Bebe Confort Rodi AirProtectの取扱説明書

34ページ 関係なし
ダウンロード

ページに移動 of 34

Summary
  • Bebe Confort Rodi AirProtect - page 1

    GB GB GB DRU0924A15 www .bebeconfort.com EN Congratulations on your purchase. For the maximum protection and comfort of your child, it is essential that you read through the entir e manual carefully and follow all instructions. FR Nous vous félicitons pour votre achat. Pour une protection maximale et un confort optimal de votre bébé, il est esse ...

  • Bebe Confort Rodi AirProtect - page 2

    A B C D E F G H I J K L M E 15 6 9 12 EN 15 FR 19 DE 23 NL 27 ES 31 IT 35 PT 39 PL 43 RU 47 EL 51 TR 55 RO 59 BG 63 INDEX 3 4 ...

  • Bebe Confort Rodi AirProtect - page 3

    5 Instructions for use/Warranty Mode d’emploi/Garantie Gebrauchsanweisung/Garantie Gebruiksaanwijzing/Garantie Instrucciones de uso/Garantía Istruzioni d’uso/Garanzia Instruções de utilização/garantia Instrukcja obsługi/ Gwarancja Инструкция по использованию / Гарантия Οδηγίες χρήσης/Εγγύ? ...

  • Bebe Confort Rodi AirProtect - page 4

    7 6 B D A C B D A C B D A C B D A C ...

  • Bebe Confort Rodi AirProtect - page 5

    9 8 1 cm A B C B A C B A B D 1 cm A B C B A C B A B D 1 cm A B C B A C B A B D 1 cm A B C B A C B A B D 1 cm A B C B A C B A B D 1 cm A B C B A C B A B D ...

  • Bebe Confort Rodi AirProtect - page 6

    11 10 Z Z Z A B B A Z Z Z A B B A Z Z Z A B B A ...

  • Bebe Confort Rodi AirProtect - page 7

    13 12 C D E J K L M I H A B F G C D E J K L M I H A B F G 1 2 3 ...

  • Bebe Confort Rodi AirProtect - page 8

    15 14 Headrest Belt hook Shoulder support Backrest Belt guide Seat Position adjustment handle Comfort Base Anchor Elastic tensioner Headrest positioning handle Instruction label Instruction booklet Safety General instructions Rodi AirProtect 1. Y ou are personally responsible for the safety of your child at all times. 2. Never hold your child on yo ...

  • Bebe Confort Rodi AirProtect - page 9

    17 16 7. Prevent the Rodi AirProtect fr om becoming trapped or weighed down by luggage, seats and/or slamming doors. 8. Make sure all luggage and other loose objects are secured. 9. Always cover the Rodi AirProtect when exposed to direct sunlight in the car . Otherwise, the cover may discolour and plastic parts may become too hot for your child’ ...

  • Bebe Confort Rodi AirProtect - page 10

    19 18 La têtière Crochet pour harnais Réducteur d’assise Dossier Guide-sangle Rehausseur Poignée de réglage de la position Base Confort Point d’ancrage T endeur de l’élastique Levier de réglage de la têtière Étiquette mode d’emploi Notice Sécurité Généralités du siège-auto Rodi AirProtect 1. V ous êtes toujours vous-même r ...

  • Bebe Confort Rodi AirProtect - page 11

    21 20 Entretien du siège-auto Rodi AirProtect 1. Utilisez toujours une housse d’origine, car la housse fait également partie de la sécurité. 2. Le coussin AirProtect et les éléments en mousse de l’appui-tête et du dossier ne peuvent pas être retir és. 3. Nettoyez régulièrement le siège-auto Rodi AirProtect à l’eau tiède, avec du ...

  • Bebe Confort Rodi AirProtect - page 12

    23 22 Kopfstütze Gurtführung Schulterstütze Rückenstütze Gurtringe Sitz Handgriff für Positionsverstellung Comfort Base Anker Gummibandspanner Bedienungshebel Kopfstütze Label Gebrauchsanweisung Handbuch Sicherheit Allgemeines Rodi AirProtect 1. Sie persönlich sind zu jedem Zeitpunkt für die Sicherheit Ihres Kindes verantwortlich. 2. Lasse ...

  • Bebe Confort Rodi AirProtect - page 13

    25 24 Wartung des Rodi AirPr otect 1. Benutzen Sie den Rodi AirProtect ausschließlich mit dem Originalbezug. Dieser Bezug ist Bestandteil der Sicherheitsausrüs tung. 2. Das AirProtect-Kissen und die Schaumteile der Kopf- und Rückenstütze dürfen nicht entfernt werden. 3. Reinigen Sie den Rodi AirProtect regelmäßig mit einem weichen T uch mit ...

  • Bebe Confort Rodi AirProtect - page 14

    27 26 Hoofdsteun Gordelhaak Schoudersteun Rugsteun Gordelgeleider Zitting Handgreep voor standenverstelling Comfort Base Anker Elastiekspanner Bedieningshendel hoofdsteun Label gebruiksaanwijzing Instructieboekje V eiligheid Algemeen 1. Je bent altijd zelf verantwoordelijk voor de veiligheid van je kind. 2. Houd je kind tijdens het rijden nooit op ...

  • Bebe Confort Rodi AirProtect - page 15

    29 28 Milieu Houd plastic verpakkingsmaterialen uit de buurt van je kind om verstikkingsgevaar te voorkomen. Wanneer je het pr oduct niet meer gebruikt verzoeken wij je vanuit milieuoogpunt het product gescheiden bij het afval te plaatsen conform de lokale wetgeving. V ragen V oor vragen kan je contact opnemen met de lokale verkoper van Bébé Conf ...

  • Bebe Confort Rodi AirProtect - page 16

    31 30 Reposacabezas Hebilla del cinturón Alas de protección lateral Respaldo Guía-pasaje del cinturón Asiento Maneta de ajuste de posiciones Plataforma Comfort Base Pieza de anclaje T ensor del elástico Maneta de ajuste de posición del reposacabezas Etiqueta con instrucciones de uso Manual de instrucciones Seguridad General Rodi AirProtect 1. ...

  • Bebe Confort Rodi AirProtect - page 17

    33 32 5. Utiliza siempre la Rodi AirProtect en su conjunto: asiento + respaldo. 6. Asegúrate de que los respaldos abatibles están bloqueados y que el respaldo del asiento del automóvil siempre está en posición vertical. 7. V erifica que la Rodi AirProtect no está atrapada por equipaje pesado, asientos abatibles o las puertas del automóvil. ...

  • Bebe Confort Rodi AirProtect - page 18

    35 34 . Poggiatesta Guida per cintura Protezioni per le spalle Schienale Guida per cintura Sedile Maniglia di regolazione della posizione del seggiolino Comfort Base Punto di ancoraggio T ensionatore dell’elastico Leva di regolazione poggiatesta Etichetta delle istruzioni d’uso Manuale di istruzioni Sicurezza Osservazioni generali sul Rodi AirP ...

  • Bebe Confort Rodi AirProtect - page 19

    37 36 6. Assicurarsi che i sedili posteriori reclinabili siano bloccati e che lo schienale del sedile dell’auto sia sempre in posizione verticale. 7. Evitare che il Rodi AirProtect rimanga incastrato o venga schiacciato ad esempio da bagagli, sedili e/o portiere che si chiudono. 8. Assicurarsi che tutti i bagagli o gli altri oggetti sparsi siano ...

  • Bebe Confort Rodi AirProtect - page 20

    39 38 Apoio para a cabeça Guia do cinto Apoio dos ombros Encosto Guia do cinto Assento Pega de ajuste de posições Base Âncora T ensor de fita elástica Manípulo de ajuste do apoio para a cabeça Etiqueta de instalação Manual de instruções Segurança Informações gerais da Rodi AirProtect 1. A segurança do seu filho é sempre da sua res ...

  • Bebe Confort Rodi AirProtect - page 21

    41 40 6. Assegure-se de que os bancos reclináveis traseiros estão bloqueados e o encosto do banco do automóvel está na posição vertical. 7. Evite que a Rodi AirProtect não fica presa ou pressionada, por exemplo por bagagens, bancos reclináveis e/ou ao fechar portas. 8. Certifique-se de que todas as bagagens ou objectos soltos estão fixa ...

  • Bebe Confort Rodi AirProtect - page 22

    43 42 Garantia A nossa garantia de 24 meses reflecte a nossa confiança na qualidade superior do nosso design, engenharia e produção, bem como no desempenho do produto. Garantimos que este produto foi fabricado de acordo com as normas de qualidade e os requisitos de segurança europeus actualmente em vigor , e que, à data da compra, o produto ...

  • Bebe Confort Rodi AirProtect - page 23

    45 44 Instrukcje konserwacji dotyczące Rodi AirProtect 1. Korzystaj wyłącznie z oryginalnej tapicerki, gdyż ma ona istotne znaczenie dla bezpieczeństwa produktu. 2. Poduszki AirProtect, części zagłówka i oparcia wykonanych z pianki nie można zdjąć. 3. Do regularnego czyszczenia Rodi AirProtect używaj letniej wody , mydła i miękkiej s ...

  • Bebe Confort Rodi AirProtect - page 24

    47 46 Gwarancja Udzielamy ogólnoświatowej 24-miesięcznej gwarancji, odzwierciedlającej zaufanie, które mamy do jakości naszych projektów , pr ocesu technologicznego, produkcji oraz wykonania produktów . Gwarantujemy , że ten produkt został wyprodukowany zgodnie z aktualnymi wymogami europejskich norm bezpieczeństwa i jakości, które maj ...

  • Bebe Confort Rodi AirProtect - page 25

    49 48 RU RU 4.  УстанавливаяRodiAirProtectнапереднем сидениипасссажира,отодвиньтесидение максимальноназадиз-заподушки безопасности,илиотключитеподушку. 5.  Всегдаус? ...

  • Bebe Confort Rodi AirProtect - page 26

    51 50 RU EL Нашадвухлетняягарантиянепокрывает повреждения,причиненныевследствие естественногоизноса,инцидентов, некорректногоиненадлежащего использования,беспечно? ...

  • Bebe Confort Rodi AirProtect - page 27

    53 52 EL EL 3.  ΤοποθετείτεπάντατοRodiAirProtect μαζίμετηζώνηασφαλείας  τουαυτοκινήτου,ακόμηκαιεάντο παιδίσαςδενκάθεταιστοκάθισμα. 4.  Όταντοποθετείτε? ...

  • Bebe Confort Rodi AirProtect - page 28

    55 54 EL TR Εγγυηση Η24μηνηεγγύησητουπροϊόντοςμας συμβολίζειτηνεμπιστοσύνημαςστην απόλυτηποιότητατουσχεδιασμού,της κατασκευής,τηςπαραγωγήςκαιτης απόδοσης? ...

  • Bebe Confort Rodi AirProtect - page 29

    57 56 TR TR 5. Rodi AirProtect oto güvenlik koltuğunu daima bir bütün olarak kullanınız: yükseltici oturma ünitesi + sırt desteği ile birlikte. 6. Y atırılabilir arka koltukların sabitlenmiş olmasını ve araba koltuğunun sırt kısmının dik olmasını sağlayınız. 7. Rodi AirProtect oto güvenlik koltuğunun, örneğin eşya, ko ...

  • Bebe Confort Rodi AirProtect - page 30

    59 58 TR RO Arızalı veya kusurlu ürün durumunda ne yapılmalıdır: Sorun veya arıza ortaya çıkması halinde, hızlı servis için en iyi seçeneğiniz Bébé Confort bayiniz veya perakende satıcınızla görüşmektir . Bayi ve yetkili satıcılar da 24 aylık garanti süresi sağlamaktadır . Servis talebinden önceki 24 ay içinde ürün ...

  • Bebe Confort Rodi AirProtect - page 31

    61 60 RO RO 4.  Dezactivaţiairbagulînsituaţiaîncare utilizaţiRodi AirProtectpescaunul pasageruluidinfaţă.Dacăacestlucrunu esteposibil,reglaţiscaunulpasageruluicât maiînspateposibil. 5. Instalaţiîntotdeaunaambelecomponente  ale ...

  • Bebe Confort Rodi AirProtect - page 32

    63 62 RO BG  Облегалказаглава  Кукичказаколан  Облегалказарамене  Облегалказагръб  Водачзаколан  Седалка  Дръжказарегулираненапозицията  Основа  Фиксатор  ...

  • Bebe Confort Rodi AirProtect - page 33

    65 64 BG BG RodiAirProtectеразработенaвсъответствиес най-новитеевропейскистандартиза безопасност(ECER44/04)иеподходящоза децастеглоот15до36кг(наоколо3,5 годи ...

  • Bebe Confort Rodi AirProtect - page 34

    67 66 Нашата24-месечнагаранциянепокрива повреди,предизвиканиотнормално износване,инциденти,грубоотношение, небрежностилиотнеизпълнениена инструкциитеврък? ...

メーカー Bebe Confort カテゴリー Car seat

Bebe Confort Rodi AirProtectのメーカーから受け取ることができるドキュメントは、いくつかのグループに分けられます。その一部は次の通りです:
- #BRANDの図面#
- Rodi AirProtectの取扱説明書
- Bebe Confortの製品カード
- パンフレット
- またはBebe Confort Rodi AirProtectの消費電力シール
それらは全部重要ですが、デバイス使用の観点から最も重要な情報は、Bebe Confort Rodi AirProtectの取扱説明書に含まれています。

取扱説明書と呼ばれる文書のグループは、Bebe Confort Rodi AirProtectの取り付け説明書、サービスマニュアル、簡易説明書、またはBebe Confort Rodi AirProtectのユーザーマニュアル等、より具体的なカテゴリーに分類されます。ご必要に応じてドキュメントを検索しましょう。私たちのウェブサイトでは、Bebe Confort Rodi AirProtectの製品を使用するにあたって最も人気のある説明書を閲覧できます。

関連する取扱説明書

Bebe Confort Rodi AirProtectデバイスの取扱説明書はどのようなものですか?
取扱説明書は、ユーザーマニュアル又は単に「マニュアル」とも呼ばれ、ユーザーがBebe Confort Rodi AirProtectを使用するのを助ける技術的文書のことです。説明書は通常、全てのBebe Confort Rodi AirProtectユーザーが容易に理解できる文章にて書かれており、その作成者はその分野の専門家です。

Bebe Confortの取扱説明書には、基本的な要素が記載されているはずです。その一部は、カバー/タイトルページ、著作権ページ等、比較的重要度の低いものです。ですが、その他の部分には、ユーザーにとって重要な情報が記載されているはずです。

1. Bebe Confort Rodi AirProtectの説明書の概要と使用方法。説明書にはまず、その閲覧方法に関する手引きが書かれているはずです。そこにははBebe Confort Rodi AirProtectの目次に関する情報やよくある質問、最も一般的な問題に関する情報を見つけられるはずです。つまり、それらはユーザーが取扱説明書に最も期待する情報なのです。
2. 目次。Bebe Confort Rodi AirProtectに関してこのドキュメントで見つけることができる全てのヒントの目次
3. Bebe Confort Rodi AirProtectデバイスの基本機能を使うにあたってのヒント。 Bebe Confort Rodi AirProtectのユーザーが使い始めるのを助けてくれるはずです。
4. トラブルシューティング。Bebe Confort Rodi AirProtectに関する最も重要な問題を診断し、解決するために役立つ体系化された手続き
5. FAQ。よくある質問
6. 連絡先。一人では問題を解決できない場合に、その国におけるBebe Confort Rodi AirProtectのメーカー/サービスへの連絡先に関する情報。

Bebe Confort Rodi AirProtectについてご質問がありますか?

次のフォームを使用してください

見つけた説明書を読んでもBebe Confort Rodi AirProtectの問題を解決できない場合、下記のフォームを使用して質問をしましょう。ユーザーのどなたかがBebe Confort Rodi AirProtectで同様の問題を抱えていた場合、その解決方法を共有したいと考えるかもしれません。

画像のテキストを入力してください

コメント (0)