Makita 6390Dの取扱説明書

24ページ 0.37 mb
ダウンロード

ページに移動 of 24

Summary
  • Makita 6390D - page 1

    INSTRUCTION MANU AL MANUEL D'INSTRUCTION MANU AL DE INSTRUCCIONES W ARNING: F or your personal saf ety , READ and UNDERST AND bef ore using. SA VE THESE INSTR UCTIONS FOR FUTURE REFERENCE. A VERTISSEMENT : P our votre propre sécurité, pr ière de lire attentivement a v ant l’utilisation. GARDER CES INSTR UCTIONS POUR RÉFÉRENCE UL TÉRIEU ...

  • Makita 6390D - page 2

    2 ENGLISH SPECIFICA TIONS • Due to our continuing programme of research and de v elopment, the specifications herein are subject to change without notice. • Note: Specifications may diff er from country to countr y . GENERAL SAFETY RULES GEA002-2 W ARNING: Read all instructions. F ailure to f o llow all instructions listed below ma y result in ...

  • Makita 6390D - page 3

    3 11. A void accidental starting. Ensure the switch is in the off-position before plugging in. Carrying power tools with y our finger on the s witch or plug- ging in power tools that ha ve the s witch on invites accidents. 12. Remo ve any adjusting key or wrenc h before turning the power tool on. A wrench or a ke y left attached to a rotating part ...

  • Makita 6390D - page 4

    4 6. Do not touch the drill bit or the workpiece imme- diately after operation; they ma y be extremely hot and could burn y our skin. 7. Some material contains chemicals which may be toxic. T ake caution to prevent dust inhalation and skin contact. Follow material supplier safety data. SA VE THESE INSTRUCTIONS W ARNING: MISUSE or failure to follo w ...

  • Makita 6390D - page 5

    5 and slip it into place. Alwa ys insert it all the way until it locks in place with a little clic k. If not, it may accidentally fall out of the tool, causing injury to you or someone around you. • Do not use force when inserting the batter y car tridge. If the car tridge does not slide in easily , it is not being inser ted correctly . Switch ac ...

  • Makita 6390D - page 6

    6 NO TE: • The adjusting ring does not lock when the pointer is positioned only halfwa y between the gr aduations. ASSEMBL Y CA UTION: • Alwa ys be sure that the tool is s witched off and the battery car tr idge is remov ed bef ore carrying out any work on the tool. Installing or removing driver bit or drill bit Hold the ring and tur n the slee ...

  • Makita 6390D - page 7

    7 • Alwa ys secure small workpieces in a vise or similar hold-down de vice. • If the tool is operated continuously until the battery car tridge has discharged, allow the tool to rest f or 15 minutes bef ore proceeding with a fresh battery . MAINTENANCE CA UTION: • Alwa ys be sure that the tool is s witched off and the battery car tridge is re ...

  • Makita 6390D - page 8

    8 FRENCH SPÉCIFICA TIONS • Le fabricant se r é serve le droit de modifier sans a vertissement les sp é cifications. • Note: Les sp é cifications peuvent v arier selon les pays . CONSIGNES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALE GEA002-2 A VERTISSEMENT : Lisez toutes les instructions. Il y a risque de choc é lectrique, d ’ incendie et/ou de blessure g r ...

  • Makita 6390D - page 9

    9 cette fin. Le risque de choc é lectrique diminue lorsqu ’ un cordon con ç u pour l ’ ext é rieur est utilis é . Sécurité personnelle 9. Restez alerte, attentif à vos gestes, et faites preuve de bon sens lorsque v ous utilisez un outil électrique. Évitez d’utiliser un outil électri- que lorsque v ous êtes fatigué, avez consommé ...

  • Makita 6390D - page 10

    10 27. Dans des conditions d’utilisation inadéquates de la batterie, il peut y av oir fuite d’électrolyte. Le cas échéant, évitez tout contact avec ce liquide. En cas de contact accidentel, rincez avec beau- coup d’eau. Si le liquide pénètre dans vos y eux, consultez un médecin. L ’é lectrolyte qui s ’é chappe de la batterie peu ...

  • Makita 6390D - page 11

    11 Un court-circuit de la batte rie pourrait prov o- quer un fort courant, une surchauff e, par- fois des b lessures et même une panne. 7. Ne rangez pas l’outil ou la batterie dans des endroits où la température risque d’atteindre ou de dépasser 50°C (122°F). 8. Ne jetez pas la batterie même si elle est sérieu- sement endommagée ou com ...

  • Makita 6390D - page 12

    12 L ’ outil poss è de un inv erseur qui permet de changer le sens de rotation. Enfoncez le le vier in verseur du c ô t é A pour une rotation dans le sens des aiguilles d ’ une mon- tre, ou du c ô t é B pour une rotation dans le sens in verse des aiguilles d ’ une montre. La pression sur la g â chette n ’ est pas possible lorsque le l ...

  • Makita 6390D - page 13

    13 UTILISA TION Vissage A TTENTION: • Ajustez l ’ anneau de r é glage sur le niveau de couple qui convient au tra vail à eff ectuer . Placez la pointe de l ’ embout dans la t ê te de vis et appli- quez une pression sur l ’ outil. F aites d é marrer l ’ outil à vitesse r é duite puis augmentez graduellement la vitesse . Rel â chez l ...

  • Makita 6390D - page 14

    14 EN0001-1 Recycla ge de la batterie L ’ unique f a ç on de mettre au rebut une batterie Makita est l ’ utilisation d ’ un service de recyclage. La loi interdit toute autre forme de mise au rebut. P our mettre la batterie au recyclage : 1. Retirez la batterie de l ’ outil. 2. a) Appor tez la batterie au centre de ser vices de l ’ usine ...

  • Makita 6390D - page 15

    15 SP ANISH ESPECIFICA CIONES • Debido a un programa contin uo de inv estigaci ó n y desarrollo , las especificaciones aqu í dadas est á n sujetas a cambios sin pre vio aviso . • Nota: Las especificaciones pueden ser diferentes de pa í s a pa í s. REGLAS DE SEGURIDAD GEN- ERALES GEA002-2 A VISO: Lea todas las instrucciones. Si no sigue tod ...

  • Makita 6390D - page 16

    16 8. Cuando utilice una herramienta eléctrica en exteriores, utilice un cable de e xtensión apropi- ado para uso en exteriores. La utilizaci ó n de un cable apropiado para uso en e xteriores reducir á el riesgo de que se produzca una descarga el é ctrica. Seguridad personal 9. Esté alerta, concéntrese en lo que esté haciendo y emplee el se ...

  • Makita 6390D - page 17

    17 que puedan hacer conexión entre un terminal y el otro. Si se cortocircuitan entre s í los terminales de la bater í a podr á n producirse quemaduras o un incendio . 27. En condiciones abusiv as, podrá escapar líquido de la batería, evite tocarlo. Si lo toca accidental- mente, enjuague con agua. Si el líquido entra en los ojos, además de ...

  • Makita 6390D - page 18

    18 Un cortocircuito en la batería puede producir una gran circulación de corriente, un recalen- tamiento, posibles quemaduras e incluso una rotura de la misma. 7. No guarde la herramienta ni el cartucho de bat- ería en lugares donde la temperatura pueda alca- nzar o exceder los 50°C (122°F). 8. Nunca incinere el cartucho de batería incluso en ...

  • Makita 6390D - page 19

    19 Freno eléctrico Esta herramienta est á equipada con un freno el é ctrico. Si la herramienta dejase de pararse enseguida repetida- mente despu é s de soltar el gatillo interruptor, pida a un centro de servicio Makita que le hagan el mantenimiento. Accionamiento del interruptor de in versión Esta herramienta tiene un interruptor de inversi ó ...

  • Makita 6390D - page 20

    20 Instalación o desmontaje de la punta de atornillar o la broca Sujete el anillo y gire el manguito hacia la izquierda para abrir las mordazas del por tabroca. Ponga la broca en el por tabroca a tope. Sujete el anillo firmemente y gire el manguito hacia la derecha para apretar el portabroca. P ara quitar la broca, sujete el anillo y gire el mangu ...

  • Makita 6390D - page 21

    21 MANTENIMIENT O PRECA UCIÓN: • Aseg ú rese siempre de que la herramienta est é apagada y el car tucho de bater í a extr a í do antes de intentar realizar una inspecci ó n o mantenimiento . P ara mantener la SEGURID AD y FIABILID AD del pro- ducto , las reparaciones, y cualquier otra tarea de man- tenimiento o ajuste deber á n ser realiza ...

  • Makita 6390D - page 22

    22 ...

  • Makita 6390D - page 23

    23 ...

  • Makita 6390D - page 24

    W ARNING Some dust created by po wer sanding, sa wing, grinding, drilling, and other construction activities contains chemicals known to the State of Calif ornia to cause cancer , bir th defects or other reproductiv e har m. Some e xamples of these chemicals are: • lead from lead-based paints, • cr ystalline silica from bricks and cement and ot ...

メーカー Makita カテゴリー Drill

Makita 6390Dのメーカーから受け取ることができるドキュメントは、いくつかのグループに分けられます。その一部は次の通りです:
- #BRANDの図面#
- 6390Dの取扱説明書
- Makitaの製品カード
- パンフレット
- またはMakita 6390Dの消費電力シール
それらは全部重要ですが、デバイス使用の観点から最も重要な情報は、Makita 6390Dの取扱説明書に含まれています。

取扱説明書と呼ばれる文書のグループは、Makita 6390Dの取り付け説明書、サービスマニュアル、簡易説明書、またはMakita 6390Dのユーザーマニュアル等、より具体的なカテゴリーに分類されます。ご必要に応じてドキュメントを検索しましょう。私たちのウェブサイトでは、Makita 6390Dの製品を使用するにあたって最も人気のある説明書を閲覧できます。

関連する取扱説明書

Makita 6390Dデバイスの取扱説明書はどのようなものですか?
取扱説明書は、ユーザーマニュアル又は単に「マニュアル」とも呼ばれ、ユーザーがMakita 6390Dを使用するのを助ける技術的文書のことです。説明書は通常、全てのMakita 6390Dユーザーが容易に理解できる文章にて書かれており、その作成者はその分野の専門家です。

Makitaの取扱説明書には、基本的な要素が記載されているはずです。その一部は、カバー/タイトルページ、著作権ページ等、比較的重要度の低いものです。ですが、その他の部分には、ユーザーにとって重要な情報が記載されているはずです。

1. Makita 6390Dの説明書の概要と使用方法。説明書にはまず、その閲覧方法に関する手引きが書かれているはずです。そこにははMakita 6390Dの目次に関する情報やよくある質問、最も一般的な問題に関する情報を見つけられるはずです。つまり、それらはユーザーが取扱説明書に最も期待する情報なのです。
2. 目次。Makita 6390Dに関してこのドキュメントで見つけることができる全てのヒントの目次
3. Makita 6390Dデバイスの基本機能を使うにあたってのヒント。 Makita 6390Dのユーザーが使い始めるのを助けてくれるはずです。
4. トラブルシューティング。Makita 6390Dに関する最も重要な問題を診断し、解決するために役立つ体系化された手続き
5. FAQ。よくある質問
6. 連絡先。一人では問題を解決できない場合に、その国におけるMakita 6390Dのメーカー/サービスへの連絡先に関する情報。

Makita 6390Dについてご質問がありますか?

次のフォームを使用してください

見つけた説明書を読んでもMakita 6390Dの問題を解決できない場合、下記のフォームを使用して質問をしましょう。ユーザーのどなたかがMakita 6390Dで同様の問題を抱えていた場合、その解決方法を共有したいと考えるかもしれません。

画像のテキストを入力してください

コメント (0)