Imetec Titanox K106の取扱説明書

30ページ 関係なし
ダウンロード

ページに移動 of 30

Summary
  • Imetec Titanox K106 - page 1

    F E R R I A VA P O R E Istruzioni ed A vvertenze Instructions and W arnings Instrucciones y Ad ver tencias Instruções e Advertências Utasítások és figyelmeztetések àÌÒÚÛ͈ËË Ë ÛÔ˙Ú‚‡ÌËfl Upute i napomene Instruksione dhe Këshilla Οδηγίες και Προειδοπ οιήσεις XST21407 STEAM IR ONS PLANCHAS DE ...

  • Imetec Titanox K106 - page 2

    a h d c g f e i j k l b g k l f i a h j b e c d [A] [B] [C] [F] [G] [D] Ø Max MAX [E] Ø Max [A] [B] [C] [E] [F] [G] [D] m a x k l j h i c e d f g b a [A] [B] [C] [F] [G] [D] [E] m m m ...

  • Imetec Titanox K106 - page 3

    ISTRUZIONI E A VVERTENZE PER UN USO CORRETTO E SICUR O LEGGERE A TTE NT AMEN TE LE I STRUZIONI E LE A VVERTENZE CONTENU TE NEL P RESENTE LIBRETT O E CONSER V ARLE PER UL TERIORI CONSUL T AZIONI PER TUTT A LA VIT A DEL PRODO TT O. ESSE INF A TTI FORNISCONO INDICAZIONI IMPORT ANTI PER QUANT O RIGU ARDA LA FUNZIONALIT À E LA SICUREZZA NELL ’INST AL ...

  • Imetec Titanox K106 - page 4

    4 D E S C R I Z I O N E A P P A R E C C H I O Il ferro da stiro può contenere già dell’acqua in quanto ogni prodotto viene collaudato prima di essere messo in commercio. Attenzione: gli accessor i e le caratteristiche v ariano a seconda dei modelli. Identificare il proprio f acendo riferimento ai disegni illustrativi presenti all’inizio del l ...

  • Imetec Titanox K106 - page 5

    5 Selezione del vapore La quantità di vapore va selezionata attraverso il selettore vapore e . Spostare il selettore v apore su una posizione compresa tra la minima e la massima secondo la quantità di vapore richiesta e della temperatura selezionata [Fig. A] . A vver tenze: l’erogazione del v apore in continuo a vviene solo muov endo il ferro i ...

  • Imetec Titanox K106 - page 6

    INSTRUCTIONS AND W ARNINGS FOR CORRECT AND SAFE USE CAREFULL Y READ THE INSTRUCTIONS AND W ARNINGS IN THIS MANU AL AND KEEP IT FOR FURTHER REFERENCE FOR ENTIRE PRODUCT LIFE. THEY SUPPL Y IMPORT ANT INDICA TIONS REGARDING OPERA TION AND SAFETY FOR PRODUCT INST ALLA TION, USE AND MAINTENANCE. 1. Look after this manual for any fur ther consultation. 2 ...

  • Imetec Titanox K106 - page 7

    7 D E S C R I P T I O N O F A P P L I A N C E The iron may already contain water since ev er y product is tested before being sold. W arning: accessories and features vary according to model. Identify your model by looking at the illustrations at the beginning of the instruction manual and the information on the sales package . a Spra y h Cord rewi ...

  • Imetec Titanox K106 - page 8

    8 Selecting the steam The quantity of steam is regulated by the steam selector e . Move the steam selector to a position between minimum and maximum depending on the quantity of steam required and the temperature selected [Fig. A]. W arning: the iron gives off steam continuously only if you hold the iron horizontally . Y ou can stop the continuous ...

  • Imetec Titanox K106 - page 9

    INSTRUCCIONES Y ADVER TENCIAS P ARA UN USO CORRECT O Y SEGURO LEA A TENT AMENTE LAS INSTRUCCIONES Y AD VERTENCIAS CONTENIDAS EN EL PRESENTE MANU AL Y CONSÉR VELAS P ARA POSTERIORES CONSUL T AS DURANTE LA VIDA DEL AP ARA TO . ESTE MANUAL CONTIENE INDICA CIONES IMPORT ANTES SOBRE EL FUNCIONAMIENTO Y SEGURID AD EN LA INST ALACIÓN, USO Y MANTENIMIENT ...

  • Imetec Titanox K106 - page 10

    10 D E S C R I P C I Ó N D E L A P A R A T O La plancha puede contener agua ya que el aparato es ensayado antes de su comercialización. Atención: los accesor ios varían según los modelos. Identificar el modelo haciendo referencia a los diseños ilustrativ os presentes al principio del manual de instr ucciones y a lo que se indica en la confecc ...

  • Imetec Titanox K106 - page 11

    11 Selección del vapor La cantidad de vapor se debe seleccionar por medio del selector de vapor e . Lleve el selector de vapor a la posición comprendida entre el mínimo y el máximo según la cantidad de vapor necesaria y la temperatura seleccionada [Fig. A] . Advertencias: la salida continua de vapor se produce solamente manteniendo la plancha ...

  • Imetec Titanox K106 - page 12

    INSTRUÇÕES E AD VERTÊNCIAS P ARA USAR O AP ARELHO DE FORMA CORRECT A E SEGURA LER COM A TENÇÃO AS INSTRUÇÕES E AD VERTÊNCIAS DO PRESENTE MANUAL E CONSER V Á- LAS P ARA AS PRÓ XIMAS CONSUL T AS DURANTE A VIDA ÚTIL DO PRODUT O, POIS CONTÉM INFORMA ÇÕES IMPORT ANTES SOBRE O FUNCIONAMENT O E SEGURANÇA DE INST ALA ÇÃO , USO E MANUTENÇ? ...

  • Imetec Titanox K106 - page 13

    13 D E S C R I Ç Ã O D O A P A R E L H O O ferro de passar pode já conter água porque cada produto é vistoriado antes de ser comercializado. Atenção: os acessórios e as caracter ísticas variam conforme os modelos. Identifique o próprio consultando os desenhos ilustrativos contidos no início do manual de instr uções e quanto reproduzido ...

  • Imetec Titanox K106 - page 14

    14 Escolher o vapor A quantidade de vapor de ve ser seleccionada mediante o selector seco-v apor e . Colocar o selector seco-vapor numa posição compreendida entre o mínimo e o máximo , segundo a quantidade de vapor necessária e a temperatura seleccionada [Fig. A] . Advertência: o vapor sai continuamente somente se manter o ferro na posição ...

  • Imetec Titanox K106 - page 15

    UT ASÍTÁSOK ÉS FIGYELMEZTETÉSEK A HEL YES ÉS BIZTONSÁGOS HASZNÁLA THOZ OL VASS A E L FIG YEL MES EN A JE LEN H ASZN ÁLA T I U T A SÍT ÁSB AN FE L T ÜNT ETE TT ÚTMUT A TÁSOKA T ÉS FIGY ELMEZTE TÉSEKET ÉS ŐRIZ ZE M EG A TERM ÉK E GÉSZ ÉLETT ART AMÁRA, HOGY SZÜKSÉG ESETÉN BÁRMINEK UTÁNA TUDJON NÉZNI. A HA SZ N ÁL A TI U T A ...

  • Imetec Titanox K106 - page 16

    16 A K É S Z Ü L É K L E Í R Á S A Előfordulhat, hogy a vasalóban víz van, mivel minden terméket próba tesztnek vetünk alá a forgalomba helyezést megelőzően. Figyelem: a tartozékok és a jellemzők a modellektől függően változhatnak. Azonosítsa be a saját vasalóját a használati utasítás elején található ábrákat és a ...

  • Imetec Titanox K106 - page 17

    17 el vasalni addig, amíg a hőmérséklet jelző lámpa újra ki nem gyullad. A gőz beállítása A gőz mennyiségét az e gőzszabályzó gombbal lehet beállítani. Állítsa a gőzszabályozó gombot egy a minimum és maximum közötti állásra a kívánt gőz mennyiségtől és a beállított hőmérséklettől függően [A ábra] . Figyel ...

  • Imetec Titanox K106 - page 18

    àçëíêìKñàà à ìèöíÇÄçàü áÄ èêÄÇàãçA à ÅÖáéèÄëçÄ ìèéíêÖÅÄ èê éó Ö íÖ íÖ Çç àå Ä íÖ ãç é ë öÑ ö êÜ Äô àí Ö ë Ö Ç í éÇ Ä ê öK é Çé Ñë íÇ é àçëíêìKñàà à ìèöíÇÄçàü à Éà áÄèÄáÖíÖ KÄíé çÖêÄáÑÖãçÄ óÄëí éí ëÄåàü ? ...

  • Imetec Titanox K106 - page 19

    19 é è à ë Ä ç à Ö ç Ä ì ê Ö Ñ Ä ûÚËflÚ‡ ÏÓÊ ‰‡ Ò˙‰˙ʇ ‚Ó‰‡, Ú˙È Í‡ÚÓ ‚ÒflÍÓ ËÁ‰ÂÎË Ò ÔӉ·„‡ ̇ ÔÓ‚Â͇ ÔÂ‰Ë ‰‡ ·˙‰Â ÔÛÒ̇ÚÓ ‚ Ú˙„Ó‚Ò͇ڇ ÏÂʇ. ÇÌËχÌËÂ: ÓÚ‰ÂÎÌËÚ ÏÓ‰ÂÎ? ...

  • Imetec Titanox K106 - page 20

    20 àÁ·Ó ̇ ÚÂÏÔÂ‡ÚÛ‡Ú‡ - èÓÒÚ‡‚ÂÚ ˛ÚËflÚ‡ ‚˙‚ ‚ÂÚË͇ÎÌÓ ÔÓÎÓÊÂÌËÂ. ÇÍβ˜ÂÚ ˘ÂÔÒ· ‚ ÂÎÂÍÚ˘ÂÒÍËfl ÍÓÌÚ‡ÍÚ. ê„ÛÎË‡ÈÚ ÚÂÏÓÒÚ‡Ú‡ i ‚ Á‡‚ËÒËÏÓÒÚ ÓÚ ÏÂʉÛ̇Ó‰ÌËÚ ÓÁÌ ...

  • Imetec Titanox K106 - page 21

    21 ëöÇÖíà áÄ ÑéÅêé ÉãÄÑÖçÖ KÓ„‡ÚÓ Ò „·‰flÚ Ú˙Í˙ÌË Ò ÓÒÓ·Â̇ ËÁ‡·Ó Ú͇ ( Ô‡ÈÂÚË, ·Ó‰ÂËË, ‡Ú‡Î ‡Á Ë Ú.Ì.) ‚Ë Ò˙‚ÂÚ‚‡Ï ‰‡ ËÁÔÓÎÁ‚ ‡ÚÂ Ì ËÒ͇ Ú ÂÏÔÂ‡ÚÛ‡ ̇ „·‰ÂÌÂ. ÄÍÓ ‚·ÍÌ? ...

  • Imetec Titanox K106 - page 22

    UPUTE I UPOZORENJA ZA ISPRA VNU I SIGURNU UPORABU P AŽLJIVO PROČIT A TI UPUTE I UPOZORENJA KOJA SU SADRŽANA U OVOJ KNJIŽICI I SAČUV A TI IH ZA PONOVNO KONZUL TIRANJE TIJEKOM CIJELOG VIJEKA TRAJANJA OVOG PROIZVODA. NAIME, UPUTE SADRŽE NEKE VAŽNE PREPORUKE VEZANE ZA DJ EL OVANJ E I S IG URN OS T P RI LIK OM I NS T AL IR AN JA, U PO RA BE I O D ...

  • Imetec Titanox K106 - page 23

    23 O P I S U R E Đ A J A Glačalo može već sadržavati vodu, jer svaki proizvod prije puštanja na tržište mora biti podvr gnut ispitivanjima zbog sticanja odobr enja za uporabu. Oprez: dodatni pribor i njihove osobine mijenjaju se u zavisnosti od modela. Identifikujte vaš oslanjajuči se na ilustrirane crteže prisutne na početku ovog priru ...

  • Imetec Titanox K106 - page 24

    24 Podešavanje pare Željena količina pare odabira se pomoću birača pare e . Pomaknuti birač pare na jedan položaj između onog minimalnog sve do maksimalnog, u odnosu na traženu količinu pare i na podešenu temperaturu [Slika A] . Upozorenje : neprestani izlaz pare se postiže samo ako se glačalo drži u vodoravnom položaju. Prestanak ne ...

  • Imetec Titanox K106 - page 25

    UDHEZIME DHE KESHILLA PER NJE PERDORIM TE RREGULL T DHE TE SIGURTE LEXONI ME KUJDES UDHEZIMET DHE KESHILLA T E PERMBAJTURA NE KETE MANU AL DHE R UAJINI PER TU KONSUL TU AR ME TO NE TE ARDHMEN PER GJITHE KOHEN E PERDORIMIT TE P AJISJES. A TO JAPIN KESHILLA TE RENDESISHME PERSA I PERKET FUNKSIONIMIT DHE SIGURISE NE INST ALIM, NE PERDORIM DHE NE MIREM ...

  • Imetec Titanox K106 - page 26

    26 P E R S H K R I M I A P A R A T U R E S Hekuri mund të përmbajë ujë sepse produkti kolaudohet para vënies në shitje. Kujdes: aksesorët dhe karakteristikat ndr yshojnë sipas modelit. Identifikoni modelin tuaj duke pare dizenjot që ndodhen në fillim të librezës së udhëzime ve dhe kutisë së shitjes. a Spraj h Mbështjellësi i kav o ...

  • Imetec Titanox K106 - page 27

    27 Seleksionimi i avullit Sasia e a vullit seleksionohet me anë të seleksionuesit e . Lëvizni seleksionuesin e avullit në një pozicion të mesëm, ndërmjet minimumit dhe maksimumit sipas sasisë së avullit të dëshir uar dhe të temperaturës së seleksionuar [Fig. A] . Paralajmërime: nxjerrja e avullit të vazhdueshëm bëhet vetëm duke ...

  • Imetec Titanox K106 - page 28

    ΟΔΗΓΙΕΣ ΚΑΙ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΓΙΑ ΟΡΘΗ ΚΑΙ ΑΣΦΑΛΗ ΧΡΗΣΗ ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚ Α ΤΙΣ ΟΔΗ ΓΙΕΣ ΚΑΙ ΤΙΣ ΠΡΟ ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕ ΙΣ ΤΟΥ ΠΑ ΡΟΝΤΟΣ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟΥ ΚΑΙ ΦΥΛΑΞΤΕ ΤΙΣ ΓΙΑ ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΓΙΑ ΟΛΗ ΤΗ Δ ...

  • Imetec Titanox K106 - page 29

    29 Π Ε Ρ Ι Γ Ρ Α Φ Η Τ Η Σ Σ Υ Σ Κ Ε Υ Η Σ Το σίδερο μπ ορεί να π εριέχει ήδη νερό, αφού κάθε συσκευή δοκιμάζεται π ριν διατεθεί στην αγορά. Προσοχή : τα αξεσουάρ και τα χαρακτηριστικά διαφέρουν ανάλογ ...

  • Imetec Titanox K106 - page 30

    30 Επ ιλογή του ατμού Η π οσότητα του ατμού επ ιλέγεται με τον επ ιλογέα ατμού e . Μετακινήστε τον επ ιλογέα σε μια θέση μεταξύ ελάχιστου και μέγιστου, ανάλογα με την επ ιθυμητή π οσότητα ατμού κα? ...

メーカー Imetec カテゴリー Iron

Imetec Titanox K106のメーカーから受け取ることができるドキュメントは、いくつかのグループに分けられます。その一部は次の通りです:
- #BRANDの図面#
- Titanox K106の取扱説明書
- Imetecの製品カード
- パンフレット
- またはImetec Titanox K106の消費電力シール
それらは全部重要ですが、デバイス使用の観点から最も重要な情報は、Imetec Titanox K106の取扱説明書に含まれています。

取扱説明書と呼ばれる文書のグループは、Imetec Titanox K106の取り付け説明書、サービスマニュアル、簡易説明書、またはImetec Titanox K106のユーザーマニュアル等、より具体的なカテゴリーに分類されます。ご必要に応じてドキュメントを検索しましょう。私たちのウェブサイトでは、Imetec Titanox K106の製品を使用するにあたって最も人気のある説明書を閲覧できます。

関連する取扱説明書

Imetec Titanox K106デバイスの取扱説明書はどのようなものですか?
取扱説明書は、ユーザーマニュアル又は単に「マニュアル」とも呼ばれ、ユーザーがImetec Titanox K106を使用するのを助ける技術的文書のことです。説明書は通常、全てのImetec Titanox K106ユーザーが容易に理解できる文章にて書かれており、その作成者はその分野の専門家です。

Imetecの取扱説明書には、基本的な要素が記載されているはずです。その一部は、カバー/タイトルページ、著作権ページ等、比較的重要度の低いものです。ですが、その他の部分には、ユーザーにとって重要な情報が記載されているはずです。

1. Imetec Titanox K106の説明書の概要と使用方法。説明書にはまず、その閲覧方法に関する手引きが書かれているはずです。そこにははImetec Titanox K106の目次に関する情報やよくある質問、最も一般的な問題に関する情報を見つけられるはずです。つまり、それらはユーザーが取扱説明書に最も期待する情報なのです。
2. 目次。Imetec Titanox K106に関してこのドキュメントで見つけることができる全てのヒントの目次
3. Imetec Titanox K106デバイスの基本機能を使うにあたってのヒント。 Imetec Titanox K106のユーザーが使い始めるのを助けてくれるはずです。
4. トラブルシューティング。Imetec Titanox K106に関する最も重要な問題を診断し、解決するために役立つ体系化された手続き
5. FAQ。よくある質問
6. 連絡先。一人では問題を解決できない場合に、その国におけるImetec Titanox K106のメーカー/サービスへの連絡先に関する情報。

Imetec Titanox K106についてご質問がありますか?

次のフォームを使用してください

見つけた説明書を読んでもImetec Titanox K106の問題を解決できない場合、下記のフォームを使用して質問をしましょう。ユーザーのどなたかがImetec Titanox K106で同様の問題を抱えていた場合、その解決方法を共有したいと考えるかもしれません。

画像のテキストを入力してください

コメント (0)