Bushnell TRS-25の取扱説明書

40ページ 0.58 mb
ダウンロード

ページに移動 of 40

Summary
  • Bushnell TRS-25 - page 1

    MOD El #: 731303 lit . #: 93- 0512/07-10 TROPH Y TRS -25 ® ® ILLUMI NA TED RE D DOT S COPE • OWNER'S MA NUAL LUNETTE À POINT ROUGE L UMINEUX • MANUEL D’UTILISA TION VISOR DE PUNTO R OJO ILUMINADO • MANU AL DEL PROPIET ARIO ZIELFERNROHR MIT RO TEM LEUCHTPUNKT • BEDIENUNGSANLEITUNG CANNOCCHIALE A PUNTO R OSSO ILLUMINA T O • MANUAL ...

  • Bushnell TRS-25 - page 2

    2 LANGUAGES CONTENT S English Français Español Deutsch Italiano Português P AGES 3 - 8 9 - 14 15 - 20 21 - 26 27 - 32 33 - 38 ...

  • Bushnell TRS-25 - page 3

    3 ENGLISH The Bushnell TRS-25 is a small, light and rugged red dot sight, designed for use on shotguns, ries and handguns. It is constructed and assembled by highly sk illed craftsmen t o Bushnell’ s high quality standards. The precision and craftsmanship with which this scope was built ensures its per formance under demanding conditions. This ...

  • Bushnell TRS-25 - page 4

    4 SETUP AND OPERA TION W ARNING: Insure the weapon is unloaded and the safet y selector is in the ” safe” position before attempting t o install, remove or perform maintenance on the sight. Installing the Battery a) Remove Battery Cap by turning it counter clockwise. b) Insert a batter y (type CR2032) with positive (+) end toward Cap . c) I nst ...

  • Bushnell TRS-25 - page 5

    5 Zeroing The TRS-25 is delivered with the red dot in a centered position. Normally this means that only small adjustments are nec essar y, providing that the weapon rail (Picatinn y/Weaver Rail) is properly aligned . CAUTION: D o not continue to adjust windage and elevation me chanisms if you encounter resistanc e. The Elevation Adjustment Screw i ...

  • Bushnell TRS-25 - page 6

    6 Adjustment Caps are tightened before exposing the Sight to sea spray, mud, snow or before immersing the sight in water . Hand tighten only. Keep Lens Covers closed when sight is not being used. Clean lenses with lens paper/cloth and wipe the sight dr y as soon as possible after exposure to water , sea spray, mud or sno w. e) Dust storms and sand ...

  • Bushnell TRS-25 - page 7

    7 TWO-YEAR LIMITED W ARRANTY Y o ur Bushnell® product is warranted to be free of defects in materials and workma nship for two years a f ter the date o f p urchase. In the e vent of a defec t under this warranty , we will, at our option, repair or replace the prod uc t, pro vided that you return the product postage prepaid. This warran ty does not ...

  • Bushnell TRS-25 - page 8

    8 FCC Compliance Statement: This equipment has been tested and found to c omply with the limits f or a Class B digital devic e, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to pro vide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. Operation is subjec t to the following t wo conditions: (1) This ...

  • Bushnell TRS-25 - page 9

    9 Félicitations pour votre choix du point rouge lumineux TRS-25 de Bushnell. Cette lunette a été spécialement conçue pour être utilisé sur les fusils, les carabines et les pistolets. Elle est construite et assemblée par des ar tisans hautement qualiés selon les hauts standards de qualité de Bushnell. La pr écision et la connaissanc e ...

  • Bushnell TRS-25 - page 10

    10 ASSEMBLAGE ET PRÉP AR A TIFS A T TENTION : S’ assurer que l’arme est déchargée et que le sélecteur se trouv e en position « sûreté » av ant de procéder au montage, au retrait ou à l’ entretien du viseur . Mise en place de la pile a) Dévisser le couvercle de logement de la pile dans le sens contraire des aiguilles d’une montre. ...

  • Bushnell TRS-25 - page 11

    11 Zérotage Le TRS-25 est livré avec le point rouge en position centrée. Cela signie qu’ il ne nécessite normalement que peu de réglages, à condition que le rail de l’arme (Picatinn y/Weaver) soit c or rectement aligné. A T TENTION: Interrompre le réglage des mé canismes de site et d’azim ut au moindre signe de résistance d’un ...

  • Bushnell TRS-25 - page 12

    12 qu’ à des températures normales. c) Air salin : aucune mesure particulière n ’ est à obser ver . d) Embruns, eau, boue et neige : s’assurer que le capuchon de logement de la pile et les caches des vis de réglage) sont bien fermés avant d’ exposer le viseur aux embruns, à la boue ou à la neige ou avant de le plonger dans l’ eau. ...

  • Bushnell TRS-25 - page 13

    13 GARANTIE LIMITÉE DE DEUX ANS Votr e produit Bushnell® est gar anti e xempt de défauts de mat ériaux et de fabrication pendant deux ans apr ès la date d’achat. A u cas où un défaut apparaîtrait sous cette garantie, nous nous réservons l’ option de réparer ou de remplacer le pr oduit, à condition de nous le renvoyer en port payé. L ...

  • Bushnell TRS-25 - page 14

    14 Remarque relative à la FCC (Commission fédérale des télécommunic ations) Ce matériel a été testé et s’ est révélé être conforme aux limites d’un dispositif numérique de classe B, conformément à la section 15 de la réglementation FC C. Ces limites ont été établies pour assurer une protection raisonnable contre les parasite ...

  • Bushnell TRS-25 - page 15

    15 ESP AÑOL Enhorabuena por haber seleccionado su nueva mira telescópica iluminada Punto Rojo. Esta mira telescópica se ha diseñado especícamente para usarse en escopetas, ries y pistolas. Ha sido construida y ensamblada por ar tesanos que tienen grandes conocimientos del ocio y que siguen los altos estándar es de calidad de Bushnell ...

  • Bushnell TRS-25 - page 16

    16 MONT AJE Y PREP ARA TIVOS P ARA EL USO A TENCIÓN: asegúrese de que el arma no esté cargada y de que el selector esté en la posición “segura ” antes de tratar de montar, desmontar o efectuar trabajos de mantenimiento en la mira. Montaje de la batería a) Saque la tapa de la batería girándola en sentido opuesto a las agujas del reloj. b ...

  • Bushnell TRS-25 - page 17

    17 Puesta a cer o La TRS-25 se suministra con el punto rojo en la posición central. Normalmente, esto signica que sólo se necesitarán efectuar pequeños ajustes, siempre que el riel del arma (Picatinny/W eaver) esté alineado adecuadamente . PRECAUCIÓN: No siga ajustando los mecanismos de dispersión y elevación si encuentra resistencia. El ...

  • Bushnell TRS-25 - page 18

    18 Guarde las baterías en los bolsillos internos de la ropa para mantenerlas calientes. T ambién podría conseguir que el interruptor giratorio oponga un poco más de resistencia al girar que a t emperaturas normales c) Aire salado: no se requieren pr ocedimientos especiales. d) Rocío de mar, agua, lodo y nieve: controle que la tapa de la bater? ...

  • Bushnell TRS-25 - page 19

    19 GARANTÍA LIMIT ADA DE DOS AñOS Su producto Bushnell está garantizado contra defectos de materiales y fabricación durante dos años después de la fecha de compra. En caso de defectos bajo esta garantía, nosotros, a nuestra opción, reparar emos o sustituiremos el producto siempre que lo devuelva con por tes pagados . Esta garan tía no cubr ...

  • Bushnell TRS-25 - page 20

    20 Nota de la FCC: Este equipo ha sido sometido a pruebas y cumple con los límites establecidos para un aparato digital de Clase B, de acuerdo c on la Parte 15 del Reglamento de la FC C. Estos límites están diseñados para propor cionar protec ción razonable contra interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera ...

  • Bushnell TRS-25 - page 21

    21 DEUTSCH Wir Gratulieren zum Kauf Ihres neuen Zielfernrors mit beleuchtetem roten Punkt von Bushnell. Dieses Zielfernrohr wurde eigens zur Verwendung auf Schrotinten, Gewehren und Handfeuer waen produziert. Es wird von hochqualizier ten Fachkräften gemäß den hohen Bushnell Q ualitätsforderungen hergestellt und zusammengebaut. Die Pr? ...

  • Bushnell TRS-25 - page 22

    22 ZUSAMMENBA U UND VORBEREITUNG ZUM GEBRA UCH W ARNUNG: V ergewissern Sie sich stets, dass die W a e vor Installation, Abbau oder W ar tung des Visiers entladen und gesichert ist. Batterieeinbau a. Batteriedeckel durch Drehen gegen den Uhrzeigersinn abschrauben. b. Die Batt er ie ( Typ CR2032) mit der Plusseit e (+) zum Deckel einsetzen. V orsi ...

  • Bushnell TRS-25 - page 23

    23 Staubschutzkappen Um die Staubschutzkappen beim Abnehmen von der Optik des V isiers nicht zu v erlieren, sollt en diese nach unten abgenommen w erden. Der Gummizug zieht sich anschließend um das Visier und die Schiene. Nullstellen Visiere der TRS-25 werden mit dem Leuchtpunkt in zentrierter Position geliefert. Das bedeutet im Allgemeinen, dass ...

  • Bushnell TRS-25 - page 24

    24 BENUTZUNG UNTER EXTREMEN BEDINGUNGEN a. Ex treme Hitze (feucht oder trocken): Keine besonderen Vorkehrungen erforderlich. b. Ex treme K älte: Extreme Kälte kann die Batterielebensdauer verkür zen. Außerdem lässt sich der Drehschalter möglicher weise nicht ganz so einfach drehen wie bei normalen T emperaturen c. Salzhaltige Luft: Keine beso ...

  • Bushnell TRS-25 - page 25

    25 GEWÄHRLEISTUNGSFRIST ZWEI JAHRE Auf das von Ihnen er worbene Produkt der Firma Bushnell® gewähren wir eine zweijährige Garantie auf Materialmängel und V erarbeitung, gültig ab dem Kaufdatum. Falls während dieser Garantiezeit ein Mangel auftreten sollte, behalten wir uns die Entscheidung darüber vor , das Produkt zu reparieren oder zu ers ...

  • Bushnell TRS-25 - page 26

    26 Anmerkung bezüglich FCC Richtlinien: Dieses Gerät wurde getestet und es wurde als mit den V orschriften für ein digitales Gerät der Klasse B übereinstimmend befunden, gemäss T eil B der FCC V orschriften. Diese V orschriften wur den entwickelt, um innerhalb eines W ohnhauses einen vernünftigen Schutz vor gefährlichen Interferenzen zu gew ...

  • Bushnell TRS-25 - page 27

    27 IT ALIANO Il Bushnell TRS -25 è un dispositivo di puntamento a punto rosso compatta, leggera e robusta, progettata per essere utilizzata su fucili da caccia, fucili e armi cor te. Esso è costruito e montato da artigiani altamente qualicati secondo gli standard di elevata qualità Bushnell. La precisione e la perizia tecnica con la quale è ...

  • Bushnell TRS-25 - page 28

    28 MESSA A PUNTO E FUNZIONAMENT O A VVERTENZA: Assicurarsi che l'arma non sia carica e che il selettore di sicurezza si trovi nella posizione "sicura" , prima di cercare di installare o estrarre il mirino o eseguir e su di esso operazioni di manutenzione. Installazione della batteria a) Rimuovere il coperchio della ba tteria facendol ...

  • Bushnell TRS-25 - page 29

    29 dovrebbero essere rimossi verso il basso. In questo modo il cordone di gomma resterà attorno all'ottica e alla base. Azzeramento Il TRS-25 esce dalla fabbrica con il punto rosso posizionato centralmente. Di norma ciò signica che sono necessarie solamente piccole messe a punto, a patto che la slitta dell'arma (slitta Picatinny/W ea ...

  • Bushnell TRS-25 - page 30

    30 FUNZIONAMENTO IN C ONDIZIONI ESTREME Potrebbe anche rendere il commutatore rota tivo un po’ più duro da girare di quanto non avvenga a temperatura normale. c) Aria salmastra.: Non si richiede alcuna speciale procedura. d) Spruzzi di mare, acqua, fango e neve: Assicur arsi che il cappuccio della batteria e i due cappucci di regolazione siano s ...

  • Bushnell TRS-25 - page 31

    31 GARANZIA LIMIT A T A PER DUE ANNI Si gara ntisce che q uesto prodot to Bushnell® sarà esente da difet ti di materiale e fa bbricazione per due anni a decorrere dalla data di acquisto . In caso di difetto duran te i l periodo di garanzia, a nostra discrezione ripareremo o sostituiremo il pr o dotto purché sia res t ituit o franco destinatario. ...

  • Bushnell TRS-25 - page 32

    32 Dichiarazione relativa alla normativa FCC (Federal Communications Commission): In bas e alle prove eseguite su questo apparecchio , se ne è determinata la confo r mità ai limi ti relati vi ai dispositivi digi t ali di Classe B , secondo la Parte 15 delle norme FCC. T ali limiti s ono stati concepiti per fornire una pro tezione adeguata d a int ...

  • Bushnell TRS-25 - page 33

    33 PORTUGUÊS A Bushnell TRS-25 é uma mira de pon to vermelho , pequena, leve e reforçada, desenhada para utilização em espingardas , fuzis e pistolas. É construída e montada por artesãos altamente especializados, de acor do com os padrões de alta qualidade da Bushnell. A precisão e perícia com que este telesc ópio foi fabricado garantem ...

  • Bushnell TRS-25 - page 34

    34 INST ALAÇÃO E FUNCIONAMENT O A VISO: Certique -se que a arma está descarregada e o selector de segurança está na posição «segura» antes de tentar instalar , remover ou realizar qualquer tipo de manutenção na mira. Como instalar a Bateria a) Remova a T ampa da Bateria rodando no sentido anti-horário. b) Insira uma bateria (tipo CR2 ...

  • Bushnell TRS-25 - page 35

    35 Zeragem A TRS-25 é entregue com o ponto vermelho centrado . Normalmente isto quer dizer que apenas é necessário um pequeno ajuste, desde que a calha da calha (Calha Picatinny/ Wea ver) esteja devidamente alinhada. CUIDADO: Não continue a ajustar os mecanismos de antiturbulência e de elevação se encontrar qualquer resist ência. O Parafuso ...

  • Bushnell TRS-25 - page 36

    36 do mar , lama e neve ou antes de a mergulhar em água. Aper te manualmente apenas. Mantenha as Cober turas das Lentes fechadas sempre que a mira não esteja a ser utilizada. Limpe as lentes com um pano/papel para lentes e seque a mira o mais rapidamente possível após exposição a água do mar , água, lama ou neve. e) T empestades de areia e ...

  • Bushnell TRS-25 - page 37

    37 GARANTIA LIMIT ADA DE DOIS ANOS Garan t imos que seu produ to Bushnell® estará isento de defeitos materiais e de fabricação. por dois a nos após a data de aquisição . Caso tenha a lgum um defeito sob esta gara ntia, iremos a nossa opção, consert ar ou t rocar este produ to desde que o produt o seja devolvido com porte pago . Esta garan ...

  • Bushnell TRS-25 - page 38

    38 Nota da FCC: Este equipamento foi testado e verificou-se que cumpre com os limites para um dispositivo dig ital Classe B, de acordo com a Parte 15 das r egras da FCC. Esses limites s ão estabelecidos para oferecer proteções adequadas contra a interfer ência prejudicial em uma instalação residencial. Este equipamen to gera, usa e p ode irra ...

  • Bushnell TRS-25 - page 39

    39 NOTES ...

  • Bushnell TRS-25 - page 40

    ©20 10 BUSHNELL OUTDOOR PRODUCTS WWW .BUSHNELL.COM ...

メーカー Bushnell カテゴリー Hunting Equipment

Bushnell TRS-25のメーカーから受け取ることができるドキュメントは、いくつかのグループに分けられます。その一部は次の通りです:
- #BRANDの図面#
- TRS-25の取扱説明書
- Bushnellの製品カード
- パンフレット
- またはBushnell TRS-25の消費電力シール
それらは全部重要ですが、デバイス使用の観点から最も重要な情報は、Bushnell TRS-25の取扱説明書に含まれています。

取扱説明書と呼ばれる文書のグループは、Bushnell TRS-25の取り付け説明書、サービスマニュアル、簡易説明書、またはBushnell TRS-25のユーザーマニュアル等、より具体的なカテゴリーに分類されます。ご必要に応じてドキュメントを検索しましょう。私たちのウェブサイトでは、Bushnell TRS-25の製品を使用するにあたって最も人気のある説明書を閲覧できます。

関連する取扱説明書

Bushnell TRS-25デバイスの取扱説明書はどのようなものですか?
取扱説明書は、ユーザーマニュアル又は単に「マニュアル」とも呼ばれ、ユーザーがBushnell TRS-25を使用するのを助ける技術的文書のことです。説明書は通常、全てのBushnell TRS-25ユーザーが容易に理解できる文章にて書かれており、その作成者はその分野の専門家です。

Bushnellの取扱説明書には、基本的な要素が記載されているはずです。その一部は、カバー/タイトルページ、著作権ページ等、比較的重要度の低いものです。ですが、その他の部分には、ユーザーにとって重要な情報が記載されているはずです。

1. Bushnell TRS-25の説明書の概要と使用方法。説明書にはまず、その閲覧方法に関する手引きが書かれているはずです。そこにははBushnell TRS-25の目次に関する情報やよくある質問、最も一般的な問題に関する情報を見つけられるはずです。つまり、それらはユーザーが取扱説明書に最も期待する情報なのです。
2. 目次。Bushnell TRS-25に関してこのドキュメントで見つけることができる全てのヒントの目次
3. Bushnell TRS-25デバイスの基本機能を使うにあたってのヒント。 Bushnell TRS-25のユーザーが使い始めるのを助けてくれるはずです。
4. トラブルシューティング。Bushnell TRS-25に関する最も重要な問題を診断し、解決するために役立つ体系化された手続き
5. FAQ。よくある質問
6. 連絡先。一人では問題を解決できない場合に、その国におけるBushnell TRS-25のメーカー/サービスへの連絡先に関する情報。

Bushnell TRS-25についてご質問がありますか?

次のフォームを使用してください

見つけた説明書を読んでもBushnell TRS-25の問題を解決できない場合、下記のフォームを使用して質問をしましょう。ユーザーのどなたかがBushnell TRS-25で同様の問題を抱えていた場合、その解決方法を共有したいと考えるかもしれません。

画像のテキストを入力してください

コメント (0)