Manual InFocus 8000

36 pages 3.75 mb
Download

Go to site of 36

Summary
  • InFocus 8000 - page 1

    USER GUIDE DESKTOP PROJECTOR 8000 English Deutsch Français Español Italiano Por tuguês Norsk J J c13_Proxima cover.qxd 24.09.2001 14:44 Page 1 ...

  • InFocus 8000 - page 2

    For Americas: InFocus Corporation 27700B SW Parkway Avenue Wilsonville, Oregon,USA 97070-921 Phone: +1-800-294-6400/ 503-685-8888 Fax: 503-685-8887 http://www .infocus.com T ech Support Phone: +1-800-799-991 1 For Europe/Middle East/Africa: InFocus Asa Olympia 1 NL-1213 NS Hilversum The Netherlands T el: +31 (0) 35 6 474 000 Fax: +31 (0) 35 6 423 9 ...

  • InFocus 8000 - page 3

    A. SUPPLIED MA TERIAL , LIEFERUMF ANG , EQUIPEMENT FOURNI, MA TERIAL SUMINISTRADO, MA TERIALE FORNITO, 4 MA TERIAL FORNECIDO, VEDLAGT MA TERIELL B. OVERVIEW , ÜBERSICHT , PRESENT A TION, VIST A GENERAL, PROSPETTO, VIST A GERAL, OVERSIKT 5 C. SETTING UP PROCEDURE , ANSCHLUSS, INST ALLA TION, PROCEDIMIENTO DE CONEXI Ó N, PROCEDIMENTO DI 6 IMPOST AZ ...

  • InFocus 8000 - page 4

    SUPPLIED MA TERIAL LIEFERUMF ANG EQUIPEMENT FOURNI MA TERIAL SUMINISTRADO MA TERIALE FORNITO MA TERIAL FORNECIDO VEDLAGT MA TERIELL 4 A LCD Projector with lenscap LCD Projektor mit Schutzkappe Projecteur LCD avec protection lentille Proyector LCD con tapa del lente Proiettore LCD con coperchietto Projetor LCD com protetor de lente LCD-projektor med ...

  • InFocus 8000 - page 5

    5 OVER VIEW BEST ANDTEILE PRESENT A TION VIST A GENERAL PROSPETTO VIST A GERAL OVERSIKT B Focus Fokus Poignée Foco Messa a fuoco Foco Fokus V entilation in Lufteintritt Entrée ventilation Entrada de ventilación Griglia di ventilazione di entrata Entrada de ventilação V entilasjon inn Keypad Bedienfeld Clavier T eclado T astiera T eclado T asta ...

  • InFocus 8000 - page 6

    6 C SETTING UP PROCEDURE ANSCHLUSS INST ALLA TION PROCEDIMIENT O DE CONEXIÔN PROCEDIMENTO DI IMPOST AZIONE INST ALAÇÃO OPPSETT 1. Koble projektoren til: -datakilden med Datamaskinkabelen (VGA) (1). -videokilden med Audio/Video-kabelen (2). -S-Videokilden med S-V ideokabelen* (3). 2. For muskontroll kobler du: -USB-musekabelen (4) til USB. 3. Hvi ...

  • InFocus 8000 - page 7

    Audio S-Video Video L R Computer VGA 1 Audio in PS2 S-Video Video Audio Audio in out USB  Ethernet Computer DVI  LAN DVD/ Video Switch to external monitor Schalter für externen Monitor Commutateur pour écran autonome Enchufe para monitor externo Interruttore per monitor esterno Interruptor para monitor externo Bytt til ekstern skjerm 7 *) C ...

  • InFocus 8000 - page 8

    CEILING MOUNT DECKENMONT AGE MONT AGE AU PLAFOND MONT AJE EN EL TECHO MONT AGGIO A SOFFITTO MONT AGE DE TETO T AKMONTERING Ceiling mount (use M4 screw). Min. distance from ceiling/rear wall: 30/50 cm, 12/20 inch for proper ventilation. Deckenmontage (M4-Schrauben verwenden). Mindest abstand von der Decke/rückwand 30/50 cm, damit eine korrekte Bel? ...

  • InFocus 8000 - page 9

    Press the power button to start the projector . Drücken Sie die Energie T aste, um den Projektor zu starten. Appuyez sur la touche de marche pour faire démarrer le projecteur . Encienda el botón de la potencia para poner en marcha el proyector . Premere il tasto di pontenza per accendere il proiettore. Aperte a tecla da potência para acionar o ...

  • InFocus 8000 - page 10

    10 IMAGE ADJUSTMENT BILDEINSTELLUNG MISE AU POINT DE L ‘IMAGE ADJUSTE DE LA IMAGEN REGOLAZIONE ELL`IMMAGINE ADJUSTES DA IMAGEM JUSTERE BILDET F Zoom: adjusts picture size. Zoom: Einstellen der Bildgröße. Zoom: règle les dimensions de l‘image. Zoom: adjusta el tamaño de la imagen. Zoom: regola le dimensioni dell‘immagine. Zoom: adjusta o t ...

  • InFocus 8000 - page 11

    11 REMOTE CONTROL & KEYP AD FERNBEDIENUNG UND BEDIENFELD TELECOMANDE ET CLA VIER CONTROL REMOT O Y TECLADO TELECOMANDO E T ASTIERA CONTROLE REMOTO E TECLADO FJERNKONTROLL OG T AST A TUR G RED light indicates lamp replacement required. Ref. chap.O and chap. J Das ROTE Licht zeigt an, daß die Lampe ausgewechselt werden muß. Siehe Kap. O, und Ka ...

  • InFocus 8000 - page 12

    12 REMOTE CONTROL & KEYP AD FERNBEDIENUNG UND BEDIENFELD TELECOMMANDE ET CLA VIER CONTROL REMOT O Y TECLADO TELECOMANDO E T ASTIERA CONTROLE REMOTO E TECLADO FJERNKONTROLL OG T AST A TUR T urns the projector ON/OFF . Projektor ein-/ausschalten. Allume (ON)/Eteint (OFF) le projecteur . Encender (ON)/Apagar (OFF) el proyector . Accensione del pro ...

  • InFocus 8000 - page 13

    13 REMOTE CONTROL & KEYP AD FERNBEDIENUNG UND BEDIENFELD TELECOMMANDE ET CLA VIER CONTROL REMOT O Y TECLADO TELECOMANDO E T ASTIERA CONTROLE REMOTO E TECLADO FJERNKONTROLL OG T AST A TUR Scroll menu. Menüpunkte ansteuern. Menu déroulant. Desplegar menú. Scorrimento del menú. Desloque-se no menu. Gå gjennom menyen. Press to zoom into pictur ...

  • InFocus 8000 - page 14

    14 2.0 5.0 1.0 MENU ADJUSTMENTS MENÜEINSTELLUNGEN OPTIONS DE MENU MEN Ú DE AJUSTES IMPOST AZIONI DAL MENU AJUSTES DO MENU MENYINNSTILLINGER H Activate/deactivate by: Aktivieren/Deaktivieren mit: Activer et désactiver à l‘aide: Activar/desactivar pulsando: Attivare/disattivare premendo: Ativa/Desativa com: Aktiver/deaktiver med: Navigate by: S ...

  • InFocus 8000 - page 15

    15 MENU ADJUSTMENTS MENÜEINSTELLUNGEN OPTIONS DE MENU MEN Ú DE AJUSTES IMPOST AZIONI DAL MENU AJUSTES DO MENU MENYINNSTILLINGER Modifies color temperature balance. V eränderung des Farbtemperaturwertes. Modifie l'équilibre de la température couleur . Modifica el equilibrio de temperatura del color . Modifica dell'equilibrio della tem ...

  • InFocus 8000 - page 16

    16 MENU ADJUSTMENTS MENÜEINSTELLUNGEN OPTIONS DE MENU MEN Ú DE AJUSTES IMPOST AZIONI DAL MENU AJUSTES DO MENU MENYINNSTILLINGER 5.2.4 5.2.3 Select to activate / deactivate automatic source search. Entsprechend wählen, um automatische Quellensuche zu aktivieren. S électionnez “activer/d ésactiver” la recherche automatique de source. Selecci ...

  • InFocus 8000 - page 17

    17 MENU ADJUSTMENTS MENÜEINSTELLUNGEN OPTIONS DE MENU MEN Ú DE AJUSTES IMPOST AZIONI DAL MENU AJUSTES DO MENU MENYINNSTILLINGER Select language. S prache auswählen. Sélectionne la langue. Seleccionar lenguaje. Selezione della lingua. Seleciona o idioma. V elg språk. 5.3.1 5.2.5 5.4 5.3 Select DPMS active/inactive. Ref. chap. K DPMS aktivieren/ ...

  • InFocus 8000 - page 18

    18 MENU ADJUSTMENTS MENÜEINSTELLUNGEN OPTIONS DE MENU MEN Ú DE AJUSTES IMPOST AZIONI DAL MENU AJUSTES DO MENU MENYINNSTILLINGER Select to display service information. Aktivieren, um Serviceinformationen anzuzeigen. Sélectionner pour afficher l'information réparations. Sólo para personal técnico. Selezione per visualizzare le informazioni ...

  • InFocus 8000 - page 19

    19 MENU ADJUSTMENTS MENÜEINSTELLUNGEN OPTIONS DE MENU MEN Ú DE AJUSTES IMPOST AZIONI DAL MENU AJUSTES DO MENU MENYINNSTILLINGER Select to reset lamp timer after lamp replacement. Aktivieren, um Lampenstundenzähler nach dem Austausch auf Null zu setzen. Sélectionner pour remettre l'horloge de la lampe à zéro après changement de lampe. Se ...

  • InFocus 8000 - page 20

    20 Projects the user defined logo screen when no source is connected. Ref chap. I Es wird die vom Benutzer definierte Logo-Anzeige des Projektors gezeigt, wenn keine Quelle angeschlossen ist. Siehe Kap. I Projette l’ écran logo choisi par l’utilisateur lorsque aucune source n’est branch ée . V oir chap. I Cuando no hay ninguna fuente conect ...

  • InFocus 8000 - page 21

    21 MENU ADJUSTMENTS MENÜEINSTELLUNGEN OPTIONS DE MENU MEN Ú DE AJUSTES IMPOST AZIONI DAL MENU AJUSTES DO MENU MENYINNSTILLINGER 5.7.4* Obtain an IP address, Subnet mask and Default gateway automatically . Sie erhalten automatisch eine IP - Adresse, Subnet Mask und vorgegebene Gateway . Obtient automatiquement une adresse IP , un masque Subnet et ...

  • InFocus 8000 - page 22

    22 5.8.4 Enhanced bass and treble for low sound levels. V erstärken von Bass und Höhen für niedrige Lautstärken. Graves et aigus élargis pour les niveaux sonores faibles . Bajos y agudos mejorados para niveles bajos del sonido. Bassi e acuti migliorati per livelli sonori ridotti. Baixo melhorado e "treble" para níveis de som baixo. ...

  • InFocus 8000 - page 23

    23 USER’S LOGO LOGO DES BENUTZERS LOGO DE L’UTILISA TEUR LOGOTIPO DEL USUARIO LOGO DELL ’UTENTE LOGOTIPO DO USU ÁRIO BRUKERDEFINERT LOGO I User ’s logo enables the user to define his/her own logo screen that will show during start up, or when no source is connected. Alternatively a blue, black or the default projector logo screen can be se ...

  • InFocus 8000 - page 24

    24 LIGHT MESSAGES LEUCHT ANZEIGEN INDICA TEURS LUMINEUX INDICADORES LUMINOSOS MESSAGGI LUMINOSI INDICADORES LUMINOSOS L YSSIGNALER J Green Grün V ert Luz verde V erde V erde Grønt CONDITION LEUCHT ANZEIGE E TAT INDICACIÓN CONDIZIONE CONDIÇÃO TILST AND Slow orange blinking. Orange (langsam blinkend). Orange pâle clignotant. Luz naranja parpade ...

  • InFocus 8000 - page 25

    25 LIGHT MESSAGES LEUCHT ANZEIGEN INDICA TEURS LUMINEUX INDICADORES LUMINOSOS MESSAGGI LUMINOSI INDICADORES LUMINOSOS L YSSIGNALER Fast red blinking. Rot (schnell blinkend). Rouge à clignotement rapide. Luz roja parpadeando rápidamente. Lampeggio rosso rapido. V ermelho piscando rapidamente. Rødt, raskt blinkende. The projector temperature is ab ...

  • InFocus 8000 - page 26

    26 POWER MANAGEMENT (DPMS) POWER MANAGEMENT (DPMS) GESTION DE L ’ALIMENT A TION (DPMS) FUENTES DE ENERG ÍA CONTROLLO DELL ‘OPERA TIVIT A (DPMS) CONTROLE DA POTENCIÂ STRØMSP ARING (DPMS) K CONDITION LEUCHT ANZEIGE E TAT INDICACIÓN CONDIZIONE CONDIÇÃO TILST AND Slow green blinking. Grün (langsam blinkend). V ert à clignotement lent. Luz v ...

  • InFocus 8000 - page 27

    27 TROUBLESHOOTING FEHLERBEHEBUNG SOLUTION AUX PROBLEMES LES PLUS FREQUENTS SOLUCI ÓN DE PROBLEMAS SOLUZIONE DEI PROBLEMI LOCALIZAÇÃO DE DEFEITOS FEILSØKING L 3. V erify that the black-button is not activated on the remote. Prüfen, dass "Black" (V erdunkeln) an der Fernbedienung nicht aktiviert ist. Vérifiez que le bouton noir n&apo ...

  • InFocus 8000 - page 28

    28 TROUBLESHOOTING FEHLERBEHEBUNG SOLUTION AUX PROBLEMES LES PLUS FREQUENTS SOLUCI ÓN DE PROBLEMAS SOLUZIONE DEI PROBLEMI LOCALIZAÇÃO DE DEFEITOS FEILSØKING 2. Select Menu on remote or on projector . Menü über Fernbedienung oder Bedienfeld wählen. Sélectionnez Menu sur la télécommande ou sur le projecteur . Seleccione el Menú por control ...

  • InFocus 8000 - page 29

    29 TECHNICAL DA T A TECNISCHE DA TEN CARACTERISTIQUES TECHNIQUES DA T OS T ÉCNICOS DA TI TECNICI DADOS T ÉCNICOS TEKNISKE DA T A M GENERAL CONDITIONS S torage temperature, sealevel S torage humidity , non-condensing Operating temperature ambient Operating humidity ALLGEMEINE DA TEN Lagertemperatur , Meeresspiegel Lagerfeuchtigkeit, nicht kondensi ...

  • InFocus 8000 - page 30

    30 TECHNICAL DA T A TECNISCHE DA TEN CARACTERISTIQUES TECHNIQUES DA T OS T ÉCNICOS DA TI TECNICI DADOS T ÉCNICOS TEKNISKE DA T A S pesifications are subject to change without prior notice Die technischen Daten können ohne Vorankündigung geändert werden Les sp écifications peuvent être modifi ées sans pr éavis Las especificaciones podr án ...

  • InFocus 8000 - page 31

    1 TMDS Data 2- 2 TMDS Data 2+ 3 TMDS Data 2/4 Shield 4 Not used 5 Not used 6 DDC Clock 7 DDC Data 8N C 9 TMDS Data 1- 10 TDMS Data 1+ 1 1 TMDS Data 1/3 Shield 12 Not used 13 Not used 14 +5V Power 15 Ground (+5, Analog H/V Sync.) 16 Hot Plug Detect 17 TMDS Data 0- 18 TMDS Data 0+ 19 TMDS Data 0/5 Shield 20 Not used 21 Not used 22 TMDS Clock Shield 2 ...

  • InFocus 8000 - page 32

    32 SER VICE INFORMA TION SERVICE-INFO REP ARA TIONS INFORMACI ÓN SOBRE ASISTENCIA T ÉCNICA ASSISTENZA TECNICA INFORMAÇÃO DE SERVIÇO SERVICE INFORMA TION N Dieses Gerät enthält keine V erschleißteile ausgenommen das Lampengehäuse und der Staubfilter . Der V ersuch, elektronische oder mechanishen Komponenten im Gehäuse zu manipulieren führ ...

  • InFocus 8000 - page 33

    33 LAMP REPLACEMENT LAMPENAUST AUSCH REMPLACEMENT DE LA LAMPE SUSTITUCIÓN DE LA BOMBILLA SOSTITUZIONE LAMP ADINA SUBSTITUIÇÃO DA LÂMP ADA LAMPESKIFT O 1. Open screw on lampcover . Lösen Sie die Schraube an der Lampenabdeckung. Dévissez la vis sur le couvercle de la lampe. Abra el tornillo de la tapa de la lámp ara. Aprire la vite sulla coper ...

  • InFocus 8000 - page 34

    34 Reset lamp timer . Ref. chap. H Betriebsstundenzähler auf Null setzen. Siehe Kap. H Remettez le compteur de la lampe à zéro. V oir chap. H Reinicie el temporizador de la l ámpara. Ref. cap. H Azzerare il temporizzatore della lampada. Rif. cap. H Efetue o reinicio do temporizador da lâmpada. Ref. cap. H Tilbakestill telleverket for lampen. S ...

  • InFocus 8000 - page 35

    35 MAINTENANCE (FOR LONG TERM RUNNING) W ARTUNG ENTRETIEN MANTENIMIENTO MANUTENZIONE MANUTENÇÃO VEDLIKEHOLD P 1. Open screw on dust filter . Lösen Sie die Schraube an dem S taubfilter . Ouvrez la vis sur le filtre à poussière. Abra el tornillo del filtro de polvo. Aprire la vite sul filtro della polvere. Desaperte o parafuso do filtro do pó. ...

  • InFocus 8000 - page 36

    36 FCC W ARNING This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to pro- vide reasonable protection against harmful interference when the equipment is operated in a commercial environment. This equipment generates, uses, and can radiate r ...

Manufacturer InFocus Category Projector

Documents that we receive from a manufacturer of a InFocus 8000 can be divided into several groups. They are, among others:
- InFocus technical drawings
- 8000 manuals
- InFocus product data sheets
- information booklets
- or energy labels InFocus 8000
All of them are important, but the most important information from the point of view of use of the device are in the user manual InFocus 8000.

A group of documents referred to as user manuals is also divided into more specific types, such as: Installation manuals InFocus 8000, service manual, brief instructions and user manuals InFocus 8000. Depending on your needs, you should look for the document you need. In our website you can view the most popular manual of the product InFocus 8000.

Similar manuals

A complete manual for the device InFocus 8000, how should it look like?
A manual, also referred to as a user manual, or simply "instructions" is a technical document designed to assist in the use InFocus 8000 by users. Manuals are usually written by a technical writer, but in a language understandable to all users of InFocus 8000.

A complete InFocus manual, should contain several basic components. Some of them are less important, such as: cover / title page or copyright page. However, the remaining part should provide us with information that is important from the point of view of the user.

1. Preface and tips on how to use the manual InFocus 8000 - At the beginning of each manual we should find clues about how to use the guidelines. It should include information about the location of the Contents of the InFocus 8000, FAQ or common problems, i.e. places that are most often searched by users in each manual
2. Contents - index of all tips concerning the InFocus 8000, that we can find in the current document
3. Tips how to use the basic functions of the device InFocus 8000 - which should help us in our first steps of using InFocus 8000
4. Troubleshooting - systematic sequence of activities that will help us diagnose and subsequently solve the most important problems with InFocus 8000
5. FAQ - Frequently Asked Questions
6. Contact detailsInformation about where to look for contact to the manufacturer/service of InFocus 8000 in a specific country, if it was not possible to solve the problem on our own.

Do you have a question concerning InFocus 8000?

Use the form below

If you did not solve your problem by using a manual InFocus 8000, ask a question using the form below. If a user had a similar problem with InFocus 8000 it is likely that he will want to share the way to solve it.

Copy the text from the picture

Comments (0)