DeVilbiss IFILL PD1000Aの取扱説明書

28ページ 2.17 mb
ダウンロード

ページに移動 of 28

Summary
  • DeVilbiss IFILL PD1000A - page 1

    I n s t r u c t i o n G u i d e DeVilbiss ® iFill TM Oxygen Cylinder PD1000A Series iFill Oxygen Cylinder w/Integrated PulseDose ® Conserving Device 535- CF Series iFill Oxygen Cylinder w/Continuous Flow R egulator C A U T I O N - F ede ral (U.S.A.) la w r estr ict s th is dev ice to sa le by or on the order of a physi cian. D ANGER–NO SMOKING ...

  • DeVilbiss IFILL PD1000A - page 2

    ...

  • DeVilbiss IFILL PD1000A - page 3

    A-535- CYL 3 E N G L I S H TA B L E O F C O N T E N T S / C O N T E N I D O / T A B L E D E S M A T I È R E S T ABLE OF CONTENTS Important Safeguards ............................................................................................................... 4 Physician ’s Notes ................................................................ ...

  • DeVilbiss IFILL PD1000A - page 4

    A-535- CYL 4 E N G L I S H I M P O R T A N T S A F E G U A R D S IMPORT ANT SAFEGU ARDS The information contained in this guide is intended to assist in the safe operation of the equipment and to ensure maximum benefit is achieved. This product should only be filled by the DeVilbiss iFill P ersonal Oxygen Station. READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING ...

  • DeVilbiss IFILL PD1000A - page 5

    A-535- CYL 5 E N G L I S H I N T R O D U C T I O N PHYSICIAN’S NO TES 1 . Use only continuous flow iFill oxygen cylinders (535- CF series) with patients who breathe below 6 Breaths P er Minute (BPM) or above 40 BPM. 2. Us e on ly con tin uo u s fl ow iFi ll ox yg en cy lin de rs ( 535 -CF se ri es ) with patients who consistently fail to trigger ...

  • DeVilbiss IFILL PD1000A - page 6

    A-535- CYL 6 E N G L I S H U S E T I M E S USE TIMES Because PulseDose responds to each individual’s breathing patterns, the use time will vary for each individual depending on the PulseDose prescription rate and the breath rate. The following chart shows the theoretical ambulatory ranges for DeVilbiss PulseDose products. NOTE – All ambulatory ...

  • DeVilbiss IFILL PD1000A - page 7

    A-535- CYL 7 E N G L I S H I M P O R T A N T P A R T S IMPORT ANT P ARTS OF Y OUR IFILL O XYGEN CYLINDER 7 2 1 1 (on rear) PD1000A series 535- CF series 8 2 3 9 (on top) 6 3 4 5 PD1000 SERIES 1. Cannula Fitting– Use this fitting to attach the cannula to your iFill cylinder . 2. R otary Selector– Use this to select your prescription set - ting. ...

  • DeVilbiss IFILL PD1000A - page 8

    A-535- CYL 8 E N G L I S H O P E R A T I N G I N S T R U C T I O N S OPERA TING INSTRUCTIONS INSERTING B A TTERIES INT O THE IFILL O XYGEN CYLINDER W/PULSEDOSE 1. Open the battery door . 2. Insert 2 “ AA ” Alkaline or NiMH batteries. 3. Close the battery door . NOTE – When changing batteries, first turn the rotary selector to the “ OFF ” ...

  • DeVilbiss IFILL PD1000A - page 9

    A-535- CYL 9 E N G L I S H T Y P I C A L Q U E S T I O N S A N D A N S W E R S A B O U T P U L S E D O S E TYPICAL QUESTIONS AND ANSWERS ABOUT PULSEDOSE Q. How does PulseDose work? How does it know when I’m inhaling? A. Wh en inhalin g, your di aphr agm m oves d own an d causes a d r op in pr essur e in th e lun gs . Air flows in thr ough th e n ...

  • DeVilbiss IFILL PD1000A - page 10

    A-535- CYL 10 E N G L I S H CARE & MAINTENANCE The DeVilbiss iFill Oxygen Cylinders should be kept clean and free from moisture and dust. The cylinders should be protected from extreme temperatures. Clean the cylinders periodically by wiping with a dry , lint-free cloth. Do not clean with a solvent based cleaning solution. A void dropping the c ...

  • DeVilbiss IFILL PD1000A - page 11

    A-535- CYL 11 E N G L I S H SPECIFICA TIONS IFILL O XYGEN CYLINDER W/INTEGRA TED PULSEDOSE W eight PD1000A -M4 3.5 lbs (1.59 kg) PD1000A -M6 4.1 lbs (1.86 kg) PD1000A -ML6 4.8 lbs (2.18 kg) PD1000A -C 5.6 lbs (2.54 kg) PD1000A -D 7.2 lbs (3.27 kg) PD1000A -E 9.8 lbs (4.45 kg) Dimensions PD1000A -M4 3.2”D x 12.4”L (81mm x 315mm) PD1000A -M6 3.2? ...

  • DeVilbiss IFILL PD1000A - page 12

    A-535- CYL 12 E S P A Ñ O L P R E C A U C I O N E S I M P O R T A N T E S PRECA UCIONES IMPORT ANTES La información contenida en esta guía pretende ayudarle a conseguir un funcionamiento seguro del equipo y obtener su máximo rendimiento. Este producto sólo debe ser llenado con la estación de oxígeno personal iFill DeVilbiss. LEA TOD AS LAS I ...

  • DeVilbiss IFILL PD1000A - page 13

    A-535- CYL 13 E S P A Ñ O L I N T R O D U C C I Ó N RECOMEND A CIONES DEL MÉDICO 1 . U ti li c e ú ni c am e nt e c il i nd r os de oxígeno d e f lu j o co n ti n uo i F i ll ( s e ri e 5 3 5- CF ) c o n pa c ie n te s co n u na f r e cu e nc ia r es p ir a to ri a de me n os d e 6 r e sp i ra ci o ne s p o r m in ut o (R PM ) o m ás d e 4 0 ...

  • DeVilbiss IFILL PD1000A - page 14

    A-535- CYL 14 E S P A Ñ O L T I E M P O S D E U S O TIEMPOS DE USO Debido a que el PulseDose responde a los modos de respiración de cada individuo, el tiempo de uso variará de un individuo a otro dependiendo de la frecuencia de respiración y de la cantidad prescrita del PulseDose. La siguiente tabla muestra teórica - mente los rangos ambulator ...

  • DeVilbiss IFILL PD1000A - page 15

    A-535- CYL 15 E S P A Ñ O L P A R T E S I M P O R T A N T E S SERIE PD1000A 1. Adaptador de cánula- Utilice este adaptador para sujetar la cánula a su cilindro iFill. 2. Selector rotatorio - Úselo para seleccionar el parámetro prescrito. 3. Conector de oxígeno de llenado - Use esta conexión para fijar el cilindro a la estación de oxígeno p ...

  • DeVilbiss IFILL PD1000A - page 16

    A-535- CYL 16 E S P A Ñ O L I N S T R U C C I O N E S D E F U N C I O N A M I E N T O INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO INSERCIÓN DE LAS B A TERÍAS EN EL CILINDRO DE O XÍGENO IFILL CON PULSEDOSE 1. Abra la tapa de la batería. 2. Inserte 2 baterías alcalinas "AA" o NiMH . 3. Cierre la tapa de la batería. NOT A – Cuando cambie las ba ...

  • DeVilbiss IFILL PD1000A - page 17

    A-535- CYL 17 E S P A Ñ O L P R E G U N T A S C O M U N E S Y S U S R E S P U E S T A S A C E R C A D E P U L S E D O S E PREGUNT AS COMUNES Y SUS RESPUEST AS A CERCA DE PULSEDOSE P . ¿Cómo funciona el PulseDose? ¿Cómo sabe cuándo estoy inhalando? R. Cu an d o inhala, su di afr agm a se d esplaza haci a abajo pr odu ci en d o un a baja d e pr ...

  • DeVilbiss IFILL PD1000A - page 18

    A-535- CYL 18 E S P A Ñ O L C U I D A D O Y M A N T E N I M I E N T O / S O L U C I Ó N D E P R O B L E M A S CUID ADO Y MANTENIMIENTO Los cilindros de oxígeno iFill DeVilbiss deben mantenerse limpios, sin polvo ni humedad. T ambién deben protegerse de las tem - peraturas extremas. Limpie los cilindros periódicamente con un paño seco y sin pe ...

  • DeVilbiss IFILL PD1000A - page 19

    A-535- CYL 19 E S P A Ñ O L E S P E C I F I C A C I O N E S ESPECIFICA CIONES CILINDRO DE O XÍGENO CON PULSEDOSE INTEGRADO IFILL P eso PD1000A -M4 1.59 Kg (3.5 lbs.) PD1000A -M6 1.86 Kg (4.1 lbs.) PD1000A -ML6 2.18 Kg (4.8 lbs.) PD1000A -C 2.54 Kg (5.6 lbs.) PD1000A -D 3.27 Kg (7.2 lbs.) PD1000A -E 4.45 Kg (9.8 lbs.) Dimensiones PD1000A -M4 81 mm ...

  • DeVilbiss IFILL PD1000A - page 20

    A-535- CYL 20 F R A N Ç A I S M I S E S E N G A R D E I M P O R T A N T E S MISES EN GARDE IMPORT ANTES Les informations de ce manuel vous aideront à employer cet appareil en toute sécurité et à bénéficier au maximum de ses avan - tages. Ce produit ne peut être rempli que par le générateur d'oxygène personnel iFill DeVilbiss. LISEZ ...

  • DeVilbiss IFILL PD1000A - page 21

    A-535- CYL 21 F R A N Ç A I S I N T R O D U C T I O N NO TES DESTINÉES A U MÉDECIN 1. Utilisez uniquement des bouteilles d’oxygène iFill à débit continu (gamme 535- CF) pour les patients qui respirent moins de six fois par minute ou plus de 40 fois par minute. 2. Les patients qui, à plusieurs reprises, ne parviennent pas à déclencher l? ...

  • DeVilbiss IFILL PD1000A - page 22

    A-535- CYL 22 F R A N Ç A I S D U R É E S D ’ U T I L I S A T I O N DURÉES D’UTILISA TION Comme PulseDose répond aux cycles respiratoires individuels de l’utilisateur , la durée d’utilisation varie en fonction de chaque personne, du taux PulseDose prescrit et de la fréquence respiratoire. Le tableau suivant contient les rayons d’act ...

  • DeVilbiss IFILL PD1000A - page 23

    A-535- CYL 23 F R A N Ç A I S P I È C E S I M P O R T A N T E S G AMME PD1000A 1. R accord de canule- Utilisez ce raccord pour fixer la canule à la bouteille iFill. 2. Sélecteur rotatif- Utilisez-le pour choisir le réglage de votre ordonnance. 3. R accord de remplissage d’oxygène- Utilisez ce raccord pour brancher la bouteille sur le géné ...

  • DeVilbiss IFILL PD1000A - page 24

    A-535- CYL 24 F R A N Ç A I S M O D E D ' E M P L O I MODE D'EMPL OI INST ALLA TION DES PILES D ANS LA BOUTEILLE D'O XYGÈNE IFILL DO TÉE DE L'ÉCONOMISEUR PULSEDOSE 1. Ouvrez le couvercle du compartiment des piles. 2. Insérez 2 piles « AA » alcalines ou NiMH . 3. R efermez le couvercle du compartiment des piles. REMARQUE ? ...

  • DeVilbiss IFILL PD1000A - page 25

    A-535- CYL 25 F R A N Ç A I S Q U E S T I O N S - R É P O N S E S T Y P E S C O N C E R N A N T L ' É - C O N O M I S E U R P U L S E D O S E QUESTIONS-RÉPONSES TYPES CONCERNANT L'ÉCONOMISEUR PULSEDOSE Q. Comment fonctionne PulseDose ? Comment sait-il quand j’inspire ? A. Lors d e l’in spir ati on, le di aphr agm e d escen d et c ...

  • DeVilbiss IFILL PD1000A - page 26

    A-535- CYL 26 F R A N Ç A I S E N T R E T I E N & N E T T O Y A G E / D É P A N N A G E ENTRETIEN & NETTO Y AGE Les bouteilles d’oxygène iFill DeVilbiss doivent être propres et ne doivent pas être exposées à l’humidité ou à la poussière. Les bouteilles doivent être protégées des températures extrêmes. Essuyez régulièrem ...

  • DeVilbiss IFILL PD1000A - page 27

    A-535- CYL 27 F R A N Ç A I S C A R A C T É R I S T I Q U E S T E C H N I Q U E S CARA CTÉRISTIQUES TECHNIQUES BOUTEILLE D'O XYGÈNE IFILL DO TÉE D'UN ÉCONOMISEUR INTÉGRÉ PULSEDOSE P oids PD1000A -M4 1,59 kg (3,5 lb) PD1000A -M6 1,86 kg (4,1 lb) PD1000A -ML6 2,18 kg (4,8 lb) PD1000A -C 2,54 kg (5,6 lb) PD1000A -D 3,27 kg (7,2 lb) P ...

  • DeVilbiss IFILL PD1000A - page 28

    Sunrise Medical Inc. R espiratory P roducts Division 100 DeVilbiss Drive Somerset, P A 15501 USA (800) 333-4000 / (814) 443-4881 In Canada (800) 263-3390 www .sunrisemedical.com ©2006 Sunrise Medical Inc. 03.06 A-535- CYL R ev . A ...

メーカー DeVilbiss カテゴリー Oven

DeVilbiss IFILL PD1000Aのメーカーから受け取ることができるドキュメントは、いくつかのグループに分けられます。その一部は次の通りです:
- #BRANDの図面#
- IFILL PD1000Aの取扱説明書
- DeVilbissの製品カード
- パンフレット
- またはDeVilbiss IFILL PD1000Aの消費電力シール
それらは全部重要ですが、デバイス使用の観点から最も重要な情報は、DeVilbiss IFILL PD1000Aの取扱説明書に含まれています。

取扱説明書と呼ばれる文書のグループは、DeVilbiss IFILL PD1000Aの取り付け説明書、サービスマニュアル、簡易説明書、またはDeVilbiss IFILL PD1000Aのユーザーマニュアル等、より具体的なカテゴリーに分類されます。ご必要に応じてドキュメントを検索しましょう。私たちのウェブサイトでは、DeVilbiss IFILL PD1000Aの製品を使用するにあたって最も人気のある説明書を閲覧できます。

関連する取扱説明書

DeVilbiss IFILL PD1000Aデバイスの取扱説明書はどのようなものですか?
取扱説明書は、ユーザーマニュアル又は単に「マニュアル」とも呼ばれ、ユーザーがDeVilbiss IFILL PD1000Aを使用するのを助ける技術的文書のことです。説明書は通常、全てのDeVilbiss IFILL PD1000Aユーザーが容易に理解できる文章にて書かれており、その作成者はその分野の専門家です。

DeVilbissの取扱説明書には、基本的な要素が記載されているはずです。その一部は、カバー/タイトルページ、著作権ページ等、比較的重要度の低いものです。ですが、その他の部分には、ユーザーにとって重要な情報が記載されているはずです。

1. DeVilbiss IFILL PD1000Aの説明書の概要と使用方法。説明書にはまず、その閲覧方法に関する手引きが書かれているはずです。そこにははDeVilbiss IFILL PD1000Aの目次に関する情報やよくある質問、最も一般的な問題に関する情報を見つけられるはずです。つまり、それらはユーザーが取扱説明書に最も期待する情報なのです。
2. 目次。DeVilbiss IFILL PD1000Aに関してこのドキュメントで見つけることができる全てのヒントの目次
3. DeVilbiss IFILL PD1000Aデバイスの基本機能を使うにあたってのヒント。 DeVilbiss IFILL PD1000Aのユーザーが使い始めるのを助けてくれるはずです。
4. トラブルシューティング。DeVilbiss IFILL PD1000Aに関する最も重要な問題を診断し、解決するために役立つ体系化された手続き
5. FAQ。よくある質問
6. 連絡先。一人では問題を解決できない場合に、その国におけるDeVilbiss IFILL PD1000Aのメーカー/サービスへの連絡先に関する情報。

DeVilbiss IFILL PD1000Aについてご質問がありますか?

次のフォームを使用してください

見つけた説明書を読んでもDeVilbiss IFILL PD1000Aの問題を解決できない場合、下記のフォームを使用して質問をしましょう。ユーザーのどなたかがDeVilbiss IFILL PD1000Aで同様の問題を抱えていた場合、その解決方法を共有したいと考えるかもしれません。

画像のテキストを入力してください

コメント (0)