Teac CD-P140の取扱説明書

40ページ 1.04 mb
ダウンロード

ページに移動 of 40

Summary
  • Teac CD-P140 - page 1

    OWNER’S MANUAL MANUEL DU PROPRIET AIRE BEDIENUNGSANLEITUNG MANUALE DI ISTRUZIONI MANUAL DEL USUARIO 9A08952500 CD-P1450 Compact Disc Player ? ...

  • Teac CD-P140 - page 2

    < CAUTION < ACHTUNG < OBSERVERA < ADV ARSEL 2 IMPORT ANT(for U.K.Customers) DO NOT cut off the mains plug from this equipment. If the plug fitted is not suitable for the power points in your home or the cable is too short to reach a power point, then obtain an appropriate safety approved extension lead or consult your dealer. If nonethe ...

  • Teac CD-P140 - page 3

    ENGLISH/FRANÇAIS ESPAÑOL Indice Inhalt Indice 3 DEUTSCH/ITALIANO Vielen Dank für den Kauf dieses TEAC- Geräts. Bitte lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch, um die Leistungs-fähigkeit dieses Geräts optimal nutzen zu können. Grazie per aver acquistato un prodotto TEAC. Leggere attentamente questo manuale per ottenere le migliori prestazi ...

  • Teac CD-P140 - page 4

    ENGLISH FRANÇAIS Before Use (1) A vant l'utilisation (1) 4 Lire ceci avant de faire fonctionner l'appareil < L'appareil pouvant dégager de la chaleur lorsqu'il fonctionne, laisser un dégagement suffisant au-dessus de l'appareil afin de permettre une ventilation naturelle. < La tension d'alimentation de l' ...

  • Teac CD-P140 - page 5

    DEUTSCH ESPAÑOL Prima dell'uso (1) V or Inbetriebnahme (1) Previo al empleo (1) 5 ITALIANO Bitte vor Inbetriebnahme lesen < Da sich das Gerät während des Betriebs erwärmt, sollten Sie bei der Aufstellung stets auf genügenden Platz achten, so daß eine ausreichende Luftzirkulation gewährleistet ist. < Achten Sie stets darauf, daß d ...

  • Teac CD-P140 - page 6

    ENGLISH FRANÇAIS A 6 < Always place the disc on the disc tray with the label side uppermost. (Compact discs can be played or recorded only on one side.) < To remove a disc from its storage case, press down on the center of the case and lift the disc out, holding it carefully by the edges. How to remove the disc How to hold the disc < Shou ...

  • Teac CD-P140 - page 7

    DEUTSCH ESPAÑOL 7 ITALIANO Come tenere i CD (1) Handhabung von Compact Discs (1) Manipulación de discos (1) < Appoggiare il disco nell’apposito cassetto sempre con l’etichetta rivolta verso l’alto. (i CD si possono leggere o registrare soltanto su un lato). < Per estrarre un disco dalla custodia protettiva, premere al centro dell’as ...

  • Teac CD-P140 - page 8

    ENGLISH FRANÇAIS 8 D < Never use such chemicals as record sprays, antistatic sprays or fluid, benzine or thinner to clean the discs. Such chemicals will do irreparable damage to the disc's plastic surface. < Discs should be returned to their cases after use to avoid dust and scratches that could cause the laser pickup to "skip.&quo ...

  • Teac CD-P140 - page 9

    DEUTSCH ESPAÑOL 9 ITALIANO < Verwenden Sie zur Reinigung einer CD niemals chemische Reinigungsmittel, wie Record-Sprays, Antistatic-Sprays oder Flüssigkeiten wie Benzin oder Verdünner, da diese Substanzen irreparable Schäden an einer CD anrichten. < Zur Vermeidung von Kratzern und Staub, die den Laser-Pickup “aus seiner Bahn werfen” k ...

  • Teac CD-P140 - page 10

    ENGLISH FRANÇAIS Remote Control Unit Boîtier de télécommande 10 Battery Installation Remove the battery compartment cover. Insert two “AA“ (R6, SUM-3) dry batteries. Make sure that the batteries are inserted with their positive “ + “ and negative “ _ “ poles positioned correctly. Close the cover. Battery Replacement If the distance ...

  • Teac CD-P140 - page 11

    DEUTSCH ESPAÑOL Funzionamento col telecomando Betrieb mit der Fernbedienung Contador de tiempo 11 ITALIANO Die mitgelieferte Fernbedienungseinheit ermöglicht die Bedienung des Gerät bequem vom Sitzplatz aus. Die Fernbedienung auf den Fern- bedienungs-Empfangssensor am Gerät richten. < Innerhalb des zulässigen Entfernungsbereichs kann der Si ...

  • Teac CD-P140 - page 12

    DIGITAL IN (COAXIAL) L R CD IN ENGLISH FRANÇAIS Connection Connexions 12 < Be sure to insert each plug securely. To prevent hum and noise, do not bundle the connection cords with the power cord or speaker cord. DIGIT AL OUT terminal Connect the component with a coaxial cable. DIGITAL OUT w DIGITAL IN(MD, etc.) AC Power Cord Plug this AC power c ...

  • Teac CD-P140 - page 13

    DEUTSCH ESPAÑOL Collegamento Anschluß Conexión 13 ITALIANO < Prima di effettuare le connessione spegnere l’alimentazione elettrica a tutta l’apparecchiatura. < Leggere le istruzioni relative ad ogni componente che si desidera usare con il del CD-P1450. Prese LINE OUT Collegare le prese LINE OUT all’amplificatore utilizzando cavi di c ...

  • Teac CD-P140 - page 14

    ENGLISH FRANÇAIS Name of Each Control Nomenclature 14 POWER button Multi-function display window Disc tray REMOTE SENSOR OPEN/CLOSE button ( L ) MUSIC SKIP buttons ( . / / ) PLAY button ( y ) AUTO CUE button PAUSE button ( J ) STOP button ( H ) SEARCH buttons ( m / , ) PHONES jack / LEVEL control Insert the headphones plug into the PHONES jack, an ...

  • Teac CD-P140 - page 15

    DEUTSCH ESPAÑOL Ubicazione e denominazione dei camandi Bezeichnung der Bedienelemente Nombre de los controles 15 ITALIANO Botón POWER Visor indicador de funciones múltiples Bandeja portadisco Receptor de señales infrarrojas del control remote (REMOTE SENSOR) Botón OPEN/CLOSE ( L ) Botones MUSIC SKIP ( . / / ) Botón PLAY ( y ) Botón AUTO CUE ...

  • Teac CD-P140 - page 16

    ENGLISH FRANÇAIS Playback (1) 1 Lecture (1) 16 Press the PLAY( y ) button. Disc playback starts from the first track, and the y indicator will light. < During playback, the number of the currently played track blinks on the Music Calendar. < When tracks have been played, their numbers will disappear from the Music Calendar display. Even if t ...

  • Teac CD-P140 - page 17

    DEUTSCH ESPAÑOL Riproduzione (1) Wiedergabe (1) Reproducción (1) 17 ITALIANO Den POWER-Schalter drücken. Die Displayfeld-Anzeige blinkt. < Ist keine CD eingelegt, leuchtet die Anzeige "no dISC". 1 Die OPEN/CLOSE( L )-Taste betätigen. Der CD-Halter wird ausgefahren, im Displayfeld erscheint die Anzeige "OPEn". Eine CD vors ...

  • Teac CD-P140 - page 18

    ENGLISH FRANÇAIS Playback (2) Lecture (2) 18 To temporarily suspend playback (pause mode): Press the J button. Playback stops at the current position and the J indicator blinks. To resume playback from the same position, press the y or J button. A Example 1: To play the track No.5: Example 2: To play the track No.23: Pour arrêter momentanément l ...

  • Teac CD-P140 - page 19

    DEUTSCH ESPAÑOL Riproduzione (2) Wiedergabe (2) Reproducción (2) 19 ITALIANO Wiedergabepause: Die J -Taste betätigen. Die Wiedergabe wird bei gegebener Laser-Tonabnehmerposition unterbrochen. Die Pausenanzeige J blinkt. Zur Wiedergabefortsetzung die y oder J -Taste betätigen. A Beispiel 1: Start bei Titel-Nr. 5: Beispiel 2: Start bei Titel-Nr. ...

  • Teac CD-P140 - page 20

    ENGLISH FRANÇAIS Playback (3) Lecture (3) 20 Music search using MUSIC SKIP buttons ( . / / ) The beginning of any track can be easily located using the MUSIC SKIP buttons( . and / ) during playback or in the pause mode. To skip to the next track Press the / button. The player will skip ahead to the next track each time the / button is pressed. The ...

  • Teac CD-P140 - page 21

    DEUTSCH ESPAÑOL Riproduzione (3) Wiedergabe (3) Reproducción (3) 21 ITALIANO T itelsuchlauf mit den . / / -T asten (MUSIC SKIP) Titelanfänge können mit Hilfe der . / / -Tasten bei Wiedergabe oder Pausebetrieb auf einfache Weise angewählt werden. Zum Überspringen zum nächsten T itel Die / -Taste betätigen. Bei jedem Betätigen der / -Taste w ...

  • Teac CD-P140 - page 22

    ENGLISH FRANÇAIS Shuffle Playback Lecture aléatoire 22 Intro Check Fonction de contrôle d'introductions The Intro Check function allows only the beginning of each track to be played for 10 seconds. < This function is operational both in the stop mode and during normal playback. Press the INTRO CHECK button. Press the PLAY ( y ) button. T ...

  • Teac CD-P140 - page 23

    DEUTSCH ESPAÑOL Riproduzione alternata Zufallswiedergabe Reproducción aleatoria 23 ITALIANO < Auf diese Funktion kann nur im Stoppmodus geschaltet werden. Die SHUFFLE (RANDOM)-Taste drücken. Die RANDOM-Anzeige leuchtet. Die Titel werden in zufällig gewählter Reihenfolge abgespielt. < Bei aktiviertem Zufallswiedergabe-modus zum zufällige ...

  • Teac CD-P140 - page 24

    ENGLISH FRANÇAIS Programmed Playback (1) 1 Lecture programmée (1) 24 < La programmation des morceaux n'est possible que quand le lecteur est dans le mode d'arrêt. < La fonction de lecture programmée vous permet de programmer jusqu'à 32 morceaux dans n'importe quel ordre pour la lecture. < Les numéros de morceaux s ...

  • Teac CD-P140 - page 25

    DEUTSCH ESPAÑOL Riproduzione programmata (1) Programm-Wiedergabe (1) Reproducción programada (1) 25 ITALIANO < Programmeingabe ist nur bei Stop- betriebsart möglich. < Diese Funktion erlaubt die Wiedergabe von in beliebiger Reihenfolge program- mierten Titeln (max. 32). < Titelnummern über 20 erscheinen nicht in der Musikkalender-Anzei ...

  • Teac CD-P140 - page 26

    ENGLISH FRANÇAIS Programmed Playback (2) Lecture programmée (2) 26 Checking the programmed contents The programmed contents can be checked easily using the CHECK button. 1. Press the STOP button ( H ). 2. Press the CHECK button. Each time the CHECK button is pressed, the track number and STEP number appear in the programmed order. Vérification d ...

  • Teac CD-P140 - page 27

    DEUTSCH ESPAÑOL Riproduzione programmata (2) Programm-Wiedergabe (2) Reproducción programada (2) 27 ITALIANO Überprüfen des Programm-inhalts Mit der CHECK-Taste der Fernbedienung kann der Programmierungsinhalt auf einfache Weise überprüft werden. 1. Die STOP ( H )-Taste betätigen. 2. Die CHECK-Taste betätigen. Bei jedem Antippen der CHECK-T ...

  • Teac CD-P140 - page 28

    ENGLISH FRANÇAIS Programmed Playback (3) Lecture programmée (3) 28 Changement de programmation Une fois que la programmation est terminée, des plages inutiles peuvent être éliminées du programme original ou de nouvelles plages peuvent être ajoutées à la suite d'une plage déjà programmée, en procédant de la façon suivante. Arrange ...

  • Teac CD-P140 - page 29

    DEUTSCH ESPAÑOL Riproduzione programmata (3) Programm-Wiedergabe (3) Reproducción programada (3) 29 ITALIANO Programmänderungen Nach vollständiger Programmierung können nicht mehr gewünschte Titel wie folgt gelöscht oder neue Titel angefügt werden. Auswechseln eines Titels 1. Erst die STOP ( H )- und dann die CHECK- Taste drücken, um die g ...

  • Teac CD-P140 - page 30

    ENGLISH FRANÇAIS Repeat Playback (1) Fonction de répétition (1) 30 All or one of the tracks, or a specified portion (between A-B) of a track can be played repeatedly. Program playback and Shuffle playback can also be repeated. < To repeat random playback, press the REPEAT ONE/ALL and SHUFFLE (RANDOM) buttons (REPEAT/ALL and RANDOM light). Shu ...

  • Teac CD-P140 - page 31

    DEUTSCH ESPAÑOL Funzione di ripetizione (1) Wiederholfunktion (1) Función de repetición (1) 31 ITALIANO Alle Titel , ein einzelner Titel oder ein Titelabschnitt (A-B) können wiederholt abgespielt werden. Die Wiederholung ist auch bei programmierter oder Zufalls- Wiedergabe möglich. < Zur Wiedergabewiederholung im Zufallswiedergabemodus die ...

  • Teac CD-P140 - page 32

    ENGLISH FRANÇAIS Repeat Playback (2) 1 Fonction de répétition (2) 32 Press the PLAY button ( y ) to start playback. 1 Appuyer sur PLAY ( y ) pour commencer la lecture. 1 To repeat a designated section (A-B repeat mode) Pour la lecture répétée d'une section définie (mode de répétition A-B) 3 2 1 2 3 Designate the point at which repeat ...

  • Teac CD-P140 - page 33

    DEUTSCH ESPAÑOL Funzione di ripetizione (2) Wiederholfunktion (2) Función de repetición (2) 33 ITALIANO Abschnittswiederholung (A-B-Abschnitt) Zum Wiedergabestart die PLAY ( y )- Taste drücken. 1 Per riprodurre una parte desig- nata (modo di ripetizione A-B) Per avviare la riproduzione premere sul tasto PLAY ( y ). 1 Para repetir una sección d ...

  • Teac CD-P140 - page 34

    ENGLISH FRANÇAIS A 34 B C D T ime Display Affichage du temps In the play/pause mode Elapsed time of the track being played. Remaining time of the track being played. < If the track number is 33 or larger, remaining time is not displayed, instead blinks in the display. Total remaining play time and the number of all remaining tracks. < The TO ...

  • Teac CD-P140 - page 35

    DEUTSCH ESPAÑOL 35 ITALIANO Visualizzazione dei tempi Zeitanzeige Visualización del tiempo Nel modo Play/Pause Tempo trascorso del brano in corso di riproduzione. B En modo de reproducción/pausa Tiempo de reproducción de la pista transcurrido B Bei Wiedergabe/Pause Verstrichene Zeit des wiedergegebenen Titels. B Restzeit des wiedergegebenen Tit ...

  • Teac CD-P140 - page 36

    ENGLISH FRANÇAIS 36 Tr oubleshooting No power e Check the connection to the AC wall outlet. No sound. e Check the connection to the stereo system. The sound is noisy. e The unit is too close to a TV set or similar appliances. Install the unit away from them, or turn them off. Remote control doesn't work. e If the batteries are dead, change th ...

  • Teac CD-P140 - page 37

    DEUTSCH ESPAÑOL 37 ITALIANO Ricerca guasti Nell’eventualità di un comportamento difettoso dell’apparecchio, prima di chiamare il rivenditore o rivolgersi a un Centro Assistenza TEAC, verificare se il difetto è riportato nell’elenco che segue e provare a risolverlo come consigliato. Non arriva l’alimentazione e Verificare il collegamento ...

  • Teac CD-P140 - page 38

    ENGLISH FRANÇAIS 38 Specifications < Design and specifications are subject to change without notice. < The illustrations may differ slightly from production models. CD PLA YER Pickup: 3-beam, semiconductor laser D/A Converter: 1 bit DAC Digital filter: 8-times oversampling Frequency Response: 20 Hz ~ 20 kHz ±1.5dB Total Harmonic Distortion: ...

  • Teac CD-P140 - page 39

    DEUTSCH ESPAÑOL 39 ITALIANO < Progetto e caratteristiche tecniche sono soggetti a modifiche senza preavviso. < Le illustrazioni possono risultare alquanto differenti dai modelli effettivamente in produzione. Specifica T echnische Daten < Veränderungen der Ausstattung und daraus resultierende Änderungen der technischen Spezifikationen k? ...

  • Teac CD-P140 - page 40

    PRINTED IN CHINA 0501 . MA-0503A This appliance has a serial number located on the rear panel. Please record the model number and serial number and retain them for your records. Model number Serial number TEAC CORPORATION 3-7-3, Nakacho, Musashino-shi, Tokyo 180-8550, Japan Phone: (0422) 52-5081 TEAC AMERICA, INC. 7733 Telegraph Road, Montebello, C ...

メーカー Teac カテゴリー Car Stereo System

Teac CD-P140のメーカーから受け取ることができるドキュメントは、いくつかのグループに分けられます。その一部は次の通りです:
- #BRANDの図面#
- CD-P140の取扱説明書
- Teacの製品カード
- パンフレット
- またはTeac CD-P140の消費電力シール
それらは全部重要ですが、デバイス使用の観点から最も重要な情報は、Teac CD-P140の取扱説明書に含まれています。

取扱説明書と呼ばれる文書のグループは、Teac CD-P140の取り付け説明書、サービスマニュアル、簡易説明書、またはTeac CD-P140のユーザーマニュアル等、より具体的なカテゴリーに分類されます。ご必要に応じてドキュメントを検索しましょう。私たちのウェブサイトでは、Teac CD-P140の製品を使用するにあたって最も人気のある説明書を閲覧できます。

関連する取扱説明書

Teac CD-P140デバイスの取扱説明書はどのようなものですか?
取扱説明書は、ユーザーマニュアル又は単に「マニュアル」とも呼ばれ、ユーザーがTeac CD-P140を使用するのを助ける技術的文書のことです。説明書は通常、全てのTeac CD-P140ユーザーが容易に理解できる文章にて書かれており、その作成者はその分野の専門家です。

Teacの取扱説明書には、基本的な要素が記載されているはずです。その一部は、カバー/タイトルページ、著作権ページ等、比較的重要度の低いものです。ですが、その他の部分には、ユーザーにとって重要な情報が記載されているはずです。

1. Teac CD-P140の説明書の概要と使用方法。説明書にはまず、その閲覧方法に関する手引きが書かれているはずです。そこにははTeac CD-P140の目次に関する情報やよくある質問、最も一般的な問題に関する情報を見つけられるはずです。つまり、それらはユーザーが取扱説明書に最も期待する情報なのです。
2. 目次。Teac CD-P140に関してこのドキュメントで見つけることができる全てのヒントの目次
3. Teac CD-P140デバイスの基本機能を使うにあたってのヒント。 Teac CD-P140のユーザーが使い始めるのを助けてくれるはずです。
4. トラブルシューティング。Teac CD-P140に関する最も重要な問題を診断し、解決するために役立つ体系化された手続き
5. FAQ。よくある質問
6. 連絡先。一人では問題を解決できない場合に、その国におけるTeac CD-P140のメーカー/サービスへの連絡先に関する情報。

Teac CD-P140についてご質問がありますか?

次のフォームを使用してください

見つけた説明書を読んでもTeac CD-P140の問題を解決できない場合、下記のフォームを使用して質問をしましょう。ユーザーのどなたかがTeac CD-P140で同様の問題を抱えていた場合、その解決方法を共有したいと考えるかもしれません。

画像のテキストを入力してください

コメント (0)