Manual RedMax SRTZ2401

56 pages 1.02 mb
Download

Go to site of 56

Summary
  • RedMax SRTZ2401 - page 1

    OWNER / OPERA T OR MANUAL MODE D’EMPLOI MANUAL DE INSTRUCCIONES SHORT REA CH TRIMMER T AILLE HAIE DE COURTE POR TÉE POD ADERA DE CORT O ALCANCE 848-A2R-93A0 (511) SRTZ2401 NUMEROS DE SERIE APPLICABLES : BOITE DE COMMANDES 60100101 et au-delà UNITE DE COUPE Z000001 et au-delà MOTEUR 60100101 et au-delà W ARNING The engine exhaust from this pro ...

  • RedMax SRTZ2401 - page 2

    2 INFORMA TION This machine is equipped with an Overload Cancellation Mechanism. When the cutting blades have got into metal wires or twigs dif ficult to cut, the mechanism works as a shock absorber , and protects the gears and the blades from severe reaction which could give damage to those parts. When the blades are frequently caught by twigs, pl ...

  • RedMax SRTZ2401 - page 3

    3 INFORMA TION Cet appareil est équipé d'un mécanisme d'arrêt automatique en de surcharge. Lorsque les lames se coincent dans du fil de fer ou des branches trop dif ficiles à couper , ce mécanisme joue un rôle d'amortisseur , protégeant les lames et les engrenages contre tout contrecoup qui pourrait les endommager . Si les la ...

  • RedMax SRTZ2401 - page 4

    4 SAFETY FIRST Instructions contained in warnings within this manual marked with a symbol concern critical points which must be taken into consideration to prevent possible serious bodily injury, and for this reason you are requested to read all such instructions carefully and follow them without fail. ■ WARNINGS IN THE MANUAL This mark indicates ...

  • RedMax SRTZ2401 - page 5

    5 SECURITE Les instructions contenues dans les mises en garde de ce mode d’emploi portant le symbole concernent les points critiques qui doivent être pris en considération pour éviter les blessures corporelles graves, c’est pourquoi ces précautions doivent être rigoureusement suivies. ■ DIFFERENTS TYPES D’AVERTISSEMENT DE CE MODE D’E ...

  • RedMax SRTZ2401 - page 6

    6 1. Parts location English English 1. Loop handle 2. Shoulder strap hanger 3. Ignition switch 4. Throttle cable 5. Throttle lever 6. Throttle set button 7. Drive shaft housing 8. Blade 9. Gear case 10. Spark arrester 11. Starter knob 12. Fuel tank 13. Primer pump 14. Choke lever 15. Air cleaner cover 2. Specifications ■ SRTZ2401 Overall size ( L ...

  • RedMax SRTZ2401 - page 7

    ■ SRTZ2401 Dimensions hors tout (L x L x H) ····························································································175 5 x 225 x 255 mm Poids à sec sans sangle ····································· ...

  • RedMax SRTZ2401 - page 8

    3. W arning labels on the machine 8 English For safe operation and maintenance, symbols are carved in relief on the machine. According to these indications, please be careful not to take a mistake. (a) The port to refuel the "MIX GASOLINE" Position: FUEL TANK CAP (b) The direction to close the choke Position: AIR CLEANER COVER (c) The dir ...

  • RedMax SRTZ2401 - page 9

    3. Etiqueta de advertencia en la máquina 3. Etiquettes d’avertissement sur la machine 9 Français Español INFORMA TION IMPOR T ANTE CONCERNANT LE MO TEUR CE MO TEUR EST CONFORME AUX REGLEMENTS SUR LES EMISIONS DE GAZ U .S. EP A PH2 ET 2005 DE LA CALIFORNIE POUR UNE PERIODE DE CONFORMITE SI SORE: CA TEGORIE A TYPE DE MOTEUR : 5KZXS.0244XY ; EM C ...

  • RedMax SRTZ2401 - page 10

    10 1. Read this manual carefully until you completely understand and follow all safety and operating instructions. 2. Keep this manual handy so that you may refer to it later whenever any questions arise. Also note, if you have any questions which cannot be answered herein, contact the dealer from whom you purchased the product. 3. Always be sure t ...

  • RedMax SRTZ2401 - page 11

    11 1. Lea detenidamente este manual hasta comprender cabalmente todas las instrucciones de seguridad y uso. 2. Mantenga este manual a mano para que pueda consultarlo cuando tenga alguna duda. Si tiene cualquier duda que no esté cubierta en este manual, consulte en la tienda donde adquirió el producto. 3. Asegúrese de incluir siempre este manual ...

  • RedMax SRTZ2401 - page 12

    12 times of strong or gale-force winds, or at any other times when weather conditions might make it unsafe to use the product. ■ WORKING PLAN 1. You should never use the product when under the influence of alcohol, when suffering from exhaustion or lack of sleep, when suffering from drowsiness as a result of having taken cold medicine or at any o ...

  • RedMax SRTZ2401 - page 13

    clairement la zone de travail. c. Pendant les averses, les orages avec éclairs, par grands vents ou toute autre condition climatique rendant l’utilisation de la machine dangereuse. ■ PLAN DE TRAVAIL 1. Ne jamais utiliser la machine sous l’influence de l’alcool ou en état de faiblesse due à la fatigue, au manque de sommeil, à la prise de ...

  • RedMax SRTZ2401 - page 14

    14 Remove any obstacle before beginning work. 3. Inspect the entire unit for loose fasteners and fuel leakage. Make sure that the cutting attachment is properly installed and securely fastened. 4. Always use the shoulder strap. Adjust the strap for comfort before starting the engine. The strap should be adjusted to fit your body according as your w ...

  • RedMax SRTZ2401 - page 15

    15 Retirer tout obstacle avant de commencer le travail. 3. Vérifier que la machine ne comporte aucun élément desserré ou de fuite de carburant. S’assurer que l’outil de coupe est monté correctement et bien serré. 4. Utiliser toujours la machine avec son harnais. Le régler pour un confort maximal avant de mettre le moteur en marche. La sa ...

  • RedMax SRTZ2401 - page 16

    16 further apart than the width of your shoulders) so that your weight is distributed evenly across both legs, and always be sure to maintain a steady, even posture while working. 2. Keep cutting attachment below waist level. 3. Maintain the speed of the engine at the level required to perform cutting work, and never raise the speed of the engine a ...

  • RedMax SRTZ2401 - page 17

    17 importante que celle des épaules) et avoir une posture de travail stable et répartir le poids du corps également sur chaque jambe. 2. Maintenir l’outil de coupe toujours plus bas que le niveau de la taille. 3. Faire tourner le moteur à la vitesse appropriée à la coupe sans jamais accélérer inutilement au dessus du niveau nécessaire. 4 ...

  • RedMax SRTZ2401 - page 18

    18 authorized servicing dealer for assistance. 5. Do not use any accessory or attachment other than those bearing the RedMax mark and recommended for the unit. 6. Under no circumstances should you ever take apart the product or alter it in any way. Doing so might result in the product becoming damaged during operation or the product becoming unable ...

  • RedMax SRTZ2401 - page 19

    19 que soient les circonstances. Dans le cas contraire, la machine risque d’être endommagée en cours d’utilisation ou de ne pas fonctionner correctement. ■ MANIPULATION DU CARBURANT 1. Le moteur de la débroussailleuse RedMax est conçu pour fonctionner avec du mélange contenant de l’essence hautement inflammable. Ne jamais entreposer de ...

  • RedMax SRTZ2401 - page 20

    20 6. Set up English ■ INSTALLING HANDLE • Mount the handle to the shaft tube and clamp it at a location that is comfortable to you. (SE1) (1) About 19 inches (48cm) ■ ATTACHING THE TRIMMING MECHANISM (SE2) 1. Remove the screw screwed into the end of the trimming mechanism. 2. Insert the end of the trimming mechanism into the main pipe. 3. Li ...

  • RedMax SRTZ2401 - page 21

    21 6. Assemblage 6. Montaje Français Español ■ MISE EN PLACE DE LA POIGNEE • Monter la poignée sur le bras de l'appareil et la positionner pour avoir une prise confortable et sûre (SE1). (1) Environ 48cm ■ FIXATION DU MECANISME DE COUPE (SE2) 1. Retirer la vis vissée dans le bout du mécanisme de coupe. 2. Insérez le bout du mécan ...

  • RedMax SRTZ2401 - page 22

    22 7. Fuel English • Gasoline is very flammable. Avoid smoking or bringing any flame or sparks near fuel. Make sure to stop the engine and allow it cool before refueling the unit. Select outdoor bare ground for fueling and move at least 3m (10ft) away from the fueling point before starting the engine. • The RedMax engines are lubricated by oil ...

  • RedMax SRTZ2401 - page 23

    • La gasolina es muy inflamable. Evite fumar o producir cualquier llama o chispa cerca del combustible. Asegúrese de detener el motor y dejar que se enfríe antes de repostar la unidad. Seleccione un terreno al aire libre para el reabastecimiento y aleje la unidad una distancia de por lo menos 3 metros (10 pies) del punto de abastecimiento antes ...

  • RedMax SRTZ2401 - page 24

    24 ■ HOW TO MIX FUEL Agitate carefully. 1. Measure out the quantities of gasoline and oil to be mixed. 2. Put some of the gasoline into a clean, approved fuel container. 3. Pour in all of the oil and agitate well. 4. Pour In the rest of gasoline and agitate again for at least one minute. As some oils may be difficult to agitate depending on oil i ...

  • RedMax SRTZ2401 - page 25

    25 de votre santé. • De l’essence ou de l’huile de basse qualité risque d’endommager les joints, les conduites d’essence ou le réservoir d’essence du moteur. ■ COMMENT OBTENIR UN BON MELANGE Agiter avec précautions. 1. Mesurez les volumes d’essence et d’huile à mélanger. 2. Verser un peu d’essence dans un récipient à car ...

  • RedMax SRTZ2401 - page 26

    26 very quickly. 2. GASOHOL – It can cause deterioration of rubber and/or plastic parts and disruption of engine lubrication. 3. OIL FOR 4-CYCLE ENGINE USE – It can cause spark plug fouling, exhaust port blocking, or piston ring sticking. 4. Mixed fuels which have been left unused for a period of one month or more may clog the carburetor and re ...

  • RedMax SRTZ2401 - page 27

    27 L’essence pure est capable d’endommager très rapidement les pièces du moteur. 2. ESSENCE-ALCOOL – Ce mélange risque de très rapidement détruire les pièces en caoutchouc et/ou en plastique et d’empêcher la lubrification du moteur. 3. HUILE POUR MOTEURS 4 TEMPS – Elles risquent d’encrasser les bougies, de bloquer l’échappemen ...

  • RedMax SRTZ2401 - page 28

    28 8. Operation English ■ STARTING ENGINE The cutting head will start rotating upon the engine starts. 1. Rest the unit on a flat, firm place. Keep the cutting head off the ground and clear of surrounding objects as it will start rotating upon starting of the engine. 2. Push the primer pump several times until overflown fuel flows out in the clea ...

  • RedMax SRTZ2401 - page 29

    29 8. Fonctionnement 8. Uso Français Español ■ MISE EN MARCHE DU MOTEUR Faire attention que la lame de coupe se mette à tourner dès que le moteur démarre. 1. Poser la machine dans un endroit plat et ferme. Ne pas poser la tête de coupe sur le sol et dégager tout objet pouvant être projeté par la lame qui se met à tourner dès que le mot ...

  • RedMax SRTZ2401 - page 30

    30 8. Operation English ■ STOPPING ENGINE (OP3) 1. Release the throttle lever and run the engine for a half minute. 2. Shift the ignition switch to the STOP position. • Except for an emergency, avoid stopping the engine while pulling the throttle lever. ■ ADJUSTING THROTTLE CABLE • The normal play is 1 or 2mm when measured at the carburetor ...

  • RedMax SRTZ2401 - page 31

    31 8. Fonctionnement 8. Uso Français Español ■ ARRET DU MOTEUR (OP3) 1. Relâcher la manette d’accélérateur et laisser tourner le moteur pendant encore 30 secondes. 2. Placer le bouton de contact sur “(Arrêt) O”. (OP3) • Sauf en cas d’urgence, ne jamais couper le contact lorsqu’on accélére. ■ REGLAGE CÂBLE D’ACCÉLÉRATEUR ...

  • RedMax SRTZ2401 - page 32

    32 8. Operation English changing the angle of the blades, removing branches which have become stuck in the blades, or at any other time when coming into close proximity with the blades. • Always wear work gloves made of leather or some other sturdy material when using the trimmer. • Always place the blade cover provided with the trimmer over th ...

  • RedMax SRTZ2401 - page 33

    33 8. Fonctionnement 8. Uso Français Español a su cuerpo mientras el motor de la podadera está funcionando. • Asegúrese siempre de apagar el motor antes de cambiar el ángulo de las cuchillas, de quitar las ramas que se han quedado atascadas en las cuchillas, o en cualquier otro momento en el que se acerque demasiado a las cuchillas. • Trab ...

  • RedMax SRTZ2401 - page 34

    34 every every every 25 50 100 system/compornent procedure before hours hours hours note use after after after fuel leaks, fuel spillage wipe out ✔ fuel tank, air filter, fuel filter inspect/clean ✔✔ replace, if necessary see ■ ADJUSTING replace carburetor idle adjusting screw ✔ IDLING SPEED (p.30) if necessary clean and readjust GAP: .02 ...

  • RedMax SRTZ2401 - page 35

    35 L’entretien, le remplacement ou la réparation du dispositif et des systèmes de lutte contre les émissions peuvent être effectués par toute société ou individu spécialisé dans la réparation des moteurs hors-route. El mantenimiento, recambio o reparación del dispositivo de control de emisiones y del equipo pueden realizarse en cualqui ...

  • RedMax SRTZ2401 - page 36

    36 9. Maintenance English ■ BLADES (MA1) • When refilling the tank or resting, it is often a good idea to use the time to oil the cutting blades. • If a gap exists between the upper and lower blades, follow the procedure below to adjust them so that they fit more closely together. 1. Loosen lock nut (A) as shown in the diagram. 2. Tighten scr ...

  • RedMax SRTZ2401 - page 37

    37 9. Entretien 9. Mantenimiento Français Español ■ LAMES (MA1) • Pendant le remplissage du réservoir ou le reposant, il serait judicieux de s'occuper à lubrifier les lames de coupe. • S'il y a un écartement entre les lames supérieure et inférieure, suivre la procédure ci-dessous pour les ajuster de façon à ce qu'elle ...

  • RedMax SRTZ2401 - page 38

    38 9. Maintenance English • Make sure that the engine has stopped and is cool before performing any service to the machine. Contact with moving cutting head or hot muffler may result in a personal injury. ■ AIR FILTER • The air filter, if clogged, will reduce the engine performance. Check and clean the filter element in warm, soapy water as r ...

  • RedMax SRTZ2401 - page 39

    39 9. Entretien 9. Mantenimiento Français Español Assurez-vous que le moteur est arrêté et refroidi avant de commencer toute maintenance sur l'appareil. Un contact avec la lame tournante ou avec le silencieux encore chaud pourraient provoquer des blessures. ■ FILTRE A AIR • Si le filtre à air est colmaté, la performance du moteur en ...

  • RedMax SRTZ2401 - page 40

    40 9. Maintenance English ■ MUFFLER • Inspect periodically, the muffler for loose fasteners, any damage or corrosion. If any sign of exhaust leakage is found, stop using the machine and have it repaired immediately. • Note that failing to do so may result in the engine catching on fire. ■ SPARK ARRESTER • The muffler is equipped with a sp ...

  • RedMax SRTZ2401 - page 41

    41 9. Entretien 9. Mantenimiento Français Español ■ SILENCIEUX • Vérifier régulièrement l’état du silencieux : dommages, corrosion et fixation. Si le silencieux fuit, arrêter d’utiliser la machine et la faire réparer immédiatement. •S i l’on continue d’utiliser la machine dans cette condition, le moteur risque de prendre feu. ...

  • RedMax SRTZ2401 - page 42

    42 9. Maintenance English • If waste gets stuck and causes blockage around the intake air cooling vent or between the cylinder fins, it may cause the engine to overheat, and that in turn may cause mechanical failure on the part of the brushcutter. (MA7) (1) cylinder (2) intake air cooling vent (back) ■ PROCEDURES TO BE PERFORMED AFTER EVERY 100 ...

  • RedMax SRTZ2401 - page 43

    43 9. Entretien 9. Mantenimiento Français Español • Si des détritus se coincent et bouchent la zone aux alentours de l’ouïe d’entrée d’air de refroidissement, le moteur risque de chauffer et provoquer une grave panne mécanique. (MA7) (1) cylindre (2) Ouïe d’entrée d’air de refroidissement (arrière) ■ PROCEDURE A EFFECTUER TOU ...

  • RedMax SRTZ2401 - page 44

    44 Case 1. Starting failure CHECK PROBABLE CAUSES ACTION fuel tank ➞ incorrect fuel ➞ drain it and with correct fuel fuel filter ➞ fuel filter is clogged ➞ clean carburetor adjustment screw ➞ out of normal range ➞ adjust to normal range sparking (no spark) ➞ spark plug is fouled/wet ➞ clean/dry ➞ plug gap is incorrect ➞ correct ...

  • RedMax SRTZ2401 - page 45

    45 12. Parts list 12. Liste des pièces 12. Lista de piezas NOTE : 1. Use KOMATSU ZENOAH genuine parts as specified in the parts list for repair and/or replacement. 2. KOMATSU ZENOAH does not warrant the machines, which have been damaged by the use of any parts other than those specified by the company. 3. When placing parts orders for repair and/o ...

  • RedMax SRTZ2401 - page 46

    46 Key# Description Part Number Q'ty 1P IPE COMP. 848-J8P-5820 1 2S HAFT T3075-12210 1 3 GRIP 848-J80-32H2 1 4 LEVER ASSY 848-8R2-0344 1 5• LEVER ASSY 848-8R2-0314 1 6• • STAY 6110-14410-01 1 7• • COVER 848-8RA-0340 1 8• • LEVER T3002-12202-03 1 9• • SCREW 6110-14410-04 2 10 • • NUT 6110-14410-05 2 11 • • SHAFT 6110-1 ...

  • RedMax SRTZ2401 - page 47

    Fig.2 CUTTING UNIT SRTZ2401 (S/N Z000001 and up) 47 Key# Description Part Number Q'ty 1 LEVER, clamp 848-A2R-61U0 1 2 WASHER M6 0290-20615 4 3 WASHER 6x15x2.0 6782-13650 2 4 ANGLE ADJUSTER 848-A2R-61X0 1 5 BOLT M6x12 0225-10620 2 6 CASING A 6782-13211 1 7 GREESE FITTING 3199-13350 3 8 LABEL T3078-13250 1 9 SCREW M4x8 0263-10408 2 10 COVER 6598 ...

  • RedMax SRTZ2401 - page 48

    48 Fig.3 ENGINE UNIT SRTZ2401 (S/N 60100101 and up) 13. Parts list ...

  • RedMax SRTZ2401 - page 49

    49 Key# Part Number Description Q'ty 1 848-F08-1210 CYLINDER COMP. 1 2 848-F08-12C0 • COVER, TR-S 1 3 848-F08-12D0 • COVER, TR-F 1 4 848-F08-12E0 • GASKET, TR 2 5 4820-16310 • BOLT 4 6 T1551-12211 GASKET, base 1 7 4820-12130 BOLT TORX 4 8 848-F08-14A0 INSULATOR 1 9 848-F08-14B1 GASKET, insu 1 10 848-F08-14C0 GASKET, carb 1 11 T4950-520 ...

  • RedMax SRTZ2401 - page 50

    The California Air Resources Board and KOMATSU ZENOAH are pleased to explain the emission control system warranty on your 1995 and later small off-road engine. In California, new small off-road engines must be designed, built and equipped to meet the state’s stringent anti-smog standards. KOMATSU ZENOAH must warrant the emission control system on ...

  • RedMax SRTZ2401 - page 51

    La Commission des ressources en air de Californie et KOMATSU ZENOAH sont heureux d'expliquer la garantie du système de contrôle des émissions de votre petit moteur hors route de 1995 et ultérieur. En Californie, les nouveaux petits moteurs hors route doivent être conçus, construits et équipés pour respecter les normes anti-pollution st ...

  • RedMax SRTZ2401 - page 52

    La Comisión de Recursos del Aire de California y KOMATSU ZENOAH tienen el agrado de explicar la garantía del sistema de control de emisiones para motores “todo terreno” modelo 1995 y posteriores . En California, los nuevos motores “todo terreno” deben ser diseñados, construidos y equipados para cumplir con las estrictas normas antiesmog ...

  • RedMax SRTZ2401 - page 53

    EMISSION-RELATED PARTS, FOR TWO (2) YEARS FROM THE DATE OF ORIGINAL DELIVERY OF THE UNIT, RedMax / KOMATSU ZENOAH AMERICA, INC., THROUGH ANY RedMax DEALER, WILL REPAIR OR REPLACE, FREE OF CHARGE, FOR THE ORIGINAL AND EACH SUBSEQUENT PURCHASER, ANY PART OR PARTS FOUND TO BE DEFECTIVE IN MATERIAL AND/OR WORKMANSHIP. EMISSION-RELATED PARTS ARE: THE CA ...

  • RedMax SRTZ2401 - page 54

    Pièces en rapport avec les émissions de gaz d'échappement : RedMax / KOMATSU ZENOAH AMERICA, INC., par l'intermédiaire de n'importe quel revendeur RedMax, réparera gratuitement ou remplacera gratuitement pour l'acheteur initial et chaque acheteur successif toute(s) pièce(s) se révélant de constitution et/ou de montage d? ...

  • RedMax SRTZ2401 - page 55

    PIEZAS REALACIONADAS CON LAS EMISIONES, POR DOS (2) AÑOS A CONTAR DE LA FECHA DE ENTREGA ORIGINAL DEL UNIDAD, RedMax / KOMATSU ZENOAH AMERICA, INC., A TRAVÉS DE CUALQUIER DISTRIBUIDOR RedMax, REPARARÁ O REEMPLAZARÁ, GRATUITAMENTE, PARA EL COMPRADOR ORIGINAL Y CUALQUIER COMPRADOR POSTERIOR, CUALQUIER PIEZA O PIEZAS QUE PRESENTEN DEFECTOS EN SUS ...

  • RedMax SRTZ2401 - page 56

    Printed in U.S.A. KOMATSU ZENOAH AMERICA INC. 4344 Shackleford Road Suite 500 Norcross, Georgia 30093 ...

Manufacturer RedMax Category Trimmer

Documents that we receive from a manufacturer of a RedMax SRTZ2401 can be divided into several groups. They are, among others:
- RedMax technical drawings
- SRTZ2401 manuals
- RedMax product data sheets
- information booklets
- or energy labels RedMax SRTZ2401
All of them are important, but the most important information from the point of view of use of the device are in the user manual RedMax SRTZ2401.

A group of documents referred to as user manuals is also divided into more specific types, such as: Installation manuals RedMax SRTZ2401, service manual, brief instructions and user manuals RedMax SRTZ2401. Depending on your needs, you should look for the document you need. In our website you can view the most popular manual of the product RedMax SRTZ2401.

Similar manuals

A complete manual for the device RedMax SRTZ2401, how should it look like?
A manual, also referred to as a user manual, or simply "instructions" is a technical document designed to assist in the use RedMax SRTZ2401 by users. Manuals are usually written by a technical writer, but in a language understandable to all users of RedMax SRTZ2401.

A complete RedMax manual, should contain several basic components. Some of them are less important, such as: cover / title page or copyright page. However, the remaining part should provide us with information that is important from the point of view of the user.

1. Preface and tips on how to use the manual RedMax SRTZ2401 - At the beginning of each manual we should find clues about how to use the guidelines. It should include information about the location of the Contents of the RedMax SRTZ2401, FAQ or common problems, i.e. places that are most often searched by users in each manual
2. Contents - index of all tips concerning the RedMax SRTZ2401, that we can find in the current document
3. Tips how to use the basic functions of the device RedMax SRTZ2401 - which should help us in our first steps of using RedMax SRTZ2401
4. Troubleshooting - systematic sequence of activities that will help us diagnose and subsequently solve the most important problems with RedMax SRTZ2401
5. FAQ - Frequently Asked Questions
6. Contact detailsInformation about where to look for contact to the manufacturer/service of RedMax SRTZ2401 in a specific country, if it was not possible to solve the problem on our own.

Do you have a question concerning RedMax SRTZ2401?

Use the form below

If you did not solve your problem by using a manual RedMax SRTZ2401, ask a question using the form below. If a user had a similar problem with RedMax SRTZ2401 it is likely that he will want to share the way to solve it.

Copy the text from the picture

Comments (0)