Melissa 643-024の取扱説明書

19ページ 0.35 mb
ダウンロード

ページに移動 of 19

Summary
  • Melissa 643-024 - page 1

    1 643-024 D esign F unction SE Brö dr os t .............................................................. 2 DK Brødrister ...................................................... 4 NO Brødrister ...................................................... 6 FI Leivänpaahdin..............................................8 UK T oaster .................... ...

  • Melissa 643-024 - page 2

    2 2 INLEDNING För att du ska få största möjliga glädje av din brödrost, ber vi dig att läsa igenom denna bruksanvisning, innan du börjar använda brödrosten. Vi r ekommenderar dig att du spara bruksanvisningen, om du vid ett senare tillfälle skulle behöva repetera brödr ostens funktioner . VIKTIGA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER - Läs hela bru ...

  • Melissa 643-024 - page 3

    3 3 Ångerknappen Rostningen kan avbrytas genom tryck på ångerknappen. Brödkor gen hoppar upp och man kan t.ex. kontrollera om brödet har fått önskad rostning/fär g. Upptining När denna funktion används, kan man ta bröd direkt från frysen. Brödet placeras i brödkor gen och denna trycks ner . T ryck härefter på upptiningsknappen. Lamp ...

  • Melissa 643-024 - page 4

    4 4 INTRODUKTION For at De kan få mest glæde af Deres nye brødrister , bedes De venligst gennemlæse denne brugsanvisning, før De tager apparatet i brug. Vi anbefaler Dem endvider e at gemme brugsanvisningen, hvis De på et senere tidspunkt skulle få brug for at genopfriske brødristerens funktioner . VIGTIGE SIKKERHEDSFORANST AL TNINGER - Læ ...

  • Melissa 643-024 - page 5

    5 5 - Efter endt brug tages stikket ud af kontakten. Apparatet opbevares utilgængeligt for børn. Fortryd knappen Ristningen kan afbrydes ved at trykke på fortryd knappen. Brødkurven hopper op og man kan evt. checke om brødet har opnået den ønskede ristning/farve. Optøning V ed brug af denne funktion kan man tage brød direkte fra fryser en. ...

  • Melissa 643-024 - page 6

    6 6 INTRODUKSJON For at du kan få mest mulig glede av din nye brødrister , ber vi deg vennligst lese gjennom denne bruksanvisningen før apparatet tas i bruk. Dessuten anbefaler vi at du oppbevarer bruksanvisningen for senere bruk. VIKTIGE SIKKERHETSANVISNINGER - Les hele bruksanvisningen nøye. - Brødristeren, ledningen eller støpselet må ikk ...

  • Melissa 643-024 - page 7

    7 7 Apparatet oppbevares utilgjengelig for barn. Avbryterknapp Ristingen kan avbrytes ved å trykke på avbryterknappen. Brødkurven hopper opp og man kan sjekke om brødet har fått den ønskete risting/far ge. Opptining Med denne funksjonen kan brødet tas direkte fra fryseren. Sett brødet i brødkurven og trykk den ned. T rykk deretter på oppt ...

  • Melissa 643-024 - page 8

    8 8 JOHDANTO Lue tämä käyttöopas ennen kuin otat uuden leivänpaahtimesi käyttöön. Suosittelemme lisäksi käyttöoppaan säilyttämistä mahdollista tulevaa käyttöä varten. TÄRKEÄT TURV AKNISET TOIMENPITEET - Lue ohjeet kokonaisuudessaan. - Leivänpaahdinta, sen johtoa tai pistoketta ei saa upottaa minkäänlaisiin nesteisiin. - Ole ai ...

  • Melissa 643-024 - page 9

    9 9 pistorasiassa ja on kytkettynä. Leivänpaahtimen muita toimintoja voi käyttää ainoastaan kun kori on alhaalla. - Kun leipä on valmis kori nousee itsestään ylös. Leivänpaahdin sammuu automaattisesti. - Käytön päätyttyä pistoke irrotetaan pistorasiasta. Laite säilytetään lasten ulottumattomilla. Paahdon kesketyskytkin Paahtoa voi ...

  • Melissa 643-024 - page 10

    10 10 INTRODUCTION Please read all instructions befor e operating your new toaster . W e suggest you save the instruction manual for later use. When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including the following: IMPORT ANT SAFEGUARDS - Read all instructions thoroughly befor e use. - Do not touch hot surfac ...

  • Melissa 643-024 - page 11

    11 11 at the openings. The toaster automatically switches off. If the br ead becomes stuck inside the toaster , switch it off and unplug, allow cooling and removing the br ead. - Do not use the toaster if the crumb-tray is not in its correct position. Use of Cancel button When pressing the Cancel button, the automatic cycle stops and ejects the bre ...

  • Melissa 643-024 - page 12

    12 12 EINLEITUNG Um möglichst viel Freude an Ihr em T oaster zu haben, machen Sie sich bitte mit dieser Bedienungsanleitung vertraut, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. Wir empfehlen Ihnen außerdem, die Bedienungsanleitung aufzuheben. So können Sie die Funktionen des Gerätes jederzeit nachlesen. WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE - Lesen Sie bit ...

  • Melissa 643-024 - page 13

    13 13 der Röstgrad steigt mit den Ziffern. - Brotkorb nach unten einschieben. Hinweis: Dies ist nur möglich, wenn der Stecker eingesteckt und die Steckdose gegebenenfalls eingeschaltet ist. Die übrigen Funktionen des T oasters lassen sich nur bei eingeschobenem Brotkorb bedienen. - Nach dem Ende der Röstzeit springt der Brotkorb in seine urspr? ...

  • Melissa 643-024 - page 14

    14 14 WPROWADZENIE AbyÊcie Paƒstwo mieli pe∏ne zadowolenie z Waszego nowego opiekacza, prosimy Was o dok∏adne przeczytanie instrukcji obs∏ugi zanim zaczniecie go u˝ywaç. Zalecamy równie˝ zachowanie niniejszej instrukcji w razie potrzeby przypomnienia funkcji opiekacza w przysz∏oÊci. WA˚NE WSKAZÓWKI W ZAKRESIE BEZPIECZE¡STWA - Prze ...

  • Melissa 643-024 - page 15

    15 15 U˚YTKOWANIE - Na poczàtku u˝ytkowania nowego opiekacza mo˝e powstaç nieznaczne dymienie, jest ono niegroêne i ustàpi po up∏ywie krótkiego czasu. - W∏ó˝ wtyczk´ do gniazdka sieciowego. - W∏ó˝ pieczywo do opiekacza i ustaw stopieƒ intensywnoÊci opiekania w ˝àdanej pozycji, przekr´cajàc pokr´t∏em w prawo. Wybierz ˝à ...

  • Melissa 643-024 - page 16

    16 16 wszystkie Paƒstwa Cz∏onkowskie do umo˝liwienia w∏aÊciwej zbiórki, odzysku, przetwarzania i recyklingu zu˝ytego sprz´tu elektrycznego i elektronicznego. Prywatne gospodarstwa domowe na obszarze UE mogà nieodp∏atnie zwracaç zu˝yty sprz´t do wyznaczonych sk∏adowisk. W niektórych Paƒstwach Cz∏onkowskich mo˝na bezp∏atnie z ...

  • Melissa 643-024 - page 17

    17 17 ВВЕДЕНИЕ Прежде чем приступить к эк сплу ат ации Вашег о новог о тостер а, по жалуйст а, про чит айте настоящее рук ово дство по эк сплу ат ации. Мы рек оменду ем Вам т акж е сохр анить данное р ...

  • Melissa 643-024 - page 18

    18 18 ИСПОЛЬЗОВАНИЕ • Обра тите внимание , что при испо льзовании тостера в первые неск ольк о раз мо ж ет образовыва ться небо льшое ко личество дыма/запаха. Дымообр азование быстро прекращаетс ...

  • Melissa 643-024 - page 19

    19 19 • Нарушения пр авил по льзования изделием, насильственных и прочих действий, приве дших к выхо ду из строя изделия. • Вых о да из строя изделия в результа те сбоев в электрическ ой сети. ИНФ ...

メーカー Melissa カテゴリー Toaster

Melissa 643-024のメーカーから受け取ることができるドキュメントは、いくつかのグループに分けられます。その一部は次の通りです:
- #BRANDの図面#
- 643-024の取扱説明書
- Melissaの製品カード
- パンフレット
- またはMelissa 643-024の消費電力シール
それらは全部重要ですが、デバイス使用の観点から最も重要な情報は、Melissa 643-024の取扱説明書に含まれています。

取扱説明書と呼ばれる文書のグループは、Melissa 643-024の取り付け説明書、サービスマニュアル、簡易説明書、またはMelissa 643-024のユーザーマニュアル等、より具体的なカテゴリーに分類されます。ご必要に応じてドキュメントを検索しましょう。私たちのウェブサイトでは、Melissa 643-024の製品を使用するにあたって最も人気のある説明書を閲覧できます。

関連する取扱説明書

Melissa 643-024デバイスの取扱説明書はどのようなものですか?
取扱説明書は、ユーザーマニュアル又は単に「マニュアル」とも呼ばれ、ユーザーがMelissa 643-024を使用するのを助ける技術的文書のことです。説明書は通常、全てのMelissa 643-024ユーザーが容易に理解できる文章にて書かれており、その作成者はその分野の専門家です。

Melissaの取扱説明書には、基本的な要素が記載されているはずです。その一部は、カバー/タイトルページ、著作権ページ等、比較的重要度の低いものです。ですが、その他の部分には、ユーザーにとって重要な情報が記載されているはずです。

1. Melissa 643-024の説明書の概要と使用方法。説明書にはまず、その閲覧方法に関する手引きが書かれているはずです。そこにははMelissa 643-024の目次に関する情報やよくある質問、最も一般的な問題に関する情報を見つけられるはずです。つまり、それらはユーザーが取扱説明書に最も期待する情報なのです。
2. 目次。Melissa 643-024に関してこのドキュメントで見つけることができる全てのヒントの目次
3. Melissa 643-024デバイスの基本機能を使うにあたってのヒント。 Melissa 643-024のユーザーが使い始めるのを助けてくれるはずです。
4. トラブルシューティング。Melissa 643-024に関する最も重要な問題を診断し、解決するために役立つ体系化された手続き
5. FAQ。よくある質問
6. 連絡先。一人では問題を解決できない場合に、その国におけるMelissa 643-024のメーカー/サービスへの連絡先に関する情報。

Melissa 643-024についてご質問がありますか?

次のフォームを使用してください

見つけた説明書を読んでもMelissa 643-024の問題を解決できない場合、下記のフォームを使用して質問をしましょう。ユーザーのどなたかがMelissa 643-024で同様の問題を抱えていた場合、その解決方法を共有したいと考えるかもしれません。

画像のテキストを入力してください

コメント (0)