Severin AT 2231の取扱説明書

50ページ 関係なし
ダウンロード

ページに移動 of 50

Summary
  • Severin AT 2231 - page 1

    Geb ra uch sa n wei sun g Instructions fo r use M ode d’ emp loi Gebruiksaan wijzing Instrucciones de uso Ma nuale d ’ uso Brugsanvisnin g Bruksan visning Käyttöohj e Instrukcja obsługi Oδη γί ε χρήσεω       A utoma tiktoaster A uto matic T oaster Gri ...

  • Severin AT 2231 - page 2

    Lieb e K undin, lieber K unde, vielen Dank für Ihr V ertrauen. W ir freuen uns, dass Ihr e W ahl auf ein SEVERIN Quali tätsp roduk t gefallen ist und gra tulieren Ihnen zu dieser Entscheid ung. Die Mark e SE VERIN steht seit über 115 J ahren für Beständigkeit, deutsche Quali tät und En twicklun gskra . Jedes Gerät der M ark e SEVERIN wur ...

  • Severin AT 2231 - page 3

    3 1 2 3 4 5 6 8 7 11 10 9 ...

  • Severin AT 2231 - page 4

    A utoma tiktoaster Lieb e K undin, lieber Kunde, bitt e lesen Sie die Gebrauchsan weisung sorgfältig vor der Benu tzung des Gerätes durch und bewahren Sie diese für den weiter en Gebrauch a uf. Das Gerät darf n ur von P ersonen benu tzt werden, die mi t den Sicherheitsan weisungen vertrau t sind. Anschluss Das Gerät nur an eine v orschri sm ...

  • Severin AT 2231 - page 5

    Geräteteile nich t berühren.  Die Anschlusslei tung nich t herunterhängen lassen.  Bei Betrieb des G erätes den Röstschach t niemals abdecken.  Nich t mit Fingern oder Gegenständen (z.B . Gabel, Messer o .ä.) in den Röstschacht hineingelan gen, da die Heizelemen te spannungsführ end sind.  Das Gerät ausschalten und den Netzste ...

  • Severin AT 2231 - page 6

    Einstellung des Brä unungsgrades Der gewünschte Br äunun gsgrad kann stufenlos am Reglerknop f eingestellt w erden. Hell: Reglerknopf nach links drehen. Dunkel: Reglerknopf nach rec hts drehen. W ir empfehlen eine Ein stellung des Bräun ungsgrades für T oastbro t zwischen 3 und 4 . Betrie b – Netzsteck er in eine Steckdose stec ken. – Nach ...

  • Severin AT 2231 - page 7

    Garan tie Severin gewährt Ihnen eine Herstellergara ntie von zwei J a hren ab Ka ufdatum. In diesem Zeitraum beseitigen wir kostenlos alle Mäng el, die nach weislich auf M aterial- oder Fertigungsfehlern beruhen und die Funktio n wesentlich beeinträch tigen. W eitere Ansprüche sind ausg eschlossen. V on der Garan tie ausgenommen sind: Schäden, ...

  • Severin AT 2231 - page 8

    A utomatic T oaster Dear Customer , Before using the a ppliance, p lease read the followin g instructions car efully and keep this manual for futu re refe rence .  e ap pliance must onl y be used by persons familiar wi th these instructions. Connection to the mains supply  e a ppliance sho uld only be connected to an earthed socket installed ...

  • Severin AT 2231 - page 9

     Do not try to remove b read from the toaster with your  ngers or insert an y other objects (e.g. knives, f orks) into the toast slot as the heating elemen ts carry a live current.  Always switch o and remove the plug from the wall socket - a er use, as well as - in cases of malfunction, and - during cleaning.  When r emoving the ...

  • Severin AT 2231 - page 10

    Operatio n – Insert the plug into the wall socket. –A  er adjusting the b rowning co ntro l, insert the bread into the toast slot a nd press the opera ting lever down. – Once the desired degr ee of bro wning is reached, the toaster swit ches o aut omaticall y and the slices ar e ejected. – T o achieve regular b rownin g when toasting ...

  • Severin AT 2231 - page 11

    Grille-pain a ut oma tique Chère cliente, Cher client, A vant d ’u tiliser cet appa reil, veuillez lir e soigneusement les instructions suivan tes et conserver ce manuel pour futur e référence. L ’ appar eil doit êtr e utilisé exclusi vement pa r des personnes familiarisées avec les p résent es instructions. Branchement sur le secteur Ce ...

  • Severin AT 2231 - page 12

    par un technicien quali é ava nt d ’ être utilisé de nouvea u.  Ne laissez jamais l ’ appa reil ou le cor don d’ alimen tation en trer en con tact avec une surface chaude.  Ne laissez pas pendre le cor don d’ alimen tation.  Ne r ecouvrez pas la fen te à pain lorsque l’ ap pareil est en mar che.  N’ ess ayez pas d ’ ...

  • Severin AT 2231 - page 13

    s ’ éteint au toma tiquement. Dan s ce cas, débranch ez l’ ap pareil de la p rise murale et retirez la tran che de pain de la façon décri te au ch apit re ‘ Informations géné rales ’. Réglage du degré de g rillage Le degré de grillage est réglable à l ’in ni au moyen de la comma nde de brunissage. Clair: tournez la commande ...

  • Severin AT 2231 - page 14

    de la date d ‘ achat, con tre tous défa uts de matière et vices de fa brication. A u cours de cette période, tout e pièce défectueuse sera remp lacée gratui tement. Cette gara ntie ne couvre pas l ‘usure normale de l ‘a ppar eil, les pièces cassables telles q ue du verre, des ampoules, et c., ni les détérioratio ns pro voquées par u ...

  • Severin AT 2231 - page 15

    Br oodroos te r Best e Klan t, V oorda t men dit ap paraat g ebruikt, moet men de volgende instructies goed doorlezen en bewaar dit manuaal v oor later e referen tie. Dit appa raat moet alleen geb ruikt wor den door personen bekent met de g ebruiksaanwi jzing. Aansluiting Dit ap paraat mag alleen w orden aan gesloten op een volg ens de wet geïnsta ...

  • Severin AT 2231 - page 16

    is gebruikt o m het aanslui tsnoer uit de stopcon tact te trekken. Schade is niet altijd aa n de buitenka nt te zien; al vor ens het opnieuw wo rdt g ebruikt moet het hele appa raat daar om wor den nagekek en door een gekwali ceerd mo nteur .  Z org dat het snoer niet in aanrakin g kom t met een hete ondergr ond.  L aat het snoer nooit los ...

  • Severin AT 2231 - page 17

    brood vast kom t te zit ten en kan niet wor den uitgesto ten nadat de bruinen klaar is, zal de broodrooster au toma tisch uitschakelen. W anneer dit g ebeurt, ontkop pel het apparaa t van het stroomnet en verwijder het sneetje brood zoals wor dt beschreven in de sectie ‘ Algemene infor matie ’. Instellen van de bruiningsgraad De gewenste b ruin ...

  • Severin AT 2231 - page 18

    a oelen voordat men het snoer weer opwind t na gebruik. V erw ijdering Gooi nooit oude of def ecte appa raten weg in het no rmale huisvuil, maa r alleen in de daarvoor beschikbare pub lieke collectiepunt en. Garantieverk laring V oor dit a pparaa t geldt een ga rantie van tw ee jaar na de aankoopda tum voor ma teriaal- en fabrieksfou ten. U itge ...

  • Severin AT 2231 - page 19

    T ostadora Estimado Cliente, Antes de u tilizar el apara to , lea atenta mente estas instrucciones y conserve este manual para cualquier cons ulta posterior . El aparato sólo debe ser usado p or personas que se han familiarizado con estas instrucciones. Conexión a la red elé ctrica Debe conectar este apara to solamente a una toma de tierra insta ...

  • Severin AT 2231 - page 20

    examinado por un técnico cuali cado ant es de utilizarse de nu evo.  Nunca deje q ue el cable toque superfícies calientes.  No deje el cable colgando .  N o cubra la ran ura de tostado durant e el funcionamiento .  No in tent e sacar el pan del tostador con los dedos ni introd uzca otros objetos (p . ej. cuchillos, tenedor es) en l ...

  • Severin AT 2231 - page 21

    se apagará au tomá ticamente. C uando esto suceda, desconecte el apara to de la red eléctrica y extraiga la rebanada de pa n según las indicaciones de la sección ‘ I nformación genera l ’. Aj ustar el nivel de tostado El nivel de tostado deseado es totalmente ajustable co n el contr ol de tostado. Ligero: girar el botón de contro l en el ...

  • Severin AT 2231 - page 22

    Eliminación Los electrodomésticos viejos o defectuosos no se deben tirar en la basura de su hogar , sino que deben desecharse en los pun tos públicos de recicla je y recogida. Garan tía Este producto está gara ntizado por un período de dos años, contado a partir de la fecha de com pra, con tra cualquier defecto en materiales o mano de obra. ...

  • Severin AT 2231 - page 23

     T ostapane A utoma tico Genti le C liente, Prima di utilizzar e l’ a pparecc hio, vi raccomandiamo di legger e atten tamen te le seguenti istruzioni e di conservarle per farvi riferimento an che in futur o. L ’ ap parecchio deve essere utilizza to solo da persone che hanno preso fa miliarità con le seguenti istruzioni. Col legamento al la ...

  • Severin AT 2231 - page 24

    di alimentazione no n ci siano tracce di deterioramen to . Nell ’ event ualità che tali tracce siano rinv enut e, l’ a pparecchio no n va più usat o.  N on utilizza te più l ’ ap parecchio nel caso sia stata esercitata un ’ eccessiva forza nel tirar e il cavo di alimen tazione. Even tuali danni non sem pre sono visib ili dall’ ester ...

  • Severin AT 2231 - page 25

    tostatura a tem peratura massima. – L asciate all ’ appa recchio il tem po di ra reddarsi fra i vari cicli di tostatura. – Potr ebbe succedere, accendendolo per la prima volta, c he l’ a pparecchio esali un leggero odore e un po ’ di fumo, questi fenomeni scom pariranno dopo un br eve periodo. Assicura tevi che vi sia su ciente aera ...

  • Severin AT 2231 - page 26

    prima di riutilizza re l ’ appar ecchio. Sistemazione del cavo di alimentazione Prima dell’ uso srotolate co mpletam ente il cavo di alimen tazione e badat e a tenerlo sempr e lon tano dall ’ appar ecchio . Prevedete un periodo su cien te di ra reddamen to dopo l’uso prima di riavvolgere il ca vo di alimen tazione. Smaltimento No n sm ...

  • Severin AT 2231 - page 27

     A utomatisk b rødrister Kære kunde, Inden a ppara tet tages i brug bør denne brugsanvisnin g læses omhyggeligt, og dere er gemmes til senere reference. A ppara tet bør kun ben yttes af personer der er bekendt med denne brugsan visning. El-tilslutning A ppara tet bør kun tilsl uttes til en stikk ontak t, der er beskyttet mod jordfejl og ...

  • Severin AT 2231 - page 28

    varme dele.  L ad aldrig ledningen hænge løst ud o ver bordkan ten.  O verdæk ikke risteåbnin gen under brug.  Fors øg ik ke at  erne brød fra brødristeren med  ngrene eller ved a t stikke andr e ting (såsom knive, ga er) ind i risteåbningen. V armeelement erne er strømfø rende.  Sluk altid for apparatet og tag stikk ...

  • Severin AT 2231 - page 29

    Betjening – Sæt stik ket i stikkon takten. – E  er at ha ve juster et ristegraden indsættes brødet i risteåbnin gen og betjeningshåndtaget trykkes ned. – Så snart den ønskede grad af ristning er opnået, vil br ødristeren slukke auto matisk; br ødskiverne vil blive skubbet op og kan tages ud. – For at o pnå ensartet ristning h ...

  • Severin AT 2231 - page 30

     Au t o m a t i s k b r ö d r o s t Bästa kund! Innan d u anvä nder appara ten bör du läsa denna bruksanvisning noga och spa ra den för fram tida referen s. A ppara ten bör endast anvä ndas av personer som bekan tat sig med dessa instruktioner . Anslutning till vägguttaget A ppara ten bör en dast ans lutas till et t felfri tt jorda t u ...

  • Severin AT 2231 - page 31

    med  ngrarna och sätt inga fö remål, såsom knivar , ga ar etc., i brödrosten s öppnin g. V ärmeelementen är spä nningsföran de.  Stäng alltid av apparate n och dra stickproppen ur vägguttaget - e er användning, - om a pparaten skulle uppvisa fel och, och - innan ap paraten rengö rs.  T ag stickpr oppen ur vägguttaget g ...

  • Severin AT 2231 - page 32

    Användning – Sätt stickpro ppen i vägguttaget. – När d u har ställt in läm plig rostningsvä rme lägger du i br ödet i rosten och trycker ner startspaken. – När den ön skade rostningsnivå n uppnå tts stängs rost en auto matiskt a v och brödskivo rna stöts ut och kan tas bort. – Fö r att u ppnå en jämn r ostning när du ros ...

  • Severin AT 2231 - page 33

    A utomaa ttinen leivän paahdin Hyvä A siakas, Lue seuraava t ohjeet h uolellis esti ennen laitt een käyttöä ja säilytä tämä o pas tulevaa tarvetta varten. Laitetta saava t käyttää vain henkilöt, jotka ova t tut ustuneet näihin ohjeisiin. V erkkoliitäntä Laite tulee liittää mää räysten m ukaisesti asennettuun, maadoi tettuun p i ...

  • Severin AT 2231 - page 34

    on sähkö virta.  Irrota pist otulppa pisto rasiasta aina - käytö n jälkeen, - jos laitt eessa on käyttöhäiriö, - ennen laitt een puhdistamista.  Kun irro tat pisto tulpan p istorasiasta, älä vedä liitän täjohdosta vaan tartu aina pistotu lppaan .  Tätä lai tetta ei ole tarko itett u käytet täväksi erillisen ajastimen tai ...

  • Severin AT 2231 - page 35

    paahtoa ukkoon ja paina kä yttövi pua. – K un on saavu tettu hal utt u paahto väri, leivänpaah timen virta katkeaa aut omaat tisesti ja viipaleet tulevat ulos. – Jot ta paahto väri pysyy tasaisena paahdettaessa useampia vii paleita peräkkäin, anna paahtimen jääh tyä 60-90 sekun tia kunkin paaht okerran välillä.  Älä peitä paah ...

  • Severin AT 2231 - page 36

    A utoma tyczn y opiekacz Szanowni Kli enci! Przed użyciem urządzenia pr oszę dokładnie zapoznać się z poniższą instrukcją, któ rą należy zachować do późniejszego wglądu . U rządzenie może być obsługi wane wyłącznie przez osoby , któr e zapoznały się z niniejszą instrukcją. P odłączenie d o sieci zasil ającej U rządzen ...

  • Severin AT 2231 - page 37

    używania urządzenia.  Nie należy używać urządzenia, jeśli przewód zasilający był narażo ny na gwałtowne szarpnięcia. Nie za wsze można zauważy ć uszkodzenia patrząc na urządzenie wyłącznie z zewnątrz. Dlatego p rzed ponown ym użyciem całe urządzenie powinno zostać sprawdzo ne przez wykwali kowanego serw isanta.  Na ...

  • Severin AT 2231 - page 38

    odczekać, aż urządzenie ostygnie i następnie ponownie je włączy ć. – P o pierwszym włączeniu opiekacza może wydzielać się z niego specy czny zapach (o raz niewielka ilość dymu). Jest to zjawisko no rmalne, któr e po chwili ustanie. Należy w ówczas za pewnić odpowiednią wen tylację pomieszczenia. Au tomatyczn y wyłącznik U ...

  • Severin AT 2231 - page 39

    Schowek na prze wód Przed podłączeniem opiekacza do sieci, wyjąć ze schowka cały przewód zasilający . Po włączeniu urządzenia, uważać ab y przewód znajdował się w bezpiecznej odległości od gorących element ów . Po wyłączeniu urządzenia, poczekać aż całkowicie ostygnie i dop iero wtedy wło żyć przewód do schowka. Utyliz ...

  • Severin AT 2231 - page 40

    Α υτόα τη φρυγανιέρα Α γαπητ οί πελάτες, Π ριν χρησιοποιήσετε τη συ σκευή, διαβάστε προσεκτικά τι ακόλουθε οδηγίε χρήση και φυλάξτε το παρόν εγχειρίδιο για ελ λοντική χρήση. Η σ υσ κ ...

  • Severin AT 2231 - page 41

     Θα πρέπει ν α εξετάζετε τακ τικά το ηλεκτ ρικό καλώ διο για τυχόν ενδείξει βλάβη. Σε πε ρίπτωση που βρεθεί βλά βη, δεν θα πρέπει να χρησιοποιήσ ετε πλέον τη συ σκευή.  Μη θέσετε τη συ σκε ...

  • Severin AT 2231 - page 42

    εταλλικά θεραντικά στοιχεία. Π ριν χρησιμοποιήσετε τη συσ κευή γι α π ρώτ η φορά – Καθαρίστε τη φρυ γανιέρα πολύ καλά (βλ. Γ ενι κός καθαρισμός κα ι φροντίδα ). – Α νάψτε τη φρυγανιέρα χωρί ? ...

  • Severin AT 2231 - page 43

    Γ ενική φροντίδ α και καθαρισμός  Πρι ν καθαρίσετε τη συσκ ευή, βεβαιωθείτε ότι είναι αποσυνδεδεένη από το ηλεκτ ρικό ρεύα και ότι έχει κρυώσει εντελώ.  Γ ια ν α αποφύγετε τον κί νδυνο π? ...

  • Severin AT 2231 - page 44

      У важаемый пок упатель!      ,  ,   ? ...

  • Severin AT 2231 - page 45

        ,   .        ,      ? ...

  • Severin AT 2231 - page 46

     В сл учае пр облем или несра батыв ания и перед чис ткой всегда вынима йте вилку из р озе тки. –    ,      ,    ...

  • Severin AT 2231 - page 47

            .                . ? ...

  • Severin AT 2231 - page 48

    48 Kundendienstzentralen Service Centres Centrales service-après-vente Oficinas centrales del servicio Centros de serviço Centrale del servizio clienti Service -centrales Centrale serviceafdelinger Centrala kundtjänstplatser Keskushuollot Servisné stredisko Centrala obsługi klientów Szerviz Κεντρικό σέρβις SEVERIN Ser vice Am Br ...

  • Severin AT 2231 - page 49

    Korea Jung Shin Electronics co ., ltd. 501, Megaventur etower 77-9, Moonrae-Dong 3ga, Y ongdeungpo -Gu Seoul, Korea T el: +82-22-637 3245~7 Fax: +82-22-637 3244 Service Hotline: 080-001-0190 Latvia SERVO Ltd . Mr . Janis Pivov arenoks T el: + 371 7279892 servo@apollo.lv Lebanon Khoury Home 7th Floor , Cité Dora 3 Building, Dora P .O.Box 70611 Ante ...

  • Severin AT 2231 - page 50

    I/M No.: 8706.0000 ...

メーカー Severin カテゴリー Toaster

Severin AT 2231のメーカーから受け取ることができるドキュメントは、いくつかのグループに分けられます。その一部は次の通りです:
- #BRANDの図面#
- AT 2231の取扱説明書
- Severinの製品カード
- パンフレット
- またはSeverin AT 2231の消費電力シール
それらは全部重要ですが、デバイス使用の観点から最も重要な情報は、Severin AT 2231の取扱説明書に含まれています。

取扱説明書と呼ばれる文書のグループは、Severin AT 2231の取り付け説明書、サービスマニュアル、簡易説明書、またはSeverin AT 2231のユーザーマニュアル等、より具体的なカテゴリーに分類されます。ご必要に応じてドキュメントを検索しましょう。私たちのウェブサイトでは、Severin AT 2231の製品を使用するにあたって最も人気のある説明書を閲覧できます。

関連する取扱説明書

Severin AT 2231デバイスの取扱説明書はどのようなものですか?
取扱説明書は、ユーザーマニュアル又は単に「マニュアル」とも呼ばれ、ユーザーがSeverin AT 2231を使用するのを助ける技術的文書のことです。説明書は通常、全てのSeverin AT 2231ユーザーが容易に理解できる文章にて書かれており、その作成者はその分野の専門家です。

Severinの取扱説明書には、基本的な要素が記載されているはずです。その一部は、カバー/タイトルページ、著作権ページ等、比較的重要度の低いものです。ですが、その他の部分には、ユーザーにとって重要な情報が記載されているはずです。

1. Severin AT 2231の説明書の概要と使用方法。説明書にはまず、その閲覧方法に関する手引きが書かれているはずです。そこにははSeverin AT 2231の目次に関する情報やよくある質問、最も一般的な問題に関する情報を見つけられるはずです。つまり、それらはユーザーが取扱説明書に最も期待する情報なのです。
2. 目次。Severin AT 2231に関してこのドキュメントで見つけることができる全てのヒントの目次
3. Severin AT 2231デバイスの基本機能を使うにあたってのヒント。 Severin AT 2231のユーザーが使い始めるのを助けてくれるはずです。
4. トラブルシューティング。Severin AT 2231に関する最も重要な問題を診断し、解決するために役立つ体系化された手続き
5. FAQ。よくある質問
6. 連絡先。一人では問題を解決できない場合に、その国におけるSeverin AT 2231のメーカー/サービスへの連絡先に関する情報。

Severin AT 2231についてご質問がありますか?

次のフォームを使用してください

見つけた説明書を読んでもSeverin AT 2231の問題を解決できない場合、下記のフォームを使用して質問をしましょう。ユーザーのどなたかがSeverin AT 2231で同様の問題を抱えていた場合、その解決方法を共有したいと考えるかもしれません。

画像のテキストを入力してください

コメント (0)