EMAK EF19Eの取扱説明書

32ページ 0.95 mb
ダウンロード

ページに移動 of 32

Summary
  • EMAK EF19E - page 1

    EF15E (1400 W) - EF17E (1600 W) - EF19E (1800 W) I F GB D E NL MANU ALE DI USO E MANUTENZIONE MANUEL D’UTILISA TION ET D’ENTRETIEN OPERA T OR’S INSTR UCTION BOOK BEDIENUNGSANLEITUNG MANU AL DE INSTR UCCIONES GEBR UIKSAANWIJZING ...

  • EMAK EF19E - page 2

    D A TI TECNICI TECHNICAL D A T A DONNEES TECHNIQUES TECHNISCHE ANGABEN D A T OS TECNICOS TECHNISCHE GEGEVENS 2 INTRODUZIONE Per un corretto impiego della elettrosega e per evitare incidenti, non iniziare il lavoro senza aver letto questo manuale con la massima attenzione. Su questo manuale sono indicate le spiegazioni di funzionamento dei vari comp ...

  • EMAK EF19E - page 3

    A CHTUNG!!! HÖRSCHADEN - RISIKO UNTER NORMALEN ANWENDUNGSBEDIGUNGEN KANN DIESES GERÄT DIE BEDIENUNGSPERSON EINEM TÄGLICHEN GERÄUSCHPEGEL VON 85 dB(A) ODER MEHR AUSSETZEN A TTENTION!!! DANGER D’ATTEINTE A L’OUIE L’OPERATEUR UTILISANT NORMALEMENT CETTE MACHINE PEUTS S’EXPOSER QUOTIDIENNEMENT A UN BRUIT EGAL OU DEPASSANT 85 dB(A) 3 A TTENZ ...

  • EMAK EF19E - page 4

    4 I GB F D E NL SPIEGAZIONE SIMBOLI E A VVERTENZE DI SICUREZZA EXPLANA TION OF SYMBOLS AND SAFETY W ARNINGS EXPLICA TION DES SYMBOLES ET REGLES DE SECURITE - Leggere il manuale di uso e manutenzione prima di utilizzare questa macchina. - Read operator’s instruction book before operating this machine. - Lire le manuel avant d’utiliser cette mach ...

  • EMAK EF19E - page 5

    5 COMPONENTI DELL’ELETTROSEGA 1 - Leva di sicurezza 7 - Tappo serbatoio olio 2 - Interruttore di funzionamento 8 - Dado fissaggio carter copricatena 3 - Impugnature 9 - Carter copricatena 4 - Leva comando freno catena 10 - Cavo - spina di collegamento 5 - Barra 11 - Pulsante termico 6 - Catena ELECTRIC SAW COMPONENTS 1 - Safety lever 7 - Oil tank ...

  • EMAK EF19E - page 6

    6 Italiano ATTENZIONE - L’elettrosega, se ben usata, è uno strumento di lavoro rapido, comodo ed efficace. Per- ché il vostro lavoro sia sempre piacevole e sicuro, ri- spettate scrupolosamente le norme di sicurezza ri- portate qui di seguito e nel corso del manuale. ATTENZIONE – Leggi locali possono limitare l’utilizzo dell’elettrosega. 1 ...

  • EMAK EF19E - page 7

    WARNING - If correctly used, the electric saw is a quick, easily handled and efficient tool. For pleasant and safe work, strictly comply with the safety rules given below and throughout this manual. WARNING! –National laws could limit use of the elec- tric chainsaw. 1 - The electric saw must only be used by adults, and users must be in good physi ...

  • EMAK EF19E - page 8

    8 1 2 3 4 ATTENTION - Si I’on utilise la tronçonneuse élec- trique correctement, on a un outil rapide, facile à em- ployer et efficace. Pour effectuer un travail agréable et en toute sécurité, respecter strictement les me- sures de sécurité reportées ici et au cours du ma- nuel. ATTENTION – Certaines lois locales pourraient limiter l? ...

  • EMAK EF19E - page 9

    9 5 6 7 8B 8A ACHTUNG - Bei richtiger Anwendung ist die Elektrosäge ein schnelles, bequemes und wirksames Arbeitsgerät. Damit Sie immer bequem und sicher arbeiten können, beachten Sie bitte die in dieser Gebrauchsanweisung angegebenen Sicherheitsvorkehrungen. ACHTUNG – Der Gebrauch der Elektrosäge kann durch örtliche Rechtsvorschriften einge ...

  • EMAK EF19E - page 10

    ATENCIÓN - La electrosierra usada correctamente es un instrumento de trabajo rápido, cómodo y eficaz. Para que su trabajo sea siempre agradable y seguro, respete las normas de seguridad que indicamos a continuación y en el resto del manual. ATENCIÓN – El uso de la sierra eléctrica puede estar limitado por leyes locales. 1 - La electrosierra ...

  • EMAK EF19E - page 11

    11 5 6 7 8B 8A LET OP - De electrische kettingzaag, indien goed gebruikt, vormt een snel, gemakkelijk en doeltreffend werktuig. Opdat uw werk altijd prettig en veilig is, de hierna en verderop in de handleiding weergegeven veiligheidsnormen nauwkeurig in acht nemen. LET OP! – Plaatselijke wetten kunnen bepalingen omvatten die het gebruik van de e ...

  • EMAK EF19E - page 12

    12 La maggior parte degli incidenti con l’elettrosega si veri- fica quando la catena colpisce l’operatore. Quando si la- vora con l’elettrosega indossare sempre abbigliamento protettivo si sicurezza omologato. L’uso dell’abbiglia- mento protettivo non elimina i rischi di lesione, ma ridu- ce gli effetti del danno in caso di incidente. Fat ...

  • EMAK EF19E - page 13

    6 4 5 Size S/M p.n. 001000880 Size L/XL p.n. 001000881 Size XXL p.n. 001001017 13 Die meisten Unfällen mit Elektrosägen geschehen, weil der Bediener von der Kette getroffen wird. Bei der Arbeit mit der Elektrosäge muss der Bediener daher immer die zugelassene Sicherheits-/Schutzkleidung tragen. Durch die Benutzung der Schutzkleidung wird die Ver ...

  • EMAK EF19E - page 14

    1 14 Disinserire la spina di collegamento dalla rete prima di eseguire qualsiasi manutenzione. Tirare la protezione (Fig. 1) verso l’impugnatura anteriore per verificare che il freno catena non sia inserito. Togliere il dado (A) e smontare il carter copricatena (B) (Fig. 2). Eliminare lo spessore inserito sui prigionieri barra (C, Fig. 3). Portar ...

  • EMAK EF19E - page 15

    1 15 Vor allen Montage- und Wartungsarbeiten ist der Netzstecker zu ziehen! Ziehen Sie die Schutzabdeckung (Abb. 1) in Richtung des vor- deren Handgriffs, um zu überprüfen, daß die Kettenbremse nicht eingelegt ist. Die Mutter (A) lösen und den Kettenraddeckel (B) abnehmen (Abb. 2). Das Distanzstück von den Schwertbolzen (C) lösen (Abb. 3). Da ...

  • EMAK EF19E - page 16

    ALLACCIAMENTO ALLA RETE ATTENZIONE - Prima dell’allacciamento della spina nella rete, verifi- carne il voltaggio ed assicurarsi che corrisponda ai dati indicati nel- la sottostante tabella. Controllare che le dimensioni del cavo di pro- lunga siano come da specifica. In caso contrario si può verificare una di- minuzione di tensione con conseguen ...

  • EMAK EF19E - page 17

    17 NETZANSCHLUSS ACHTUNG - Vor Inbetriebnahme versichern Sie sich bitte, dass die Spannung am örtlichen Netz mit der Spannung auf dem Typenschild der Maschine übersinstimmen. Durch zu hohe Spannungen kann es zu irreparablen Motorschäden kommen. Es ist keine Erdung erforderlich, da das Gerät der Schutzklasse II entspricht (doppelte Isolierung). ...

  • EMAK EF19E - page 18

    18 RIFORNIMENTO OLIO E LUBRIFICAZIONE CATENA La lubrificazione della catena avviene mediante una pompa auto- matica che non richiede manutenzione. La pompa olio è tarata d’origine per fornire la quantità d’olio sufficiente anche in condizio- ni di lavoro gravoso. Sono da ritersi normali eventuali gocciola- menti d’olio durante il taglio di ...

  • EMAK EF19E - page 19

    19 ÖLAUFFÜLLEN UND KETTENSCHMIERUNG Die Kettenschmierung erfolgt durch eine automatische, vom hersteller eingestellte Ölpumpe, damit die richtige Ölforderung, auch unter extremen Bedingungen, gewährleistet ist. Beim Sägen von dünnem Holz sind ablaufende Öltropfen als normal zu betrachten. - Vor dem erstmaligen Befüllen mit Öl die Nylonfol ...

  • EMAK EF19E - page 20

    20 DISPOSITIVI DI SICUREZZA L’elettrosega è dotata di due sistemi differenti di sicurezza. INTERRUTTORE DI AVVIAMENTO Al completo rilascio dell’interruttore d’avviamento (B, Fig. 25) si ot- tiene l’arresto immediato della catena (per la massima sicurezza dell’operatore), mentre il motore si arresterà per inerzia. ATTENZIONE – Prima di ...

  • EMAK EF19E - page 21

    21 SICHERHEITSEINRICHTUNGEN Die Elektrosäge ist mit zwei verschiedenen Sicherheitssystemen ausgestattet. BETRIEBSSCHALTER Sobald der Betriebsschalter (B, Abb. 25) ganz losgelassen wird, bleibt die Kette (zur maximalen Sicherheit des Bedieners) sofort stehen, während der Motor aufgrund der Schwungkraft weiterläuft, bis er von alleine stehen bleib ...

  • EMAK EF19E - page 22

    22 A TTENZIONE - L ’elettrosega non funziona quando la lev a del freno è attivata (C, Fig. 36). NORME DI SICUREZZA PER IL CONTRA C- COLPO Il contraccolpo si può verificare quando la pun- ta della barra tocca un oggetto o quando il le- gno blocca o schiaccia la catena durante il ta- glio (Fig. 33-34-35). P er prevenire e ridurre il contraccolpo, ...

  • EMAK EF19E - page 23

    23 A CHTUNG - Die Kettensäge funktioniert nicht, wenn der Bremshebel betätigt wor den ist (C, Abb. 36). SICHERHEITSMASSNAHMEN FÜR DEN RÜCKSCHLA G Zum Rücksc hlag kann es k ommen, wenn die Schwertspitze einen Geg enstand berührt oder wenn das Holz die Kette während der Arbeit einklemmt (Abb. 33-34-35). Zur V erhütung und Reduzierung der Unfa ...

  • EMAK EF19E - page 24

    24 NORME DI LAVORO Non eseguire lavori forestali (abbattimento e sramatura) poiché il collegamento a cavo non garantisce la necessaria mobilità e sicurezza richiesta da tali operazioni. ATTENZIONE - Seguire sempre le norme di sicurezza. La elettrosega deve essere utilizzata solamente per tagliare le- gno. È proibito tagliare altri tipi di materi ...

  • EMAK EF19E - page 25

    25 ARBEITSVORSCHRIFTEN Keine Forstarbeiten (Fällen und Entasten) durchführen , denn der Kabelanschluss garantiert keine für solche Arbeiten ausreichende Bewegungsfreiheit und Sicherheit. ACHTUNG - Beachten Sie immer diese Sicherheitsvorschriften. Die Elektrosäge darf nur zum Schneiden von Holz verwendet werden. Es ist untersagt andere Materiali ...

  • EMAK EF19E - page 26

    26 ATTENZIONE - Durante l’operazione di affilatura usare guanti ed occhiali di protezione. Disinserire la spina di collegamento alla rete prima di qualsiasi intervento sull’apparato di taglio. AFFILATURA CATENA Il passo della catena (Fig. 48) é di 3/8”x.043” (Microlite) (1400 W) di 3/8”x.050” (Special) (1600-1800 W). Affilare la catena ...

  • EMAK EF19E - page 27

    27 ACHTUNG - Beim Schärfen sind Handschuhe und Augenschutz zu tragen. Vor jedem Eingriff auf den Schnitteinrichtungen ist der Stecker herauszuziehen. KETTE SCHÄRFEN Die Kettenteilung (Abb. 48) beträgt 3/8”x.043” (Microlite) (1400 W) oder 3/8”x.050” (Special) (1600-1800 W). Schärfen Sie die Kette mit einer Rundfeile von 4 mm (5/32”) un ...

  • EMAK EF19E - page 28

    28 ATTENZIONE - Il motore è dimensionato in modo da non surriscaldarsi durante l’utilizzo normale. Cause di eventuale surriscaldamento sono da ricercarsi nell’utilizzo di una catena usurata o male affilata, nella lu- brificazione insufficiente della catena, nello spingere ec- cessivamente sulla elettrosega durante il taglio, nell’ostruzione ...

  • EMAK EF19E - page 29

    29 ACHTUNG - Der Motor ist so konstruiert, dass eine Überhitzung während des normalen Gebrauchs nicht auftritt. Mögliche Ursachen für Überhitzung sind: abgenutzte oder schlecht geschärfte Sägekette, nicht ausreichende Kettenschmierung, übermässiger Druck auf die Elektrosäge beim Schnitt, verstopfte Belüftungsschlitze des Motors oder das ...

  • EMAK EF19E - page 30

    30 ✂ Questa macchina è stata concepita e realizzata attraverso le più moderne tecni- che produttive. La Ditta costruttrice garantisce i propri prodotti per un periodo di ventiquattro mesi dalla data di acquisto per utilizzo privato/hobbistico. La garan- zia è limitata a sei mesi in caso di uso professionale e tre mesi in caso di noleg- gio. Co ...

  • EMAK EF19E - page 31

    31 MODELO - MODEL COMPRADOR - GEKOCHT DOOR SERIAL No DATA - DATUM DISTRIBUIDOR - VERKOPER ¡No enviar! Adjuntar sólo a la eventual solicitud de garantía técnica. Niet verzenden! Voeg dit bewijs uitsluitend bij het aanvraagformulier om technische garantiewerkzaamheden. MODELLE GEKAUFT VON Hrn. SERIAL No DATUM VERKAUFER Nicht einsenden! Der Garant ...

  • EMAK EF19E - page 32

    A TTENZIONE! – Questo manuale de ve accompagnare la macchina dur ante tutta la sua vita. W ARNING! – This o wner’ s manual must sta y with the machine f or all its lif e. A TTENTION! – Le manuel doit accompagner la machine pour toute sa vie. A CHTUNG! - Dieses Anweisungsheft muß das Ger ät während seiner gesamten Lebensdauer begleiten. ? ...

メーカー EMAK カテゴリー Chainsaw

EMAK EF19Eのメーカーから受け取ることができるドキュメントは、いくつかのグループに分けられます。その一部は次の通りです:
- #BRANDの図面#
- EF19Eの取扱説明書
- EMAKの製品カード
- パンフレット
- またはEMAK EF19Eの消費電力シール
それらは全部重要ですが、デバイス使用の観点から最も重要な情報は、EMAK EF19Eの取扱説明書に含まれています。

取扱説明書と呼ばれる文書のグループは、EMAK EF19Eの取り付け説明書、サービスマニュアル、簡易説明書、またはEMAK EF19Eのユーザーマニュアル等、より具体的なカテゴリーに分類されます。ご必要に応じてドキュメントを検索しましょう。私たちのウェブサイトでは、EMAK EF19Eの製品を使用するにあたって最も人気のある説明書を閲覧できます。

関連する取扱説明書

EMAK EF19Eデバイスの取扱説明書はどのようなものですか?
取扱説明書は、ユーザーマニュアル又は単に「マニュアル」とも呼ばれ、ユーザーがEMAK EF19Eを使用するのを助ける技術的文書のことです。説明書は通常、全てのEMAK EF19Eユーザーが容易に理解できる文章にて書かれており、その作成者はその分野の専門家です。

EMAKの取扱説明書には、基本的な要素が記載されているはずです。その一部は、カバー/タイトルページ、著作権ページ等、比較的重要度の低いものです。ですが、その他の部分には、ユーザーにとって重要な情報が記載されているはずです。

1. EMAK EF19Eの説明書の概要と使用方法。説明書にはまず、その閲覧方法に関する手引きが書かれているはずです。そこにははEMAK EF19Eの目次に関する情報やよくある質問、最も一般的な問題に関する情報を見つけられるはずです。つまり、それらはユーザーが取扱説明書に最も期待する情報なのです。
2. 目次。EMAK EF19Eに関してこのドキュメントで見つけることができる全てのヒントの目次
3. EMAK EF19Eデバイスの基本機能を使うにあたってのヒント。 EMAK EF19Eのユーザーが使い始めるのを助けてくれるはずです。
4. トラブルシューティング。EMAK EF19Eに関する最も重要な問題を診断し、解決するために役立つ体系化された手続き
5. FAQ。よくある質問
6. 連絡先。一人では問題を解決できない場合に、その国におけるEMAK EF19Eのメーカー/サービスへの連絡先に関する情報。

EMAK EF19Eについてご質問がありますか?

次のフォームを使用してください

見つけた説明書を読んでもEMAK EF19Eの問題を解決できない場合、下記のフォームを使用して質問をしましょう。ユーザーのどなたかがEMAK EF19Eで同様の問題を抱えていた場合、その解決方法を共有したいと考えるかもしれません。

画像のテキストを入力してください

コメント (0)