Manual Medisana CM 840

36 pages Not applicable
Download

Go to site of 36

Summary
  • Medisana CM 840 - page 1

    FR Mirroir cosmétique 2 en 1 IT Specchio cosmetico 2 in 1 ES Espejo cosmético 2 en 1 PT Espelho cosmetico 2 em 1 NL 2 - in 1 Cosmetische spiegel FI 2in1 kosmetiikkapeili SE 2 i 1 kosmetikspegel DE 2in1 Kosmetikspiegel AC 850 GB 2in1 cosmetics mirr or Läses noga! ¶·Ú·Î·Ïԇ̠‰È·‚ ¿ÛÙ Ú Ô Û ÂÎ Ù È Î ¿ ! Přečtě ...

  • Medisana CM 840 - page 2

    DEUTSCH PT a partir da página 14  Superfícies de espelho (regular / ampliação quíntupla)  Chave múltipla de E/S  Compartimento das pilhas (no corpo do espelho)  Iluminação da estrutura (de ambos os lados)  Articulação giratória  Pedestal NL vanaf pagina 16  spiegelvlakken (regulair / 5-voudig vergroot)  I/O-tuimel ...

  • Medisana CM 840 - page 3

    3 DEUTSCH CZ od strany 24  Zrcadla (běžné / 5x zvětšení)  Přepínač I/O  Přihrádka na baterie (v tělese zrcadla)  Osvětlení rámu (oboustranné)  Otočný kloub  Podstavec HU az 26. oldaltól  Tükörfelületek (szabályos/ 5-szörös nagyítású)  I/O billenőkapcsoló  Elemrekesz (a tükör házában van) ...

  • Medisana CM 840 - page 4

    4 DEUTSCH 1 Sicherheitshinweise ! • Benutzen Sie das Gerät nur entsprechend seiner Bestimmung laut Gebrauchsan- weisung. Bei Zweck ent fremdung erlischt der Garantie anspruch. • Bei unsachgemäßem Gebrauch besteht Brandgefahr . • Das Gerät ist nicht für den kommerziellen Gebrauch bestimmt. • Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren un ...

  • Medisana CM 840 - page 5

    5 DEUTSCH 5 3 Bedienung Dieser Kosmetikspiegel erleichtert Ihnen die tägliche Gesichtspflege. Er bietet zwei beleuchtete Spiegelflächen  , eine mit Abbildung in Originalgröße und eine in 5-facher Vergrößerung. Diese lassen sich am Drehgelenk  um 360° in jede gewünschte Position drehen. Die blendfreie Rahmen- beleuchtung  , bestehen ...

  • Medisana CM 840 - page 6

    6 ENGLISH 1 Safety Information ! • The device must only be used for its intended purpose as described in the instruction manual. Using the device for any other purpose invalidates the warranty . • Improper use may r esult in a risk of fire. • The appliance is not intended for commercial use. • This appliance can be used by children aged fr ...

  • Medisana CM 840 - page 7

    ENGLISH Batteries containing pollutant substances are marked as follows: Cd = contains cadmium Hg = contains mercury Pb = contains lead Cd Hg Pb Disposal This product must not be disposed of together with domestic waste. All users are obliged to hand in all electrical or electronic devices, regardless of whether or not they contain toxic substances ...

  • Medisana CM 840 - page 8

    8 FRANÇAIS REMARQUE IMPORT ANTE! TOUJOURS CONSERVER! Lisez attentivement le mode d’emploi, et en particulier les consignes de sécurité, avant d’utiliser l’appareil. Conservez bien ce mode d’emploi. V ous pourriez en avoir besoin par la suite. Lorsque vous remettez l’appar eil à un tiers, mettez-lui impérativement ce mode d’emploi ? ...

  • Medisana CM 840 - page 9

    FRANÇAIS Vous trouverez les symboles suivants sur les piles contenant des substances toxiques: Cd = contenant du cadmium Hg = contenant du mercure Pb = contenant plomb Cd Hg Pb Élimination de l’appareil Cet appareil ne doit pas être placé avec les ordures ménagères. Chaque consommateur doit ramener les appareils électriques ou électroniqu ...

  • Medisana CM 840 - page 10

    IT ALIANO NOTE IMPORT ANTI! CONSERV ARE IN MANIERA SCRUPOLOSA! Prima di utilizzare l’appar ecchio, legger e attentamente leistruzioni per l’uso, soprattutto le indicazioni di sicurezza, e conservar e le istruzioni per l’uso per gli impieghi successivi. Se l’apparecchio viene ceduto a terzi, allegare sempr e anche queste istruzioni per l’u ...

  • Medisana CM 840 - page 11

    3 Impiego Questo specchio da trucco facilità la cura del viso quotidiana. Offre due superfici riflettenti illuminate  , una con immagine a grandezza naturale e l'altra con immagine ingrandita di 5 volte. Le superfici dello specchio possono essere ruotate di 360° nella posizione desiderata mediante il punto di snodo  . L'illuminazi ...

  • Medisana CM 840 - page 12

    12 ESP AÑOL ¡NOT AS IMPOR T ANTES! ¡CONSER V AR SIN F AL T A! Antes de utilizar el aparato, lea detenidamente las instrucciones de manejo, especialmente las indicaciones de seguridad; guarde estas instrucciones para su consulta posterior . Si cede el aparato a terceras personas, entregue también estas instrucciones de manejo. 12 1 ¡Indicacione ...

  • Medisana CM 840 - page 13

    ESP AÑOL Estos símboles se encuentran en pilas que contienen sustancias contaminantes: Cd = contiene cadmio Hg = contiene mercurio Pb = contiene plomo Cd Hg Pb Indicaciones para la eliminación Este aparato no se debe eliminar por medio de la recogida de basuras doméstica. Todos los usuarios están obligados a entregar todos los aparatos eléctr ...

  • Medisana CM 840 - page 14

    14 POR TUGUÊS NOT AS IMPOR T ANTES! GUARDAR SEM F AL T A! Antes de utilizar o aparelho, leia atentamente o manual de instruções, em especial as indicações de segurança e guarde-o para uma utilização posterior . Se entregar o aparelho a ter ceiros, faculte também este manual de instruções . 1 A visos de segurança ! • Utilize o apar elh ...

  • Medisana CM 840 - page 15

    3 Operação Este espelho de maquilhagem facilitar-lhe-á a sua rotina diária de cuidados da pele. O mesmo oferece duas superfícies de espelho iluminadas  , uma superfície em tamanho real e uma superfície com ampliação quíntupla. Com a articulação giratória  é possível rodar as superfícies de espelho para qualquer posição prete ...

  • Medisana CM 840 - page 16

    16 NEDERLANDS BELANGRIJKE AANWIJZINGEN ! ABSOLUUT BEW AREN ! Lees de gebruiksaanwijzing, in het bijzonder de veiligheidsinstructies, zorvuldig door vooraleer u het apparaat gebruikt en bewaar de gebruiks- aanwijzing voor verder gebruik. Als u het toestel aan der den doorgeeft, geef dan deze gebruiksaanwijzing absoluut mee . 1 V eiligheidsmaatregele ...

  • Medisana CM 840 - page 17

    3 Bediening Deze cosmeticaspiegel vereenvoudigt de dagelijkse verzorging van uw gezicht. Hij biedt twee ver- lichte spiegelvlakken  , een met spiegeling in originele grootte en een met 5-voudige vergroting. Deze kunnen met draaischarnier  met 360° in elke gewenste positie worden gedraaid. De spie-gelingsvrije verlichting  , bestaande uit ...

  • Medisana CM 840 - page 18

    18 SUOMI TÄRKEITÄ TIETOJA! SÄIL YTÄ NÄMÄ OHJEET! Lue seuraavat käyttöohjeet huolellisesti kokonaan, erityisesti turvallisuusohjeet, ennen kuin käytät laitetta ja säilytä ohjeet mahdollista myöhempää käyttöä varten. Jos annat laitteen eteenpäin, anna myös aina tämä käyttäohje mukana. 1 T urvallisuusohjeita ! • Käytä laite ...

  • Medisana CM 840 - page 19

    Nämä merkit löydät vahingollisia aineita sisältävistä paristoista: Cd = sisältää kadmiumia Hg = sisältää elohopeaa Pb = sisältää lyijyä Cd Hg Pb Hävittämisohjeita Tätä laitetta ei saa hävittää talousjätteiden mukana. Jokainen kuluttaja on velvoitettu luovuttamaan kaikki sähköiset tai elektroniset laitteet, sisältävätp? ...

  • Medisana CM 840 - page 20

    20 SVENSK OBSERVERA! SP ARA! Läs igenom bruksanvisningen, särskilt säkerhetsanvisningarna, noga innan du använder apparaten och spara bruksanvisningen för framtida bruk. Om apparaten lämnas vidare till en annan person måste bruksanvisningen följa med. 1 Säkerhetshänvisningar ! • Använd apparaten endast till det den, enligt bruksanvinin ...

  • Medisana CM 840 - page 21

    Miljöforliga batterier är märkta på följande sätt: Cd = innehåller kadmium Hg = innehåller kvirksilver Pb = innehåller bly Cd Hg Pb Hänvisning gällande avfallshantering Denna apparat får inte kastas i hushållssoporna. Varje konsument måste lämna in alla elektriska eller elektro- niska apparater till motsvarande insamlingsställen, ob ...

  • Medisana CM 840 - page 22

    22 ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΥΠΟΔΕΙΞΕΙΣ ! ΦΥΛΑΞΤΕ ΤΙΣ ΟΠΩΣΔΗΠΟΤΕ ! Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή μελετήστε προσεκτικά τις οδηγίες χρήσης και ιδιαίτερα τις οδηγίες ασφαλείας και φυλάξτε το εγχειρίδιο για ? ...

  • Medisana CM 840 - page 23

    T· ·ÎfiÏo˘ı· ÛùÌ‚ÔÏ· ı· ‚Ú›Ù Û Ì·Ù·Ú›Â˜ Ô˘ ÂÚȤ¯Ô˘Ó ‚Ï·‚ÂÚ¤˜ Ô˘Û›Â˜: Cd = ÂÚȤ¯ÂÈ Î¿‰ÌÈÔ Hg = ÂÚȤ¯ÂÈ ˘‰Ú¿ÚÁ˘ÚÔ Pb = ÂÚȤ¯ÂÈ µολύβδο Cd Hg Pb √‰ËÁ›Â˜ ÁÈ· ÙË ‰È¿ı ÛË απορριματων Η συ? ...

  • Medisana CM 840 - page 24

    24 ČEŠTINA DŮLEŽITÉ POKYNY! PEČLIVĚ USCHOVEJTE! Před prvním použitím přístroje si přečtěte návod k použití a především bezpečnostní pokyny . Návod k použití dobře uschovejte. Pokud budete přístroj předávat dalším osobám, předejte spolu s ním i návod k použití. ČEŠTINA 1 Bezpečnostní pokyny ! • Používe ...

  • Medisana CM 840 - page 25

    ČEŠTINA Na bateriích s obsahem škodlivin se nacházejí následující symboly: Cd = obsahuje kadmium Hg = obsahuje rtuť Pb = obsahuje olovo Cd Hg Pb Pokyny k likvidaci Tento přístroj se nesmí likvidovat společně s domovním odpadem. Každý spotřebitel je povinen odevzdat veškeré elektrické nebo elektronické přístroje bez ohledu n ...

  • Medisana CM 840 - page 26

    26 MAGY AR FONTOS MEGJEGYZÉSEK ! FEL TÉTLENÜL ŐRIZZE MEG ! A készülék használatba vétele előtt olvassa el figyelmesen a használati útmutatót, különös tekintettel az alábbi biztonsági tudnivalókra, és őrizze meg a használati útmutatót. Ha a készüléket továbbadja, feltétlenül mellékelje hozzá ezt a használati útmutat ...

  • Medisana CM 840 - page 27

    MAGY AR Károsanyagtartalmú elemeken a következő jelöléseket találja: Cd = kadmiumot tartalmaz, Hg = higanyt tartalmaz Pb = ólmot tartalmaz Cd Hg Pb Ártalmatlanítási útmutató Ezt a készüléket nem szabad kidobni a háztartási szemétbe. Minden egyes fogyasztó köteles minden elek- tromos vagy elektronikus készüléket leadni lakóh ...

  • Medisana CM 840 - page 28

    28 WA  NE INFORMACJE! KONIECZNIE ZACHOW AĆ! Przed użyciem urządzenia należy dokładnie przeczytać instrukcję obsługi, w szczególności wskazówki bezpieczeństwa, i starannie przechowywać instrukcję obsługi do późniejszego wykorzystania. Przekazując urzą- dzenie osobom trzecim, należy wręczyć też niniejszą instrukcję obsług ...

  • Medisana CM 840 - page 29

    POLSKI Symbole te znajdują się na bateriach zawierających substancje szkodliwe: Cd = zawiera kadm Hg = zawiera rtęć Pb = zawiera ołów Cd Hg Pb Wskazówki dotyczące utylizacji Urządzenie to nie może być utylizowane razem z odpa- dami gospodarczymi. Każdy użytkownik jest zobo- wiązany do oddania wszystkich urządzeń elektrycznych i ele ...

  • Medisana CM 840 - page 30

    30 TÜRKÇE ÖNEML UY ARILAR! LÜTFEN SAKLA YINIZ! Bu cihazı kullanmadan önce kullanım kılavuzunu, özellikle emniyet uyarılarını dikkatle okuyun ve bu kullanım kılavuzunu ilerde kullanmak üzere saklayın. Cihazı üçüncü şahıslara verdiğinizde, bu kullanım kılavuzunu da mutlaka birlikte verin. TÜRKÇE 1 Güvenlik bilgileri ! • ...

  • Medisana CM 840 - page 31

    TÜRKÇE Zararli madde ihtiva eden pillerin üzeri nde şu işaretler vardır: Cd = pilkursun kadmiyum ihtiva Hg = pil crva ihtiva eder Pb = pilkursun hirva eder Cd Hg Pb Ayrıştırma ile İlgili bilgi Bu cihaz evdeki çöplerle birlikte atılamaz. Her tüketici, her türlü elektrikli veya elektronik cihazı, çevreye zarar vermeyecek şekilde at ...

  • Medisana CM 840 - page 32

    32 РУССКИЙ ЯЗЫК ВАЖНЫЕ УКАЗАНИЯ ! ОБЯЗАТЕЛЬНО СОХРАНЯТЬ ! Прежде, чем начать пользоваться прибором, внимательно прочтите инструкцию по применению, в особенности указания по технике безопасно? ...

  • Medisana CM 840 - page 33

    Эти обоэначения ставятся на батарейках, содержащих вредные материалы: Cd = содержится кадмий Hg = содержится ртуть Pb = содержится свинец Cd Hg Pb Указание по утилизации Запрещается утилизировать д? ...

  • Medisana CM 840 - page 34

    34 РУССКИЙ ЯЗЫК Гарантийный срок на изделия MEDISANA составляет два года. В гарантийном случае дата покупки подтверждается кассовым чеком или счетом. MEDISANA AG Jagenbergstraße 19 41468 NEUSS ГEPMAHИЯ E-Mail: info@medisana.de И ...

  • Medisana CM 840 - page 35

    РУССКИЙ ЯЗЫК 35 Условия гарантии. 1. Настоящая гарантия действительна только при правильном и четком заполнении гарантийной карты с указанием модели изделия, даты продажи, четкими печатями фи ...

  • Medisana CM 840 - page 36

    MEDISANA AG Jagenbergstraße 19 41468 NEUSS DEUTSCHLAND E-Mail: info@medisana.de Internet: www.medisana.de 88550 08 / 2014 DEUTSCH ...

Manufacturer Medisana Category Makeup mirror

Documents that we receive from a manufacturer of a Medisana CM 840 can be divided into several groups. They are, among others:
- Medisana technical drawings
- CM 840 manuals
- Medisana product data sheets
- information booklets
- or energy labels Medisana CM 840
All of them are important, but the most important information from the point of view of use of the device are in the user manual Medisana CM 840.

A group of documents referred to as user manuals is also divided into more specific types, such as: Installation manuals Medisana CM 840, service manual, brief instructions and user manuals Medisana CM 840. Depending on your needs, you should look for the document you need. In our website you can view the most popular manual of the product Medisana CM 840.

Similar manuals

A complete manual for the device Medisana CM 840, how should it look like?
A manual, also referred to as a user manual, or simply "instructions" is a technical document designed to assist in the use Medisana CM 840 by users. Manuals are usually written by a technical writer, but in a language understandable to all users of Medisana CM 840.

A complete Medisana manual, should contain several basic components. Some of them are less important, such as: cover / title page or copyright page. However, the remaining part should provide us with information that is important from the point of view of the user.

1. Preface and tips on how to use the manual Medisana CM 840 - At the beginning of each manual we should find clues about how to use the guidelines. It should include information about the location of the Contents of the Medisana CM 840, FAQ or common problems, i.e. places that are most often searched by users in each manual
2. Contents - index of all tips concerning the Medisana CM 840, that we can find in the current document
3. Tips how to use the basic functions of the device Medisana CM 840 - which should help us in our first steps of using Medisana CM 840
4. Troubleshooting - systematic sequence of activities that will help us diagnose and subsequently solve the most important problems with Medisana CM 840
5. FAQ - Frequently Asked Questions
6. Contact detailsInformation about where to look for contact to the manufacturer/service of Medisana CM 840 in a specific country, if it was not possible to solve the problem on our own.

Do you have a question concerning Medisana CM 840?

Use the form below

If you did not solve your problem by using a manual Medisana CM 840, ask a question using the form below. If a user had a similar problem with Medisana CM 840 it is likely that he will want to share the way to solve it.

Copy the text from the picture

Comments (0)