Tefal RE4588の取扱説明書

76ページ 関係なし
ダウンロード

ページに移動 of 76

Summary
  • Tefal RE4588 - page 1

    www.tef al.com PIERRADE ® RACLETTE - GRILL FR NL DE EN ES PT IT D A NO FI SV AR TE_PIERRADE_RACLETTE_GRILL_SMART_2100085156_Mise en page 1 23/05/14 09:17 Page1 ...

  • Tefal RE4588 - page 2

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ PRECAUTIONS IMPOR T ANTES : • Ent ret ie n et i nstal lat io n du pro dui t : Pour votr e séc ur ité , mer ci de vous ré fér er aux di ff ére nts par agr aphes de cette notice ou aux pictogr ammes correspondants. • C et app are il est uni que me nt d est iné à un usa ge domestique. • Il n’a pas été con çu p ...

  • Tefal RE4588 - page 3

    • La température des su rf aces acc essibl es peut êtr e éle vée lors qu e l'a ppa rei l est en f onctionnement. • Enl ever tou s les emb al lag es, au toc oll an ts o u accessoires divers à l'intérieur comme à l'extérieur de l'appareil. • Dérouler entièrement le cordon. Si le câb le d'a lim ent atio n est ...

  • Tefal RE4588 - page 4

    capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réd ui tes, si ell es on t été f orm ée s et enc adr ées qu ant à l 'u til isa ti on de l' app are il d' une ma niè re sû re et co nna is sen t les risq ues enco uru s. L e s enf a nts ne doiven t pas joue r av ec l'ap par eil . L e net to yage et l’ent reti en par l& ...

  • Tefal RE4588 - page 5

    • V eill er à l’ empla cemen t du cordon avec ou sans ral longe , afin de ne pas gêner l a circ ulati on de s conv ives au tour de la table, d e tell e sor te que p erso nne ne s’en trave dedans. • P our préserver le re vêtement de la plaque de cuisson (selon modèle), toujours utiliser une spatule plastique ou en bois. A NE P AS F AIRE ...

  • Tefal RE4588 - page 6

    6 Pierr ade ® Prévoir environ 200 g d’ ingré dients pa r pe rsonn e : n’u tilis er q ue des p roduit s frais (ni congelés, ni surgelés). Dénerver et dégraisser la viande. Enlever les arêtes des poissons. Couper les crustacés en deux. Couper l a v iande , l e poisso n, les légumes o u l es fruits à cuire en tranches ou la melles d’e ...

  • Tefal RE4588 - page 7

    7 VEILIGHEIDSINSTRUC TIES BELANGRIJK V OORZORGSMAA TREGE LEN • Onderh oud en inst allatie van het appar aat: geliev e voor uw eig en veil igh ei d d e ver sch ill end e parag r af en van dez e h and le idi ng of de overee nkomstige pic togrammen t e r aadplegen. • Uw appar aat is uitsluitend bedoeld om gebruikt te worden v oor huishoudelijk geb ...

  • Tefal RE4588 - page 8

    aa n d e b i n ne n - e n d e b u it e nka nt va n h e t appar aat. • R ol het snoer volledig uit. W anneer het netsn oer is beschadigd dient deze te wo rde n vervan gen door de f ab rikant , zij n servi cediens t of een geli jkwaar dig gekw alif iceer d persoon om een gevaarlijk e situatie te voork omen. • C on trole er of de el ektri sche i n ...

  • Tefal RE4588 - page 9

    kin de ren jo ng er dan 8 jaa r en zond er toe zic ht uit gev oerd worden. • Houd het appar aat en het snoer st eeds buiten het bereik van kinderen jon ger dan 8 jaar. • De st een v oorzichtig schoonmak en: natuursteen is een wat er door lat end en pore us mat eria al, de st een kan ba rste n al s u d e s teen t ijd ens he t sc hoon mak en ond ...

  • Tefal RE4588 - page 10

    NIET DOEN • Sluit het appar aat nooit aan als u het niet gebruikt. • Plaats het apparaat nooit direct op een breekbare ondergrond (glazen taf el, taf elkleed, gelakt meubel…) of op een zachte ondergrond. • Om oververhitting van het apparaat te voork omen, dient u dit niet in een hoek of tegen een muur te plaatsen. • De koude st een nooit ...

  • Tefal RE4588 - page 11

    Pierr ade ® Neem ongeveer 200 gr van de ingrediënten per persoon: gebruik alleen verse producten (geen bevror en producten). V erwi jder de pe zen en he t vet van het vlees . V er wijde r de graten va n de vis. Snijd het schaaldier in 2 stukken. Snijd het vlees, de vis, de groenten en het fruit in plakjes of reepjes van ongeveer 1/2 cm dik en 5 t ...

  • Tefal RE4588 - page 12

    SICHERHEITSHINWEIS E WICHTIGE V ORSICHTSMAßNAHMEN • W artung und Installa tion des P rod ukts: L esen Si e zu Ih rer ei gen en Sic her hei t b it te d ie f ol ge nde n P unk te dur ch bzw . scha uen Si e si ch die zug ehö rig en Piktogr amme an. • Die se s Ge rät i st a uss ch lie ßli ch f ür d en Haushaltsgebr auch bestimmt. • Es ist ni ...

  • Tefal RE4588 - page 13

    sämtlic hes Zubehör innerha lb und außerha lb des Geräts. • R ollen Sie das Netzkabe l ganz aus. W e nn das S tro mkabe l b es chä dig t ist , mus s es geg en ei n Sp ezi al k a bel od er e in e Ei nh eit aus ge tausc ht werd en, die bei m Her ste lle r ode r beim K undendienst erhältlich sind. • St elle n Sie siche r, dass die Str omv er ...

  • Tefal RE4588 - page 14

    Zi ehe n Si e n iem als de n Ste cker a n de r Zu lei tun g aus der Stec kdose . Bew egen Sie das Gerät nicht so lange es heiß ist. • Die se s Ger ät kann v o n Kind er n ab 8 Jahren und P ersonen, denen es an Erf ahrung und K en ntn iss en ma nge lt od er der en physi sch e, sen so rie lle oder mental e Fäh igkeite n verri ng ert si nd, ver ...

  • Tefal RE4588 - page 15

    • Wir fr euen uns, dass Sie sich für ein Gerät von TEF AL entschieden haben. • TEF AL behäl t s ich das Recht vor, im Interes se des V erbrauc hers Änd erung en der technischen Eigenschaft en und der Bestandteile v orzunehmen. W AS ZU TUN IST • L esen Sie bitt e d ie Gebr auchsa nleitun g so rgfälti g d urch und bewah ren Sie diese griff ...

  • Tefal RE4588 - page 16

    TIPPS/INF ORMA TIONEN • Für Ihre Siche rheit ents prich t die ses Pro dukt a llen g ängig en Stan dards (Niederspa nnungsrichtlinie , elekt romagnetische V erträglichk eit, Lebensm ittelver ordnung, Umweltschutz,…). • Beim ersten Gebr auch k ann es zu leichter Geru chsentwicklung k ommen, diese ist nic ht gesundheitsschädlich. Öffnen Sie ...

  • Tefal RE4588 - page 17

    Pierr ade ® Ne hme n Sie pr o Pe rs on 200 g fr isc he Zu tat en . Benu tze n Sie nu r fri sch e Nah run gsm itt el (k ein e ge f ro re ne n Nah ru ng smi tt el ). F ett st re if en un d Häu te b ei m F le is ch en tf er nen . Fi sc h v on Gr ät en be f re ie n. Kr us te nt ie re ha lb ie re n. Sc hn eid en Si e das Fle isc h, de n Fi sch , da s ...

  • Tefal RE4588 - page 18

    SAFETY INSTRUCTIONS IMPOR T ANT PRECAUTIONS • Inst allation and mainten ance of your product: F or your saf ety, please ref er to the various par agr aphs in this in structio n manual and the correspo nding pictorial diagr ams. • This app liance is intended f or domestic household use only. • An y co mme rci al u se, inap pr opr iat e u se or ...

  • Tefal RE4588 - page 19

    • A cce ssi bl e su rf ac e te mpe r a tur es can be hi gh when the appliance is oper ating. • R emo ve al l pac kagin g ite ms, sti ckers or ot her acce ssor ies eit her on the ins ide or outsi de of th e appliance. • Unwind the pow er cord f ully. If the supply cord is damaged, it must be replaced b y a specia l cor d or assemb ly ava ilabl ...

  • Tefal RE4588 - page 20

    und er t he a ge o f 8 years s ho uld not use this app li anc e un les s c ont inu ou s su pe rvi sio n by a res po nsi ble adu lt is given . Cle ani ng an d us er maintenance shall not be made b y children unless they a re older than 8 years and supervised. • K ee p t he ap pli an ce and i ts cor d out o f reac h of children less than 8 y ears. ...

  • Tefal RE4588 - page 21

    WHA T NOT T O DO • Never lea ve the appliance unatten ded when plugged in or in use. • Never place the appliance directly on a fr agile surf ace (glass table, ta blecloth, varnished f urniture, etc.) or on a soft surf ace such as a teatowel. • T o prevent the appliance f rom overheating, do not place it in a corne r or against a wall. • Nev ...

  • Tefal RE4588 - page 22

    Pierr ade ® Use abou t 200 g of food per person: use fr esh products only (not f rozen unless completely thawed first). Remo ve gristle and f at fr om meat. Debone fish. Cut thick shellfish in half. Cut meat, fish , v ege tabl es or frui ts in slices of ab out 1/2 cm th ick and 5 - 6 cm lo ng. Coo king irregular-sized pieces will not giv e the bes ...

  • Tefal RE4588 - page 23

    CONSIGNAS DE SEGURID AD PRECAUCIONES IMPOR T ANTES • Mantenimient o e instalación del producto: P ar a su seg ur ida d, po r f avor, c ons ul te lo s d if e ren tes apa rtado s de es tas ins tru cci on es o en lo s pictogr amas correspondient es. • Est e apar ato se ha diseñado únicamente par a un uso doméstico. • El apar ato no se ha dis ...

  • Tefal RE4588 - page 24

    f uncionamiento. • R eti re to dos l os emb al aje s, aut oa dhe sivos o acc es ori os tant o de de ntr o co mo de f u era del apar ato. • Desenrolle por completo el c able. Si el cable de aliment ación est á daña do, tiene que su sti tui rlo p or un ca bl e o u n con jun to es pe cia l disponible con el f abricant e o en su servicio post- v ...

  • Tefal RE4588 - page 25

    corren. L os niños no han de jugar con el aparato. La limpieza y el mantenimiento de usuario no los han de lle va r a cab o ni ños, sal v o que ten gan 8 añ os como mínimo y estén supervisados. • Man teng a el apa rato y el ca ble de a lim en tació n f uera del alc ance de los niños menores de 8 años. • Precau ci ón para la limp iez a ...

  • Tefal RE4588 - page 26

    QUÉ NO DEBE HACER • No conecte nunca el apar ato cuando no lo esté utilizando. • No c oloqu e nun ca el aparato dire ctamente sobr e un sop orte frági l (me sa de cris tal, mantel, mueble barnizado...) o sobre un soport e blando, tipo mantel de plástico. • P ar a ev it ar el sob re ca len t am ien to de l ap ar ato , no lo col oqu e en un ...

  • Tefal RE4588 - page 27

    Pierr ade ® Calc ule ap roximad amente 200 g de ingredient es por person a: uti lice s olamente produ ctos fr escos (ni congelados ni ultracongelados). Retir e los nervios y la gr asa de la carne. Quite las espinas del pescado. Corte los mariscos en dos trozos. Cort e l a c arne, el pesca do, las v erdur as o las f rutas que vay a a cocinar en lon ...

  • Tefal RE4588 - page 28

    INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA CONSELHOS IMPOR T ANTES • Man uten ção e i ns talaç ão d o p rod ut o: p ara su a seg uranç a, qu eira c ons ul tar os di f er ente s par ág r af os d este f ol het o ou os p ict ogram as correspondente s. • Este ap are lh o f oi conc eb ido apen as pa ra uma utilização doméstica. • Não f o i co nce bid o ...

  • Tefal RE4588 - page 29

    subir quando o aparelho estiv er a f uncionar. • R eti re to das a s e mb ala gen s, au toc ol ante s o u ace ss óri os d ivers os t an to do in teri or co mo do exterior do apar elho. • Desenrole tot almente o c abo. Se o c abo de aliment ação se encontr ar de alguma f o rma dan if ic ado , de verá s er s ubs tit uí do p or u m cab o no v ...

  • Tefal RE4588 - page 30

    des de qu e tenh am rec ebi do in str uçõ es relativament e ao uso do aparelho de f orma segura e compreendam os perigos env olvidos. As crianças não podem brincar com o aparelho. A limpeza e a man ut enç ão do mesmo por par te do util iza dor não deve s er re ali za da po r cr ian ças , ex cep to s e es tas tivere m mais de 8 anos e f orem ...

  • Tefal RE4588 - page 31

    para o qual f oi desenvolvida. • Coloque o aparelh o no centro da mesa, f ora do alcance das crianç as. • T enha cuidado com o loc al onde se encontr a o cab o de alimentação (quer esteja ou não ligado a uma extensão) par a não perturbar a circulação das pessoas à v olta da mesa, de modo a que ninguém tropece no mesmo. • P ara prese ...

  • Tefal RE4588 - page 32

    AMBIENTE Pr otecção do ambiente em primeiro lugar! i O seu produto contém materiais que podem ser recuperados ou reciclados. ‹ Entregue-o num ponto de recolha para possibilitar o seu trat amento. Pierr ade ® Calcular cerc a de 200 g de ingredient es por pessoa: utilize apenas produtos f rescos (nem congelados, nem ultra congelados). R etir e ...

  • Tefal RE4588 - page 33

    NORME DI SICUREZZA PRECAUZIONI IMPOR T ANTI • Manutenzione e installazion e del prodotto: al f ine di gar antire la sicurezza, f are rif erimento ai diversi parag r afi di qu este ist ru zio ni d'u so o ai si mbo li corrispondenti. • Que st o app are cch io è stato conc epi to per uso unicament e domestico. • Non è stato i dea to p er ...

  • Tefal RE4588 - page 34

    • Rimuover e tutti gli imballaggi, gli adesivi o diversi accessori all'inter no e all'est erno dell'appare cchio. • Srotolare complet amente il c av o. Se il c av o d'a lim entaz ion e è da nne ggi ato , d eve ess er e so sti tui to c on un cavo o un kit sp ec ial e di spo nib ile pr ess o i l f ab bri cante o i l su o s er ...

  • Tefal RE4588 - page 35

    hanno almeno 8 anni e v engono sorveglia ti. • T en ere l'a ppa rec chi o e il rel ati v o cav o f u ori dell a port ata dei bamb ini minori di 8 anni. • Precau zi oni per l a pu li zia d el la p iet r a : ci asc una pie tra è un ogg etto naturale unico e più o meno per me abi le in bas e all a s ua po ro sit à, una p iet ra immersa nel ...

  • Tefal RE4588 - page 36

    • Non appog giare mai l’elettrodomest ico direttamente s u un supp orto fr agile (t avolo di vetro, p anno, mo bili sm altati… ) o su u n s uppor to mor bido , c ome pe r e sempi o una tovaglia di gomma. • P er evitare il surriscal dament o dell ’appar ecchio , non metterlo in un a ngolo o contr o il muro. • Non posizionare mai la pietr ...

  • Tefal RE4588 - page 37

    Pierr ade ® Utilizzar e circ a 200 g di ingr edienti a persona: utilizzare solo pr odotti f reschi (né con gelati né surgelati). T ogliere i nervi e sgr assare la carne. Spinar e il pesce. T agliare in due i cros tacei. T agliare la carne, il pesce, le v erdur e o la frutt a da cucinare a fett e o a lamelle spesse circa mezzo cm e larghe 5-6 cm: ...

  • Tefal RE4588 - page 38

    SIKKERHEDS ANVISNINGER VIGTIGE SIKKERHEDSF ORANST AL TNINGER • V edligehold else og inst allation af produkte t : Læs f or egen sikk erhed de følgende punkter eller kig de tilhørende piktogr ammer igennem. • Mas ki nen e r ude lu kkende bere gn et ti l bru g i en almindelig husholdning. • Den er ikke ber eg net t il b ru g un de r fø lg e ...

  • Tefal RE4588 - page 39

    • Fjern al emballage, alle selvklæben de mærk ater og alt til beh ør b åde i nd vendi gt o g ud vend igt i /på appar atet. • Rul ledningen helt ud. Hvis strøm k ablet er beskadiget, skal det udskiftes med et nyt k abel eller med et specialsæt, som kan fås hos f abri k ant en el ler på det lok ale ser vice cen ter . • K on tro ll er, ...

  • Tefal RE4588 - page 40

    • Vær f orsigtig, når du rengør ste nen: hver sten er et nat urli gt og ene ståe nde eleme nt, som er mere elle r mindre permeabelt. Alt eft er, hv or porøs stenen er, kan den , hv is d en n eds ænkes i va nd u nde r ren gø rin gen , r evn e e lle r k næk ke, n æste ga ng appar atet varmes op. V ask stenen under rindende vand ved at skru ...

  • Tefal RE4588 - page 41

    • Anbring aldrig stenpladen på appar atet, mens det er varmt. • Pa k ikke maden ind i sølvpapir, når den tilberedes. • Undgå at lægge f rosne eller f or tunge madvarer på den varme st enplade. • Lad aldrig s yrlige ingrediense r, sås om eddi ke, sennep, sy ltede agurke r, pic kles os v., k omme i kont akt med stenpladen. • Læg ald ...

  • Tefal RE4588 - page 42

    Pierr ade ® Beregn ca. 200 g pr. person: Brug kun friske v arer (ikke f rosne). Fjern sener og f edt fra kødet. F jern ben fr a fisk. Skær skaldyr o ver i to halvde le. Skær kød, fisk, grøntsager eller frugt i stykker af ca. 1/2 cm tykkelse og 5 til 6 cm lange: Tilberedning i ”normale” størr elser er ikke optimalt til brug på appar atet ...

  • Tefal RE4588 - page 43

    SIKKERHETSF ORSKRIFT ER VIKTIGE F ORHOLDSREGLER • V ed likeho ld og i nstal lar in g av pr odu kte t: Av si kkerhe tsg ru nne r, venn lig st s e de f o rsk jel li ge avsn itte ne i de nne br uks anv isn in gen ele lr de tilsvaernde s ymboler. • Det te appar ate t er kun bere gnet til bruk i hjem met. • Det e r i kke men t f o r sl ik b ruk so ...

  • Tefal RE4588 - page 44

    • Strekk ledningen helt ut. Der so m str øm led nin gen e r skade t, s k al d en ers tattes m ed en led ni ng ell er en sp es iel l pakke so m kan fås hos pro du sen ten e lle r de ns kundeser vice. • K on tro ll er a t de e lek tri ske i ns talla sjo nen e er i overen sstemmelse med dem som er angitt under appar atet. • Det te a ppa ratet ...

  • Tefal RE4588 - page 45

    avheng ig av por øsite t. Å le gge ste inen i vann f o r rengjøring, k an gjøre at den sprekk er eller brekker ved neste oppvarming på appar atet. V ask steinen unde r renn ende vann ved å gni med en sl ipen de sva mp, og tørk. Unngå vask emidler . Aldri dypp eller bløt legg stei nen i varm t elle r k ald t vann. Ha aldri steinen i oppv as ...

  • Tefal RE4588 - page 46

    • Plasser aldri aluminiumsf olie eller annet under platen eller steinen og mellom r eflektoren og motstanden. • Ikke k utt direkte på platen (a vhengig av modell). • V arm stein eller plate (avhengig av modell) må ikk e plasseres på et skjørt underlag eller legges ned i vann. RÅD/INF ORMASJON • F o r d in s ikkerhet er det te pr odukte ...

  • Tefal RE4588 - page 47

    Pierr ade ® Beregn ca. 200 g ingredienser per person. Bruk bare f erske pr odukter (ikke f rostvarer). Rens kjøtt et for sener og f ett. T a ut fiskebein. Skjær sk alldyr i to. Skjær kjøtt, fisk, grønnsaker eller frukt du skal steke, i ca. 1/2 cm tykke og 5-6 cm bre de skiver eller strimle r. Matvarene stek es best når de kuttes opp. Hvis du ...

  • Tefal RE4588 - page 48

    TUR V AOHJEET TÄRKEITÄ V AR OT OIMENPITEITÄ • T uotte en huo lt o ja ase nnu s: T utus tu turva llisuuss yistä tämän tiedott een eri ka ppaleisiin t ai vast aaviin k aa viokuviin. • Lait e on t arkoit ettu vain k otikäyttöön. • Sit ä ei ol e tar k o itet tu kä ytet täv äks i s eu r aav iss a tilanteissa, jotk a eivät kuulu t aku ...

  • Tefal RE4588 - page 49

    • P oi sta kaikk i la it teen sis ä- j a ul kopuo lel la oleva t pakk ausmateriaalit, t arrat t ai tarvikk eet. • V edä johto täysin suorak si. Jos sähköjohto on vahingoittunut, se tulee korv ata eri koisj oh dol la tai - yks ikö ll ä, jo ka on s aatavi ssa valmist ajalt a tai tämän jälkimy yntipalvelust a. • V armi sta, että sijo ...

  • Tefal RE4588 - page 50

    • Ohj ee t k iven p uhd istam is een : jo k ai ne n k iv i o n ain ut laa tui nen l uon nol li nen el eme ntt i, jo nka läp äi s y kyk y rii ppu u se n hu okoisu ud esta. Puhd ist uk sen a ikana ve teen u po tett u ki vi voi hal keill a tai sä rky ä se uraavan kerran kun l aite tta läm mi tetä än. P e se k ivi ju oks evan ve den a ll a han ...

  • Tefal RE4588 - page 51

    suolakurk un tai pikkelssin k anssa. • Älä kosk aan laita k eittovälineitä kiven t ai levyn päälle. • Älä siirrä kuumaa lait etta. • Älä tyhj äkäy tä laitetta yli p uolen t unni n ajan. Kivest ä tulee liia n kuuma opti maali sta kypsennystä varten. • Älä jätä pannuja kuumenemaan t yhjinä (riippuu mallista). • Älä ko ...

  • Tefal RE4588 - page 52

    Pierr ade ® V araa n. 200 g ainek sia henkeä kohti. Käytä v ain tuoreita aineksia (ei pak astettuja). P oista lihasta hermot ja r asva. P oista k aloista ruodot. Leikkaa ä yriäiset kahtia. Halkaise paist ettava liha, k ala, vihannekset tai hedelmät viipaleiksi t ai suikaleiksi, joiden paksuus on n. 1/2 cm ja lev eys 5–6 cm. T avallisten k ...

  • Tefal RE4588 - page 53

    SÄKERHETSFÖRESKR IFTER VIKTIGA FÖRSIKTIGHETSÅT GÄRDER • Under håll och inst allat ion a v produkt en: Av häns yn till de n egen säkerhet bör du studera punkterna i den na an mär kni ng el ler d e t ill hö r an de piktogr ammen. • App araten är e nd ast avs edd at t a nvä nda s f ör hemmabruk. • Den är int e a vsedd att anvä nd ...

  • Tefal RE4588 - page 54

    öv erv ak as av en vuxe n för att säk erst äll a at t bar nen inte lek er med appara ten. • T e mpe r at ure n kan vara hög på de åtkoml iga ytorna när appar aten är i f unktion. • T a bort allt förpackn ingsmaterial, klist erlappar och tillbehör som f inns inuti och utanp å appar aten. • Linda ut sladden helt. Om s la dde n är s ...

  • Tefal RE4588 - page 55

    användare får int e göra s av barn, annat än om de är 8 år eller äldre och det sk er under tillsyn . • App arat o ch s lad d m åste v ara u tom rä ckh åll fö r barn under 8 år. • Föreskr ifter för rengör ing av stenen: varje sten är en naturprodukt, mer eller mindre genomtränglig på grund av dess poröshet, och en sten som sä ...

  • Tefal RE4588 - page 56

    • Lägg aldrig stenen på det redan v arma motståndet. • Tillred int e mat som är inslagen i f olie. • Lägg inte djupf rysta, f rysta eller för tunga livsmedel på den varma st enen. • Låt inga sura livsmedel, såsom produkte r smak satta med vinäger, senap, s altgurk a, pickles m.m. komma i beröring med st enen. • Ställ inte kök ...

  • Tefal RE4588 - page 57

    Pierr ade ® Beräkna c a 200 g ing redienser per pers on: använd endast färska produkter (v arken f rysta eller djupf rysta). Avlägsna senor och f ett från köttet. Plocka bort benen f rån fisk. Dela skaldjur i två . Skär köttet, fisk en, grönsakerna eller frukten som ska st ekas i c a 1/2 cm tjock a och 5 till 6 cm långa skiv or: tillag ...

  • Tefal RE4588 - page 58

    «∞LÔ∫U≠EW ´Kv «∞∂OµW •LU¥W «∞∂OµW √ËôÎ ! i ¥∫∑uÍ ≥c« «∞LM∑Z ´Kv ±u«œ –«‹ ÆOLW ÅMU´OW , Ë¥LJs ≈´Uœ… «ß∑FLU∞NU √Ë ±FU∞π∑NU. ‹ ¥d§v «¥b«Ÿ «∞LM∑Z ∞bÈ «∞πNU‹ «∞L∫KOW «∞LÔª∑BÒW °LFU∞πW «∞LNLö‹. ® edarreiP ¥Ôº∑FLq •u«∞w 002 ...

  • Tefal RE4588 - page 59

    ô ¢HFq • ≈–« •Bq √Í •UœÀ, «¨ºq ±JUÊ «∞∫d‚ ≠u¸«Î °U∞LU¡ «∞∂U¸œ, Ë«ß∑bŸ «∞D∂OV ≈–« ∞e «_±d. • ô ¢Cl «∞LM∑Z ±∂U®d… ´Kv «_ßD` «∞NAÒW (©UË∞W “§U§OW, ±Hd‘ ©UË∞W, √£UÀ «∞Lu°OKOU..). Ø LU ¥Ôd§v ¢πMÒV Ë{l «∞LM∑Z ´Kv ßD` ≤U´r ±? ...

  • Tefal RE4588 - page 60

    «ß ∑π U °∑ t ∞ ûî ∑d « ‚, Ë– ∞p • ºV «∞ Lº U «∞Lu §uœÁ ≠O t. ≠U∞∫ πd «∞cÍ ¥Ô GLd ≠w «∞ LU¡ Æb ¥M Jºd √ Ë Æb ¥ ∑A Io √ £M U ¢ Fd {t ∞K ∫d «¸ … ≠ w «∞ LM ∑ Z. ¥ ÔG º q «∞ ∫π d ¢∫ X « ∞L U¡ «∞ πU ¸¥ W ± s «∞BM∂u¸ Ë¥ÔLº` °u«ßDW «? ...

  • Tefal RE4588 - page 61

    • ô ¢ G Ld «∞ LM ∑ Z √ Ë «∞ ºK p «∞ JN d° U zw «∞ ∑U ° l ∞ t °U∞LU¡ • ≈–« ∞e «_±d, ¥Ôd§v «î∑OU¸ ËÅKW ØNd°UzOW ¥ÔCU≥w ÆD d «∞ ºK p «∞ JN d° Uz w ≠O NU ÆD d «∞ ºK p «∞ JN d °U zw «∞∑U°l ∞KLM∑Z, Ë√Ê ¢JuÊ ±R¸Ò{W. • ô ¢ uÅ q « ∞L M∑ Z ° LI ∂ ...

  • Tefal RE4588 - page 62

    - ≠w ÅUô‹ «ùß∑I∂U‰ Ë¢Ib¥r «∞HDu¸. • ô ¢∑d„ «∞LM∑Z ¨Od ±d«ÆV √£MU¡ «ùß∑FLU‰. • ∞r ¥ÔFbÒ ≥c« «∞LM∑Z ∞ûß∑FLU‰ °u«ßDW √®ªU’ (° Ls ≠O N r « _© HU ‰) ±L s ô ¥∑ L ∑F uÊ °U ∞I b¸ … «∞ πº b ¥W , √ Ë °U ù± JU ≤ U‹ «∞ F IK OW , √ Ë ≈? ...

  • Tefal RE4588 - page 63

    ´d °w I ≈•∑OU©U‹ ≥U±W • ¢dØOV ËÅOU≤W «∞LM∑Z : ±s √§q ßö±∑p, ¥Ôd§v «∞ Fu œ … « ∞v ± Ôª ∑K n «∞ HI d« ‹ «∞ ºU °I W ≠w œ∞ Oq «ù ß∑ F LU ‰ ≥ c «, Ë« ∞v « ∞d ßu  «∞ ∑u {O ∫ OW «∞u«¸œ…. • ÅÔLr ≥c« «∞LM∑Z ∞ûß∑FLU‰ «∞LMe∞w ≠Ij ...

  • Tefal RE4588 - page 64

    * * * * * * selon modèle • afhankelijk van de model • je nach Modell • depending on model • Secondo il modello • según modelo • consoante o modelo • ανάλογα με το μοντέλο • Modele göre • Afhængigt af modellen • Avhengig av modell • Mallista riippuen • Beroende på modell • °d •ºV ±‡b‰ • • ...

  • Tefal RE4588 - page 65

    * click 1. * selon modèle • afhankelijk van de model • je nach Modell • depending on model • Secondo il modello • según modelo • consoante o modelo • ανάλογα με το μοντέλο • Modele göre • Afhængigt af modellen • Avhengig av modell • Mallista riippuen • Beroende på modell • °d •ºV ±‡b‰ • ? ...

  • Tefal RE4588 - page 66

    2. 3. * * selon modèle • afhankelijk van de model • je nach Modell • depending on model • Secondo il modello • según modelo • consoante o modelo • ανάλογα με το μοντέλο • Modele göre • Afhængigt af modellen • Avhengig av modell • Mallista riippuen • Beroende på modell • °d •ºV ±‡b‰ • •º ...

  • Tefal RE4588 - page 67

    > 15 min. + 30 min. > 20 min. + 30 min. 3. 4. 67 TE_PIERRADE_RACLETTE_GRILL_SMART_2100085156_Mise en page 1 23/05/14 09:18 Page67 ...

  • Tefal RE4588 - page 68

    1h00 5. * * selon modèle • afhankelijk van de model • je nach Modell • depending on model • Secondo il modello • según modelo • consoante o modelo • ανάλογα με το μοντέλο • Modele göre • Afhængigt af modellen • Avhengig av modell • Mallista riippuen • Beroende på modell • °d •ºV ±‡b‰ • • ...

  • Tefal RE4588 - page 69

    5. 69 TE_PIERRADE_RACLETTE_GRILL_SMART_2100085156_Mise en page 1 23/05/14 09:18 Page69 ...

  • Tefal RE4588 - page 70

    * 6. * selon modèle • afhankelijk van de model • je nach Modell • depending on model • Secondo il modello • según modelo • consoante o modelo • ανάλογα με το μοντέλο • Modele göre • Afhængigt af modellen • Avhengig av modell • Mallista riippuen • Beroende på modell • °d •ºV ±‡b‰ • •ºV ? ...

  • Tefal RE4588 - page 71

    71 TE_PIERRADE_RACLETTE_GRILL_SMART_2100085156_Mise en page 1 23/05/14 09:18 Page71 ...

  • Tefal RE4588 - page 72

           INTERNA TIONAL GU ARANTEE : COUNTR Y LIST ü ¦ ✆ ﺭﺉﺍﺯﺝﻝﺍ AL GERIA CIJA 9 rue Puvis de Chavannes Saint Euquene Oran 1 an 1 year (0)41 28 18 53 ARGENTINA GROUPE SEB ARGENTINA S.A. Billinghurst 1833 3° C1425DTK Capital Feder al Buenos Aires 2 años 2 years 0800-122-2732  ЊϻЏϻЗЙϻА ARMENIA Нϼ ...

  • Tefal RE4588 - page 73

    HRV A TSKA CROA TIA SEB Developpement S.A.S. Vodnjanska 26 10000 Zagreb 2 godine 2 years 01 30 15 294 ČESKÁ REPUBLIK CZECH REPUBLIC G ROUPE SEB ČR spol. s r .o. J ankovcova 1569/2c 1 70 00 Praha 7 2 roky 2 years 731 010 111 DANMARK DENMARK GROUPE SEB NORDIC AS T empovej 27 2750 Ballerup 2 år 2 years 44 663 155 DEUTSCHLAND GERMANY GROUPE SEB DEU ...

  • Tefal RE4588 - page 74

    #04-01/02 L&Y Building S Bra Bangkok, 10320 2 LA T V JA LA T VIA G ROUPE SEB POLSKA Sp. z o.o . u l. Bukowińska 22b 0 2-703 W arszawa 2 gadi 2 years 6 716 2007 LIETUV A LITHUANIA G ROUPE SEB POLSKA Sp. z o.o . u l. Bukowińska 22b 0 2-703 W arszawa 2 metai 2 years 6 470 8888 LUXEMBOURG GROUPE SEB BELGIUM SA NV 25 avenue de l’Espérance - ZI ...

  • Tefal RE4588 - page 75

    SRBIJA SERBIA S EB Developpement Đ orđa Stanojevića 11b 1 1070 Novi Beograd 2 godine 2 years 060 0 732 000 SINGAPORE GROUPE SEB SINGAPORE Pty Ltd. 59 Jalan Pemipin, #04-01/02 L&Y Building Singapore 577218 1 year 65 6550 8900 SL OVENSKO SL OV AKIA GROUPE SEB Slovensko, spol . s r.o . Rybničná 40 831 06 Bratislava 2 roky 2 years 233 595 224 ...

  • Tefal RE4588 - page 76

    R ef. 2100085156 • 20/2014 • Subject to modific ations Espace Graphique TE_PIERRADE_RACLETTE_GRILL_SMART_2100085156_Mise en page 1 23/05/14 09:18 Page76 ...

メーカー Tefal カテゴリー Grill plate

Tefal RE4588のメーカーから受け取ることができるドキュメントは、いくつかのグループに分けられます。その一部は次の通りです:
- #BRANDの図面#
- RE4588の取扱説明書
- Tefalの製品カード
- パンフレット
- またはTefal RE4588の消費電力シール
それらは全部重要ですが、デバイス使用の観点から最も重要な情報は、Tefal RE4588の取扱説明書に含まれています。

取扱説明書と呼ばれる文書のグループは、Tefal RE4588の取り付け説明書、サービスマニュアル、簡易説明書、またはTefal RE4588のユーザーマニュアル等、より具体的なカテゴリーに分類されます。ご必要に応じてドキュメントを検索しましょう。私たちのウェブサイトでは、Tefal RE4588の製品を使用するにあたって最も人気のある説明書を閲覧できます。

関連する取扱説明書

Tefal RE4588デバイスの取扱説明書はどのようなものですか?
取扱説明書は、ユーザーマニュアル又は単に「マニュアル」とも呼ばれ、ユーザーがTefal RE4588を使用するのを助ける技術的文書のことです。説明書は通常、全てのTefal RE4588ユーザーが容易に理解できる文章にて書かれており、その作成者はその分野の専門家です。

Tefalの取扱説明書には、基本的な要素が記載されているはずです。その一部は、カバー/タイトルページ、著作権ページ等、比較的重要度の低いものです。ですが、その他の部分には、ユーザーにとって重要な情報が記載されているはずです。

1. Tefal RE4588の説明書の概要と使用方法。説明書にはまず、その閲覧方法に関する手引きが書かれているはずです。そこにははTefal RE4588の目次に関する情報やよくある質問、最も一般的な問題に関する情報を見つけられるはずです。つまり、それらはユーザーが取扱説明書に最も期待する情報なのです。
2. 目次。Tefal RE4588に関してこのドキュメントで見つけることができる全てのヒントの目次
3. Tefal RE4588デバイスの基本機能を使うにあたってのヒント。 Tefal RE4588のユーザーが使い始めるのを助けてくれるはずです。
4. トラブルシューティング。Tefal RE4588に関する最も重要な問題を診断し、解決するために役立つ体系化された手続き
5. FAQ。よくある質問
6. 連絡先。一人では問題を解決できない場合に、その国におけるTefal RE4588のメーカー/サービスへの連絡先に関する情報。

Tefal RE4588についてご質問がありますか?

次のフォームを使用してください

見つけた説明書を読んでもTefal RE4588の問題を解決できない場合、下記のフォームを使用して質問をしましょう。ユーザーのどなたかがTefal RE4588で同様の問題を抱えていた場合、その解決方法を共有したいと考えるかもしれません。

画像のテキストを入力してください

コメント (0)