utilizzare il carica batterie come fonte di alimentazione CC. • Non caricare le batterie o lasciare il carica batterie vicino a fonti di calore. Eseguire la ricarica in aree di temperatura compresa tra 0° e 40° C. • Il carica batterie e ...
-
Kodak K5000 - page 8
• Die Batterie darf nicht gelötet werden. •V ermeiden Sie bei der Beförderung oder Lagerung der Batterie jeden Kontakt mit metallischen Gegenständen. W ARNHINWEIS: W enn Batterieflüssigkeit in Ihre Augen gelangt, spülen Sie diese sofort mit Wasser aus und konsultieren Sie einen Arzt. Wenn Ihre Haut oder Kleidung in Berührung mit Batterief ...
-
Kodak K5000 - page 9
Te c hnischer Suppor t Internetadresse: www .kodak.com T elefon: Die T elefonnummer des für Sie zuständigen Supports entnehmen Sie bitte dem Benutzerhandbuch Ihrer Kamera. Bem-vindo! Obrigado por ter adquirido o carregador rápido de pilhas de Li-Ion KODAK. A pilha precisa de ser carregada antes de ser usada, o que leva aproximadamente três hora ...
-
Kodak K5000 - page 10
• Se o carregador sofreu queda ou seu invólucro estiver danificado de alguma maneira, desconecte o carregador da tomada e contate seu revendedor . Não continue a usar o carregador, pois isto poderá resultar em incêndio ou choque elétrico. • Não use o carregador sob voltagem diferente da especificada (100-240V CA). O uso fora da faixa espe ...
-
Kodak K5000 - page 11
5. Extraiga la pila y desenchufe el cargador cuando la luz indicadora roja se vuelva de color verde. La recarga se completa en un máximo de 3 horas. Consejos import antes Siga estos consejos importantes para prevenir el recalentamiento, sacudidas eléctricas, chispazos, fugas o daños mientras manipula y utiliza las pilas y el cargador . Consejos ...
-
Kodak K5000 - page 12
• No cargue las pilas o deje el cargador cerca de una fuente de calor . Cargue las pilas en lugares donde la temperatura esté entre 0y4 0 ° C . • El cargador y la pila pueden calentarse durante la carga. Esto es normal. •N o coloque el cargador cerca de un aparato de televisión o radio porque puede producir estática. • Utilice y guarde ...
-
Kodak K5000 - page 13
...
-
Kodak K5000 - page 14
...
-
Kodak K5000 - page 15
...
-
Kodak K5000 - page 16
...
-
Kodak K5000 - page 17
REGUL A TORY INFORMA TION FCC compliance and advisory This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can ra ...
-
Kodak K5000 - page 18
...
-
Kodak K5000 - page 19
...
-
Kodak K5000 - page 20
EASTMAN KODAK COMP ANY Rochester , NY 14650 U.S.A. MC/MR/TM: Kodak © Eastman Kodak Company , 2004 11/04 4J1924 Battery Charger: Made in China Batterielader: Hergestellt in China Chargeur de batteries: Fabriqué au Chine Cargador de pilas: Fabricado en China Carica batterie: Prodotto in Cina Carregador de pilhas: Fabricado na China : Disposal Infor ...
Kodak K5000についてご質問がありますか?
次のフォームを使用してください
見つけた説明書を読んでもKodak K5000の問題を解決できない場合、下記のフォームを使用して質問をしましょう。ユーザーのどなたかがKodak K5000で同様の問題を抱えていた場合、その解決方法を共有したいと考えるかもしれません。