Manual Topcom E400

272 pages 3.69 mb
Download

Go to site of 272

Summary
  • Topcom E400 - page 1

    BUTLER E400/TWIN/TRIPLE/QUA TTRO USER GUIDE / HANDLEIDIN G / MANUEL D’UTILISATEUR / GEBRAUCHSANWEISUNG / MANUAL DE USUAR IO / BRUKSANVISNING / BRUGERVEJLEDNING / KÄYTTÖOHJE / UŽ IVATELSKÁ PÍRUKA /   / HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ / INSTRUKC JA OBSUGI / KULLANICI KILAVUZU v 1. 2 ...

  • Topcom E400 - page 2

    Important T o use ‘Caller ID’ (display caller), this service has to be activated on your phone line. Normally you need a separate subscription from your telephone company to activate this function. If you don’ t have the Caller ID function on your phone line, the incoming telephone numbers will NOT be shown on th e display of your telephone. ...

  • Topcom E400 - page 3

    Dležité upozornní Abyste mohli používat službu “identifikace volajícího” (zobrazení volajícího), musíte si ji na své tele- fonní lince aktivovat. K aktivaci této funkce bývá zapotebí samostatné pedplacení této funkce u poskytovatele telefonních služeb. Pokud na své telefonní lince funkci identifikace volají ...

  • Topcom E400 - page 4

    UK The features described in this manual are published with reservation to modifications. NL De in deze handleiding beschreven mogelijkheden word en gepubliceerd onder voorb ehoud van wijzigingen. F Les possibilités décrit es dans ce manuel sont publiées sous réserve de modifications. D Die in dieser Bedienungsanleitung umschriebenen Möglichke ...

  • Topcom E400 - page 5

    English ................................................................. 1 1 Safety instructions .. ........... ......... ........... ............ ........... ........... ......... ........... ........... ......... .. .... 1 2 Getting started ........... ........... ......... ........... ........... ........... ........... ........... ......... .. ...

  • Topcom E400 - page 6

    8.2 Removin g a handset ........... ................ ............ ................ ................ ............. ................ ...... ............ 17 8.3 Setting up a handset on another base ..... ................ ............ ................ ................ ............. .......... .. ... 17 8.4 Selectin g a base ..... ................ ..... ...

  • Topcom E400 - page 7

    6.5 Automa tisch antwoorden .......... ............. ................ ................ ............ ................ ................ ... ... ...... 31 6.6 De h andset resetten ............. ............. ............... ................ ............. ................ ................ ... ............ ... 32 6.7 Toetsenb ordvergrend eling ..... ... ...

  • Topcom E400 - page 8

    3.13 Mémoire de r appel ..... ............... ................ ............. ................ ............... ............. ............. ......... ...... 46 3.14 Utilisation du clavier alphanumérique ............ ................ ............. ................ ................ ............ . ..... 46 4 Répertoire (Phonebook) .. ........... .... ...

  • Topcom E400 - page 9

    3 Telefon benutzen . ........... ........... ........... ......... ........... ........... ............ ........... ......... ........... .. .... 62 3.1 Mobilteil ein- und a usschalten...... ............... ................ ............. ................ ............... ............. ......... 62 3.2 Menüsp rache ändern ..................... .... ...

  • Topcom E400 - page 10

    Español .............................................................. 77 1 Instrucciones de s eguridad ....... ........... ........... ........... ............ ......... ........... ........... ........... .... 77 2 Introducción ...... ......... ........ ......... ......... ......... ........... ......... ......... ......... ......... .......... ...

  • Topcom E400 - page 11

    8.2 Baja de un terminal ....................... ............... ................ ............. ................ ............... ....... ............ ... 92 8.3 Configu ración de un terminal en otr a base .................. ................ ............. ............... ................ ..... . 93 8.4 Selección de una base ......... .............. ...

  • Topcom E400 - page 12

    6.5 Autosvar . ............... ............. ................ ................ ............ ................ ................ ........... ..... ............. 108 6.6 Återställa ha ndenheten .......................... ................ ................ ............ ................ ............. ... ... ....... 108 6.7 Knapp satslås .... ......... ...

  • Topcom E400 - page 13

    3.13 Genkaldshu kommelse... ................ ............ ................ ................ ............ ................ ............. . ........ . 1 22 3.14 Sådan bruges det alfanumeriske tastatur .................. ................ ................ ............... ................ ... . 12 2 4 Telefonbog ......... ........... ........... ...... ...

  • Topcom E400 - page 14

    3 Puhelimen käyttö ....... ........ ............ ........... ........... ........... ........... ......... ........... ........... ........ . 139 3.1 Kuul okkeen kytkem inen päälle/pois .................. ............... ................ ............. ................ ............. 139 3.2 Valikk okielen vaihtamin en ........... ............... ...

  • Topcom E400 - page 15

    esky ............................................................... 153 1 Bezpenostní pokyny ..................... ........ ............ ........... ........... ........... ........... ......... ........... 15 3 2 Zaínáme ........ ......... ........... ......... ......... ......... ......... ......... ........... ......... ......... .. ...

  • Topcom E400 - page 16

    8.2 Odebrán í sluchátka ....... ................ ............ ................ ................ ............ ................ ........... ............ 1 69 8.3 Použití sluchátka s jinou z ákladnou ............... ............. ................ ................ ............ ................ . ... 169 8.4 Výbr zák ladny ...... ........... ...

  • Topcom E400 - page 17

    6.5    .. ............ ................ ................ ................ ............... ............. ................ . ......... 184 6.6    ............... ................ ............ ................ ................ ............ ...

  • Topcom E400 - page 18

    3.13 Újrahívás me mória ................ ............. ............ ............. ............. ................ ............ ........... ..... ....... 199 3.14 Az alfanumerikus billentyzet használata ... ................ ... .......... ................ ............ ................ ....... 199 4 Telefonkönyv ..... ........... ........... ...

  • Topcom E400 - page 19

    3 Uywanie telefonu . ........... ........... ........... ............ ........... ........... ......... ........... ........... .......... .2 1 5 3.1 Wczanie /wyczanie suchawki .... ............... ................ ................ ................ ................ ........... .. 215 3.2 Zmia na jzyka menu.. ............ ...... ...

  • Topcom E400 - page 20

    Türkçe ............................................................. 230 1 Güvenlik talimatlar ................... .............. .......................... ............................................... 230 2 Balarken .... ......... ........... ......... ......... ......... ......... ........ ............ ......... ........ ......... ... ...

  • Topcom E400 - page 21

    8.2 Ahizeyi devreden çkarma ............... ............... ................ ................ ................ ................ ...... ... .... 245 8.3 Ahizeyi baka bir kaideye kurma ....... ................... ............ ............. ................ ................ .......... .. . 245 8.4 Kaide seçim i . ............. ............... ...

  • Topcom E400 - page 22

    ...

  • Topcom E400 - page 23

    English 1 Safety instructions English 1 Safety instructions • Only use the charger plug supplied. Do not use other chargers as this may damage the battery cells. • Only insert rechargeable batteries of the sa me type. Never use ordinary , non-rechargeable batteries. Insert rechargeable batteries so they connect to the right poles (indicated in ...

  • Topcom E400 - page 24

    2 Getting started - 2A Back view of base - A. Telephone wall outlet B. Power cable C. Telephone cord 2.3 Installing the handset - 2B Back view of handset - A. Cover B. Rechargeable batteries 1 Open the battery compartment as shown on picture 2B. 2 Insert the batteries respecting the polar ity (+ and -). 3 Close the battery compartment. 4 Leave the ...

  • Topcom E400 - page 25

    English 3 Getting started 2.4 Installing the charger - 2C Charger - A. Adaptor with power cable 2.5 Keys/LED’ s Handset 1. Display 2. Menu/OK key 3. Up/Down/Call log key 4. Phonebook key 5. Alphanumeric keys 6. INT key 7. On/Off/Flash key 8. Keypad lock 9. On-hook/Off-hook key 10. Red ial/Pause key 1 1. Mute/Delete/Esc key 1 Plug the adaptor into ...

  • Topcom E400 - page 26

    4 Getting started Base 12. Paging key 13. In use/Power/Hand set on base LED Display In standby mode, the displa y shows the time and the handset number: 12-05 HS1 2.6 Symbols 2.7 Base LED The LED (13) indicates the following status: Off hook; you are online Handset keypad locked EXT External call Y ou are in the phonebook INT Internal c all Battery ...

  • Topcom E400 - page 27

    English 5 Getting started 2.8 Navigating the menu The Butler E400 has a menu system which is easy to use. Each menu leads to a list of options. The menu map is shown on the following paragraph. 2.9 Menu overview 1 When the handset is switched on and in standby, press the menu key to open the main menu. 2 Scroll to the desired menu option. The menu ...

  • Topcom E400 - page 28

    6 Using the telephone 3 Using the telephone 3.1 Switching the handset on/off 3.2 Changing the menu language 3.3 Receiving a telephone call To take the call: 3.4 Making an external telephone call Direct dialing Pre- dialing 3.5 Making an internal telephone call 1 Press the on/of f key on the handset. The handset will search th e base. 2 Press and ho ...

  • Topcom E400 - page 29

    English 7 Using the telephone 3.6 Internal call transfer Transfer an external ca ll to an other handset. 3.7 Conference call Only possible when more then one handset are registered to the base! You can converse simultaneously with an internal corresp ondent and an external correspondent. During an external call: 3.8 Speaker volume during call 3.9 D ...

  • Topcom E400 - page 30

    8 Using the telephone 3.12 Locating a handset (Paging function) 3.13 Redial memory You can redial up to 10 of the last numbers called. If you have stored a name in the phonebook to go with the number, the name will be displayed instead. 3.14 Using the alphanumerical keypad With your telephone, you can also enter alphanumeric characters. This is use ...

  • Topcom E400 - page 31

    English 9 Phonebook 4 Phonebook Each handset can store up to 50 telephone numbers and names. Names can be up to 12 characters long and numbers u p to 20 digits. To enter alphanumerical characters, refer to the section “3.14 Using the alphanumerical keypad” . 4.1 T o add an entry into the phonebook 4.2 T o dial an entry from the phonebook 4.3 T ...

  • Topcom E400 - page 32

    10 Caller I dentification 5 Caller Identification When you receive an external call, the telephone number of the caller appears on the handset display. The telephone can receive calls in both FSK and DTMF. You can also see his or her name if it is transmitted by the network. If the name is programmed in the phonebook, the name in the phonebook is d ...

  • Topcom E400 - page 33

    English 11 Personalize the handset T o delete all entries at ones: 6 Personalize the handset 6.1 Adjusting the ring volume Handset ring volume inte rnal/external calls The handset ring volume for internal or external calls can be set separately. You can choose from 5 handset ringer volume levels and “OFF”. 6.2 Choosing the ring melody The base ...

  • Topcom E400 - page 34

    12 Personalize t he handset 6.3 Activation/deactivation of beeps The handsets can emit a beep tone when a key is pressed, when the batteries are low or when the handset is out of range. Key pressed beep tone on/off Low battery Handset out of range 6.4 Handset name You can change the name displayed on the handset during sta ndby (max. 9 characters). ...

  • Topcom E400 - page 35

    English 13 Personalize the handset 6.5 Automatic answer When there is a incoming call and the handset is on the base, the phone automatically takes the line when lifted. This is the default setting, but can be set off: 6.6 Reset the handset It is possible to return the phone to the original default con figuration. This is the configuration which wa ...

  • Topcom E400 - page 36

    14 Base settings 6.7 Keypad lock The keypad can be locked so that no settings can be changed or no telephone number can be dialed. The -icon will appear on the screen when keypad is locked. Locking the keypad Unlock the keypad 6.8 Setting the time 6.9 Setting the alarm 7 Base settings 7.1 Adjusting the ring volume Base ring volume You can choose fr ...

  • Topcom E400 - page 37

    English 15 Base setting s 7.2 Choosing the ring melody The base and each handset can ring with a different melody. To set the base melody: 7.3 Changing the PIN code Certain functions are only available to users who know the PIN code. By default the PIN code is 0000. To chan ge the PIN code: 7.4 Setting the dialing mode There are two types of dialin ...

  • Topcom E400 - page 38

    16 Managing multiple handsets 8 Managing multiple handsets 8.1 Adding a new handset You can register new handsets on the base if these handsets support the DECT GAP protocol. The base can support a maximum of 5 han dsets. If you already have 5 handsets, and you wish to add another one or change one handset, you must fir st delete a handset, then as ...

  • Topcom E400 - page 39

    English 17 Managing multiple hands ets 8.2 Removing a handset This procedure needs to be carried out on a diffe rent handset then the one you want to remove. 8.3 Setting up a handset on another base If you want to use a Butler E400 handset with a base of an other model. The base must be GAP compatible. 8.4 Selecting a base You can switch your hands ...

  • Topcom E400 - page 40

    18 Troubleshooting 9 T roubleshooting 10 T echnical dataT echnical characteristics Symptom Possible cause Solution No display Batteries uncharged Check the position of the batteries Recharge the batteries Handset turned off T urn on the handset No tone T elephone cord badly connected Check the telephone cord connection The line is occupied by anoth ...

  • Topcom E400 - page 41

    English 19 Warranty 11 Wa r r a n t y 1 1.1 W arranty period The Topcom units have a 24-month warranty period. The warranty period starts on the day the new unit is purchased. The warranty on batteries is limited to 6 months after purchase. Consumables or defects causing a negligible effect on operation or value of the equipment are not covered. Th ...

  • Topcom E400 - page 42

    20 Veiligheidsins tructies Nederlands 1 V eiligheidsinstructies • Gebruik uitsluitend de meegeleverde adapter . Gebruik geen andere laders, omdat dit de batterijcellen kan beschadigen. • Gebruik uitsluitend oplaadbare batterijen van hetzelfde type. Gebruik nooit gewone, niet-oplaadbare batterijen. Let bij het plaatsen van de oplaadbare batterij ...

  • Topcom E400 - page 43

    Nederlands 21 Beginnen - 2A Onderaanzicht van het basisstation - A. Telefoonstopcontact B. Stroomkabel C. Telefoonkabel 2.3 De handset installeren - 2B Onderaanzicht van de handset - A. Batterijdeksel B. Oplaadbare batterijen 1 Open het batterijvak zoals weergegeven in afbeelding 2B. 2 Plaats de batterijen en let daarbij op de polariteit (+ en -). ...

  • Topcom E400 - page 44

    22 Beginnen 2.4 De lader installeren - 2C Lader - A. Adapter met stroomkabel 2.5 T oetsen/LEDs HANDSET 1. Display 2. Menu-/OK-toets 3. Omhoog/Omlaag/Oproeplog-toets 4. T elefoonboek-toets 5. Alfanumerieke toetsen 6. INT -toets 7. Aan/Uit/Flash-toets 8. T oetsenbordvergrendeling 9. Opleggen/Opnemen-toets 10. Nummerherhaling/Pauze-toets 1 1. Microfoo ...

  • Topcom E400 - page 45

    Nederlands 23 Beginnen Basisstation 12. Paging-toets 13. In gebruik/Aan-Uit/Handset in basisstation-LED Display In de stand-bymodus toont de display de tijd en het nummer van de handset: 12-05 HS1 2.6 Symbolen 2.7 LED van het basisstation De LED (13) geeft de volgende status weer: Opgenomen, u bent verbonden T oetsenbord van handset vergrendeld EXT ...

  • Topcom E400 - page 46

    24 De telefoon gebruiken 2.8 Door het menu bladeren De Butler E400 heeft een gebruiksvriendelijk menusysteem. Elk menu toont een lijst met opties. De menukaart staat in d e volgende paragraaf. 2.9 Menuoverzicht 3 De telefoon gebruiken 3.1 De handset aan- en afzetten 1 Wanneer de handset aan en in stand-by staat, druk t u om het hoofdmenu te openen ...

  • Topcom E400 - page 47

    Nederlands 25 De telefoon gebruiken 3.2 De menutaal veranderen 3.3 Een oproep ontvangen Om de oproep aan te nemen: 3.4 Een externe oproe p doen Direct kiezen V oorkiezen 3.5 Een interne oproep doen 1 Open het menu 2 Kies "HANDSET" en bevestig. 3 Kies TAAL en bevestig. 4 Kies een taal en bevestig. 1 Druk op de Opnemen-toets. OF Neem de han ...

  • Topcom E400 - page 48

    26 De telefoon gebruiken 3.6 Een interne oproep doorschakelen Een externe oproep doorschakelen naar een andere handset 3.7 Conferentiegespr ek Alleen mogelijk wanneer meer dan een handset op het basisstation is aangemeld! U kunt gelijktijdig converseren met een interne en externe correspondent. Tijdens een externe oproep: 3.8 Luidsprekervolume tijd ...

  • Topcom E400 - page 49

    Nederlands 27 De telefoon gebruiken 3.1 1 Pauze-toets Wanneer u een nummer invoert, kunt u een pauze invoeren tussen twee cijfers: 3.12 Een handset vinden (Paging-functie) 3.13 Nummerherhalingsgeheugen U kunt maximaal 10 van de laatste oproepen terugbellen. Als u een naam in het telefoonboek hebt opgeslagen die bij het nummer hoort, zal de naam wor ...

  • Topcom E400 - page 50

    28 TELEFOONBOEK 4 Telefoonboek Elke handset kan tot 50 telefoonnummers en namen opslaan. Namen kunnen 12 tekens, en nummers 20 cijfers lang zijn. Voor het invoeren van alfanumerieke karakters, zie sectie “3.14 Het alfanumerieke toetsenbord gebruiken” . 4.1 Een nummer toevoegen aan het telefoonboek 4.2 Een nummer uit het telefoonboek bellen 4.3 ...

  • Topcom E400 - page 51

    Nederlands 29 Nummerweergave oproeper 5 Nummerweergave opr oeper Wanneer u een externe oproep ontvangt, verschijnt het nummer van de beller op de display van de handset. De telefoon kan oproepen ontvangen in zowel FSK als DTMF. U k unt ook zijn of haar naam zien als deze wordt verzonden door het netwerk. Als de naam in het telefoonboek is geprogram ...

  • Topcom E400 - page 52

    30 De handset personaliseren U kunt elk nummer afzonderlijk verwijderen: Om alle items ge lijktijdig te wissen: 6 De handset personaliser en 6.1 Het bel volume aanp assen Belvolume van de handset voor interne/externe oproepen U kunt het belvolume afzonderlijk instellen voor de interne of externe oproepen. U kunt voor de handset kiezen uit 5 belvolu ...

  • Topcom E400 - page 53

    Nederlands 31 De handset personaliseren 6.3 Inschakelen/uitschakelen van de pieptonen De handsets kunnen een pieptoon geven wanneer u op een toets drukt, wanneer het batterijniveau laag is of wanneer de handset buiten bereik is. Pieptoon toetsdruk aan/uit Laag batterijniveau Handset is buiten bereik 6.4 Naam van de handset U kunt de naam die in de ...

  • Topcom E400 - page 54

    32 De handset personaliseren 6.6 De handset resetten U kunt de fabrieksinstellingen voor de telefoon terugzetten. Dit zijn de instellingen die zijn geïnstalleerd wanneer u de telefoon aankoopt. Om naar de standaard instellingen terug te keren: DE STANDAARD PARAMETERS ZIJN: Pieptoon bij laag batterijniveau Aan Pieptonen bij buiten bereik Uit Toetst ...

  • Topcom E400 - page 55

    Nederlands 33 Basisinstellingen 6.9 Het alarm instellen 7 Basisinstellingen 7.1 Het bel volume aanp assen Belvolume van het basisstation U kunt kiezen uit 5 belvolumeniveaus en "UIT". 7.2 Een beltoon kiezen U kunt voor het basisstation en elke handset een verschillende beltoon instellen. Om de melodie van het basisstation in te stellen: 7 ...

  • Topcom E400 - page 56

    34 Meerdere handsets gebruiken 7.4 De belmodus instellen Er zijn twee belmodi: DTMF/Toonkiezen (meest gebruikelijke) en pulskiezen (voor oudere installatie s). De belmodus veranderen: 7.5 Duur van de flashtijd Druk op de Flash-toets ‘ R ’ (toets 7 – afbeelding 2D Handset) om bepaalde diensten op uw ex terne lijn te gebruiken, zoals “tweede ...

  • Topcom E400 - page 57

    Nederlands 35 Meerdere handsets gebruiken Aanmelden van een hand set type Butler E400 Handsets van andere typen aanmelden Na het starten van de procedure voor aanmelding op het basisstation volgt u de aanwijzingen voor het aanmelden in de handleiding van de handset. De handset moet GAP-compatibel zijn. Op de display knipperen het pictogram ‘ ’ ...

  • Topcom E400 - page 58

    36 Probleemoplossing 8.4 Een basisstation selecteren U kunt uw handset tussen basisstations wisselen. De handsets kunnen tot op 4 basisstations tegelijkertijd worden aangemeld. Wanneer u het basisstation kiest, wordt het huidig gekozen basisstation aangeduid door een knipperend basisstationnummer. Wanneer u "AUTO" kiest, zal de handset au ...

  • Topcom E400 - page 59

    Nederlands 37 Technische eigenschappen 10 T echnische eigenschappen 1 1 Garantie 1 1.1 Garantietermijn De Topcom-toestellen hebben een garantietermijn van 24 maanden. De garantietermijn gaat in op de dag waarop het nieuwe toestel wordt aangeschaft. De garantie op de batterijen is beperkt tot 6 maanden na aankoop. Verbruiksartikelen en defecten die ...

  • Topcom E400 - page 60

    38 Afvoeren van het toestel (milieu) 1 1.2 Afwikkeling van garantieclaims Een defect toestel moet worden geretourneerd aan het onderhoudscentrum van Topcom, samen met een geldige aankoopbon. Als het toestel defect raakt tijde ns de garantietermijn, zal Topcom of een van haar officieel aangewezen servicec entra defecten ingevolge materiaal- of fabri ...

  • Topcom E400 - page 61

    Français 39 Instructions de sécurité Français 1 Instructions de sécurité • Utilisez uniquement la fiche du char geur fournie. N'utilisez pas d'autres chargeurs, au risque d'abîmer les élém ents de batterie. • Insérez uniquement des piles rechargeables du même type. N'utilisez jamais de pile s ordinaires non-rechar ...

  • Topcom E400 - page 62

    40 Pour commencer - 2A Vue arrière de la base - A. Prise murale du téléphone B. Câble d'alimentation C. Câble téléphonique 2.3 Installation du combiné - 2B Vue arrière du combiné - A. Couvercle B. Piles rechargeables 1 Ouvrez le compartiment à piles comme illustré sur la figure 2B. 2 Insérez les piles en respecta nt la polarité ( ...

  • Topcom E400 - page 63

    Français 41 Pour comm encer 2.4 Installation du chargeur - 2C Chargeur - A. Adaptateur avec câble d'alimentation 2.5 T ouches/voyants Combiné 1. Ecran 2. Menu/touche OK 3. T ouche haut/bas/journal des appels 4. T ouche répertoire 5. T ouches alphanumériques 6. T ouche INT 7. T ouche marche/arrêt/flash 8. V errouillage du clavier 9. T ouc ...

  • Topcom E400 - page 64

    42 Pour commencer Base 12. T ouche paging 13. LED en service/sous tension/combiné sur la base Ecran En mode veille, l'écran affiche l'heure et le numéro du combiné : 12-05 HS1 2.6 Symboles 2.7 LED de la base La LED (13) indique l'état dans lequel se trouve la base : Prise d'appel ; vous êtes en ligne Le clavier du combiné ...

  • Topcom E400 - page 65

    Français 43 Utilisation du téléphone 2.8 Navigation dans le menu Le Butler E400 intègre un système de menus très convivial. Chaque menu aboutit à une série d'options. L'arborescence des menus est illustrée au paragraphe suivant. 2.9 Organisation des menus 3 Utilisation du téléphone 3.1 Mise en/hors service du combiné 1 Le comb ...

  • Topcom E400 - page 66

    44 Utilisation du t éléphone 3.2 Modification de la langue des menus 3.3 Recevoir un appel Pour prendre l'appel : 3.4 Passer un appel téléphonique externe Composition direct e Précomposition 3.5 Passer un appel téléphonique interne 1 Ouvrez le menu 2 Sélectionnez COMBINE (HANDSET) et validez. 3 Sélectionnez LANGUE (Language) et valide ...

  • Topcom E400 - page 67

    Français 45 Utilisation du téléphone 3.6 T ransfert d'appel interne Transfert d'un appel externe vers un autre combiné. 3.7 Conférence téléphonique Cette fonction n'est disponible que si plusieurs combinés sont enregistrés sur la base! Vous pouvez alors converser simultanément avec u n correspondant interne et un correspond ...

  • Topcom E400 - page 68

    46 Utilisation du t éléphone 3.12 Localisation d'un com biné (fonction paging) 3.13 Mémoire de rappel Vous pouvez recomposer un numéro quelconque parmi les 10 derniers numéros appelés. Si vous avez mémorisé un nom dans le répertoire pour l'associer au numéro, c'est le nom qui sera affiché à la place. 3.14 Utilisation du ...

  • Topcom E400 - page 69

    Français 47 Répertoire (Phonebook) 4 Répertoir e (Phonebook) Chaque combiné peut mémoriser jusqu'à 50 noms et numéros. Les noms peuvent comprendre jusqu'à 12 caractères et les numéros, jusqu'à 20 chiffres. Pour saisir des caractères alphanumériques, reportez-vous à la section “3.14 Utilisation du clavier alphanumériq ...

  • Topcom E400 - page 70

    48 Identification de l'appelant 5 Identification de l'appelant Quand vous recevez un appel externe, le numéro de téléphone de l'appelant s'affiche sur l'écran du combiné. Le téléphone peut recevoir des appels de type FSK et DTMF. Vous pouvez aussi voir le nom de l'appelant s'il est transmis par le réseau. ...

  • Topcom E400 - page 71

    Français 49 Personnalisez le combiné Vous pouvez effacer chaque entrée séparément : Pour supprimer toutes les entrées en même temps : 6 Personnalisez le combiné 6.1 Reglage du v olume de la sonnerie V olume de sonn erie du combin é pour les appels internes/externes Le volume de sonnerie du combiné peut être réglé distinctement pour les ...

  • Topcom E400 - page 72

    50 Personnalisez le co mbiné 6.3 Activation / Désactivation des bips Les combinés peuvent émettre un signal sonore à chaque pression de touche, quand les batteries atteignent un niveau faible o u quand ils se trouvent hors de portée. T ouche en foncée pour activer /désactiver le bip Niveau faible de batterie Combiné hors de p ortée 6.4 No ...

  • Topcom E400 - page 73

    Français 51 Personnalisez le combiné 6.5 Réponse automatique Lorsque vous recevez un appel entrant et que le combiné est sur la base, le téléphone prend automatiquement la ligne dès qu'il est soulevé. Cette fonctionnalité est activée par défaut mais elle peut être désactivée : 6.6 Réinitialisation du combiné Il est possible de ...

  • Topcom E400 - page 74

    52 Réglage Base Déverrouillage du clavier 6.8 Réglage de l'heure 6.9 Réglage de l'alarme 7 Réglage Base 7.1 Reglage du v olume de la sonnerie V olume de sonnerie de la base Vous pouvez choisir parmi 5 niveaux de volume de sonnerie, voire même couper totalement le volume. 7.2 Choix de la mélodie de la sonnerie La base et chaque comb ...

  • Topcom E400 - page 75

    Français 53 Gestion de plusieurs co mbinés 7.3 Modification du code PIN Certaines fonctions ne sont accessibles qu'aux utilisat eurs connaissant le code PIN. Par défaut, le code PIN est 0000. Pour modifier le code PIN : 7.4 Pour régler le mode de numér otation Il existe deux types de modes de numérotation : Numérotation DTMF/tonalités ...

  • Topcom E400 - page 76

    54 Gestion de plusieurs combin és Placer la base en mode d'enregistrement : Enregistrer le nouveau combiné : si votre combiné supplémentaire est un Butler E400 Si votre combiné corr espond à un autre modèle Après avoir lancé la procédure d'enregistrement sur la base, consultez le manuel d u combiné pour savoir comment enregistr ...

  • Topcom E400 - page 77

    Français 55 Dépannage 8.3 Installation d'un combiné sur une autr e base Si vous souhaitez utiliser un combiné Butler E400 avec une base d 'un autre modèle. Assurez-vous que le combiné est bien compatible GAP. 8.4 Sélection d'une base Vous pouvez basculer votre combiné d'une base vers une autre. Les combinés peuvent êtr ...

  • Topcom E400 - page 78

    56 Données et caractéristiques t echniques 10 Données et caractéristiques techniques Le combiné n'est pas enregistré sur la base Enregistrez le co mbiné sur la base La base ou le combiné ne sonne pas Le volume de la sonnerie est désactivé ou faible Réglez le volume de la sonnerie La tonalité est bonne mais il n'y a pas de comm ...

  • Topcom E400 - page 79

    Français 57 Garantie 1 1 Garantie 1 1.1 Période de garantie Les appareils Topcom bénéficient d'une période de garantie de 24 mois. La période de garantie prend effet le jour de l'achat du nouvel appareil. La garantie sur les piles est limitée à 6 mois à compter de l'achat. Les accessoires et les défauts qui ont un effet né ...

  • Topcom E400 - page 80

    58 Sicherheits hinweise Deutsch 1 Sicherheitshinweise • V erwenden Sie nur den mitgelieferten Netzadapter . V e rwenden Sie keine fremden Adapter , da die Batteriezellen beschädigt werden könnten. • V erwenden Sie nur aufladbare Batterien des gleichen T yps. V erwenden Sie niemals normale, nicht-aufladbare Batterie n. Ach ten Sie beim Einlege ...

  • Topcom E400 - page 81

    Deutsch 59 Erste Schritte - 2A Rückseite der Basisstation - A. Telefonwandanschluss B. Netzkabel C. Telefonkabel 2.3 Mobilteil installier en - 2B Rückseite des Mobilteils - A. Abdeckung B. Wiederaufladbare Batterien 1 Öffnen Sie das Batteriefach wie in Abbildung 2B dar gestellt. 2 Legen Sie die Batterien ein. Achten Sie dabei auf die Polarität ...

  • Topcom E400 - page 82

    60 Erste Schritte 2.4 Ladegerät anschließen - 2C Ladegerät - A. Netzadapter mit Stromkabel 2.5 T asten / LEDs Mobilteil 1. Display 2. Menü- / OK-T aste 3. Nach-unten- / Nach-oben-T aste / Anrufliste 4. T elefonbuch 5. Alphanumerische T asten 6. INT -T aste 7. Ein- / Aus- / Flash-T aste 8. T astatursperre 9. Auflegen / Gespräch annehmen 10. W a ...

  • Topcom E400 - page 83

    Deutsch 61 Erste Schritte Display Im Standby-Modus wird die Uhrzeit und die Nummer des Mobilteils angezeigt: 12-05 HS1 2.6 Symbole 2.7 LED der Basisstation Die LED (13) zeigt folgendes an: 2.8 Durch das Menü navigier en Das Butler E400 verfügt über ein leicht zu bedienendes Menü-System. Jeder Menüpunkt besteht aus einer Reihe von Unterpunkten. ...

  • Topcom E400 - page 84

    62 Telefon benutzen 2.9 Menü-Übersicht 3 T elefon benutzen 3.1 Mobilteil ein- und ausschalten 3.2 Menüsprache ändern Menü Untermenüpunkte T elefonbuch (Phonebook) Hinzufuegen (Add Entry) Aendern (Modify Entry) Loeschen (Delete Entry) Einstellung (Setup) Basis-Lautst (Base V olume) Basis-Melody (Base Melody) MT -abmelden (Del Handset) PIN Code ...

  • Topcom E400 - page 85

    Deutsch 63 Telefon benutzen 3.3 Einen Anruf annehmen Um den Anruf anzunehmen: 3.4 Einen externen Anruf tätigen Direkt wählen V orwählen 3.5 Einen internen Anruf tätigen 3.6 Interne Anrufweiterleitung Ein externes Gespräch an ein anderes Mobilteil weit erleiten. 1 Drücken Sie die T aste Gespräch annehmen. ODER Nehmen Sie das Mobilteil von der ...

  • Topcom E400 - page 86

    64 Telefon benutzen 3.7 Konferenzschaltung Diese Funktion ist nur möglich, wenn mehrere Mobilteile an der Basisstation angemeldet sind! Sie können gleichzeitig mit einem internen und einem externen Gesprächspartner telefonieren. Während eines externen Gesprächs: 3.8 Lautstärke während eines Anrufs einstellen 3.9 Anzeige der Gesprächsdauer D ...

  • Topcom E400 - page 87

    Deutsch 65 Telefonbuch 3.13 W ahlwiederholung Sie können die letzten 10 gewählten Nummern erneut wählen. Haben Sie im Telefonbu ch einen Namen mit dies er Nummer gespeichert, erscheint der Name in der Liste. 3.14 Die alphanumerischen T asten verwenden Sie können mit Ihrem Telefon alphanumerische Zeich en eingeben. Das ist notwendig, um Namen in ...

  • Topcom E400 - page 88

    66 Telefonbuch 4.1 Um einen Eintrag im T elefonbuch hinzuzufügen 4.2 Um einen Eintrag aus dem T elefonbuch anzurufen 4.3 Um einen Namen und eine Nummer zu verändern 4.4 Einen Eintrag aus dem T elefonbuch löschen 1 Rufen Sie das Menü auf. 2 Wählen Sie "TELEFONBUCH (PHONEBOOK)" und bestätigen Sie. 3 Wählen Sie "HINZUFUEGEN (ADD ...

  • Topcom E400 - page 89

    Deutsch 67 Anruferkennung 5 Anruferkennung Wenn Sie einen externen Anruf erhalten, wird die Telefonnummer des Anrufers im Display des Mobilteils angezeigt. Das Telefon kann An rufe im FSK- und DTMF-Modus emp fangen. Sie können auch den Namen sehen, wenn er über das Netz übertragen wird. Ist der Name im Telefonbuch gespeichert, wird er im Display ...

  • Topcom E400 - page 90

    68 Mobilteil individuell anpas sen Sie können jeden Eintrag ein zeln löschen: Um alle Einträge auf einmal zu löschen: 6 Mobilteil individuell anpassen 6.1 ruftonlautstärke einstellen Ruftonlautstärke des Mobilteils für interne / externe Anrufe Die Ruftonlautstärke des Mobilteils kann für interne und externe Anrufe separat eingestellt werde ...

  • Topcom E400 - page 91

    Deutsch 69 Mobilteil individ uell anpassen 6.3 Aktivierung / Deaktivierung der Pieptöne Das Mobilteil kann einen Piepton erzeugen, wenn eine Taste gedrückt wird, wenn die Batterien schwach sind oder wenn sich das Mobilteil außer Reichweite befindet. T astenton ein / aus Schwache Batter ie Mobilteil außer Reichweite 6.4 Name des Mobilteils Sie k ...

  • Topcom E400 - page 92

    70 Mobilteil individuell anpas sen 6.5 Automatische Gesprächsannahme Steht das Mobilteil bei einem ankommenden Anruf auf der Basisstation, so wird das Gespräch automatisch angenommen, sobald das Mobilteil von der Basisstation abgehoben wird. Diese Funktion ist voreingestellt, kann jedoch geändert werden: 6.6 Mobilteil zurücksetzen Sie können d ...

  • Topcom E400 - page 93

    Deutsch 71 Einstellungen der Basisstati on T astatur en tsperren 6.8 Uhrzeit einstellen 6.9 W ecker einstellen 7 Einstellungen der Basisstation 7.1 ruftonlautstärke einstellen Ruftonlautstärke der Basisstation Sie können 5 Ruftonlautstärken einstellen und den Rufton ausschalten. 7.2 Ruftonmelodie wählen Die Basisstation und jedes Mobilteil kö ...

  • Topcom E400 - page 94

    72 Mehrere Mobilteile verwal ten 7.3 PIN-Nummer ändern Einige Funktionen stehen nur zur Verfügung, wenn der Benutzer die PIN-Nummer kennt. Die voreingestellte PIN-Nummer lautet 0000. Um die PIN-Nummer zu ändern: 7.4 W ahlverfahren einstellen Es gibt zwei Wahlverfahren: DTMF / Tonwahlverfahren (d as meistgenutzte) und das Impuls- Wahlverfahren (b ...

  • Topcom E400 - page 95

    Deutsch 73 Mehrere Mobilteile verwalten Die Basisstation in den Anmeldemodus setzen: Neues Mobilteil anmelden: W enn Ihr neues Mobilte il ein Butle r E400 ist W enn es sich bei Ihrem Mobilteil um ein anderes Modell handelt Nachdem Sie den Anmeldevorgang an der Basisstation gestartet haben, lesen Sie in der Bedienungsanleitung des Mobilteils nach, w ...

  • Topcom E400 - page 96

    74 Probleml ösung 8.3 Ein Mobilteil an einer ander en Basisstation anmelden Wenn Sie ein Butler E400 Mobilteil an der Basisstation eines anderen Modells anmelden möchten. Die Basisstation muss GAP-kompatibel sein. 8.4 Eine Basisstation auswählen Sie können Ihr Mobilteil an verschiedenen Basisstationen benutzen. Die Mobilteile können an bis zu ...

  • Topcom E400 - page 97

    Deutsch 75 Technische Daten 10 T echnische Daten Kein T on T elefonkabel nicht richtig angeschlossen Überprüfen Sie die V erbindung des T elefonkabels Die Leitung ist von einem anderen Mobilteil besetzt W arten Sie, bis das andere Mobilteil aufgelegt wird Das Symbol blinkt Mobilteil außer Reichweite Gehen Sie mit dem Mobilteil näher zur Basisst ...

  • Topcom E400 - page 98

    76 Garantie 1 1 Garantie 1 1.1 Garantiezeit Topcom Geräte haben eine 24-monatige Garantiezeit. Die Garantiezeit beginnt an dem Tag, an dem das neue Gerät erworben wurde. Die Garantie für Batterien ist auf 6 Monate nach Er werb begrenzt. Verschleißteile oder Mängel, die den Wert oder die Gebrauchstauglichkeit des Geräts nur unerheblich beeinfl ...

  • Topcom E400 - page 99

    Español 77 Instrucciones de seguridad Español 1 Instrucciones de seguridad • Use solo el car gador suministrado. El uso de o tros cargadores podría dañar las pilas. • Inserte solo pilas reca rgables del mismo tipo. No use nunca pilas normales no recargables. Introduzca las pilas recargables de manera que conecten con los p olos correctos (i ...

  • Topcom E400 - page 100

    78 Introducción - 2A Vista trasera de la base - A. Toma telefónica de pared B. Cable de alimentación C. Cable telefónico 2.3 Instalación del terminal - 2B Vista trasera del terminal - A. Tapa B. Pilas recargables 1 Abra el compartimiento de la s pilas tal y como se muestra en la i magen 2B. 2 Inserte las pilas respetando la polaridad (+ y -). ...

  • Topcom E400 - page 101

    Español 79 Introducción 2.4 Instalación del cargador - 2C Cargador - A. Adaptador con cable de alimentación 2.5 T eclas/LED Te r m i n a l 1. Pantalla 2. T ecla Menú / OK 3. T ecla Arriba / Abajo / Registro de llamadas 4. T ecla Agenda 5. T eclas alfanuméricas 6. T ecla INT 7. T ecla Activar / Desactivar / Flash 8. Bloqueo del teclado 9. T ec ...

  • Topcom E400 - page 102

    80 Introducción Pantalla En modo de espera, la pantalla muestra la hora y el número de terminal: 12-05 HS1 2.6 Símbolos 2.7 LED de la base El LED (13) indica el siguiente estado: 2.8 Navegación por el menú El teléfono Butler E400 cuenta con un sistema de menús muy fácil de usar. Cada uno de los menús lleva a una lista de opciones. La estru ...

  • Topcom E400 - page 103

    Español 81 Uso del teléfono 2.9 V ista general de los menús 3 Uso del teléfono 3.1 Activación / desactivación del terminal 3.2 Cambio del idioma de los menús Menú Opciones del submenú Agenda (Phonebook) Grabar (Add Entry) Modificar (Modify Entry) Borrar (Delete Entry) Configurar (Setup) V olumen base (Base V olume) Melodia base (Base Melo ...

  • Topcom E400 - page 104

    82 Uso del teléfono 3.3 Recepción de una llamada telefónica Para contestar a la llamada : 3.4 Realización de una lla mada telefónica externa Marcación directa Prem arca ción 3.5 Realización de una lla mada telefónica interna 3.6 T ransfer encia interna de una llamada para transferir una llamada externa a otro terminal: 1 Pulse la tecla Des ...

  • Topcom E400 - page 105

    Español 83 Uso del teléfono 3.7 Conferencia Solo es posible cuando hay más de un terminal registrados en la base. Puede conversar a la vez con un interlocutor interno y uno externo. Durante una llamada externa: 3.8 V olumen del altavoz durante la llamada 3.9 V isualización de la duración de una llamada La duración de la llamada se mostrará p ...

  • Topcom E400 - page 106

    84 Agenda 3.13 Memoria de rellamada Puede volver a marcar como máximo los 10 últimos números a los que haya llamado. Si ha guardado un nombre en la agenda junto con el número, aparecer á el nombre en lugar del número . 3.14 Uso de las teclas alfanuméricas Con su teléfono, también puede introducir caracteres alfanumérico s. Esto resulta ú ...

  • Topcom E400 - page 107

    Español 85 Agenda 4.2 Marcación de una entrada de la agenda 4.3 Modificación de un nombre y un númer o 4.4 Eliminación de una entrada de la agenda 2 Seleccione «AGENDA» (“PHONEBOOK”) y confirme la selección. 3 Seleccione «GRABAR» (“ADD ENTRY”) y confirme la selección. 4 Escriba el nombre y confírmelo. Mantenga pulsada la tecla A ...

  • Topcom E400 - page 108

    86 Identificación de llamadas 5 Identificación de llamadas Cuando reciba una llamada externa, el número de teléfono de la persona que llama aparecerá en la pantalla del terminal. El teléfono puede recibir llamadas tanto en FSK como en DTMF. También puede ver el nombre de la persona que le llama si la red lo transmite. Si el nombre está prog ...

  • Topcom E400 - page 109

    Español 87 Personalizac ión del t erminal Puede borrar cada entrada por separado: Para eliminar todas las entradas a la vez: 6 Personalización del terminal 6.1 Ajuste del v olumen del timbre V olumen del timbre del terminal para llamadas internas / externas El volumen del timbre del terminal para llamadas internas o externas puede ajustarse por ...

  • Topcom E400 - page 110

    88 Personalización del t erminal 6.3 Activación / Desactivación de pitidos Los terminales pueden emitir un pitido están fuera de cobertura, cuando se pulsa una tecla o cuando la carga de las pilas está baja . Activación / Desactivación de pitido por tecla pulsada Batería baja T er minal fuer a de cobertur a 6.4 Nombre del terminal Puede cam ...

  • Topcom E400 - page 111

    Español 89 Personalizac ión del t erminal 6.5 Contestación automática Cuando hay una llamada entrante y el terminal se encuentra en la base, este se conecta a la línea de forma automática cuando se separa de la base. Esta es la o pción predeterminada, pero puede desactivarla: 6.6 Reinicio del terminal Cabe la posibilidad de volver a ajustar ...

  • Topcom E400 - page 112

    90 Configuración de la base Desbloqueo del te clado 6.8 Ajuste de la hora 6.9 Ajuste de la alarma 7 Configuración de la base 7.1 Ajuste del v olumen del timbre V olumen del timbre de la base Puede elegir entre 5 niveles de volumen de timbre diferentes, además de la o pción «DESACTIVAR» (“OFF”). 7.2 Selección de la melodía del timbr e La ...

  • Topcom E400 - page 113

    Español 91 Gestión de múlt iples terminales 7.3 Cambio del código PIN Algunas funciones solo están disponibles para los usuarios que conocen el código PIN. Por defecto el código PIN es 0000. Para cambiarlo: 7.4 Ajuste del modo de mar cación Hay dos modos de marcación: DTMF / Marcación por tonos (la más empleada) y marcación por pulsos ( ...

  • Topcom E400 - page 114

    92 Gestión de múltiples term inales Para poner la base en modo de registro: Para registrar un terminal nuevo: Si el terminal adicion al es un Butl er E400 Si el terminal es otr o modelo Tras iniciar el procedimiento de registro en la base, consulte el manual del terminal para informarse sobre cómo registrarlo. El terminal debe ser compatible con ...

  • Topcom E400 - page 115

    Español 93 Solución de problemas 8.3 Configuración de un terminal en otra base Puede usar un terminal Butler E400 con la base de otro modelo. La base debe ser compatible con GAP. 8.4 Selección de una base Puede registrar el terminal en diferentes bases. Los terminales pueden registrarse en un máximo de 4 bases a la vez. Cuando se selecciona la ...

  • Topcom E400 - page 116

    94 Datos técnicos / Ca racterísticas t écnicas 10 Datos técnicos / Características técnicas El icono « » parpadea. T erminal fuera de cobertura Acerque el terminal a la base. La base no recibe alimentación eléctric a. Compruebe la conexión de la toma de co rriente de la base. El terminal no está registrado en la base. Registre el termin ...

  • Topcom E400 - page 117

    Español 95 Garantía 1 1 Garantía 1 1.1 Período de garantía Las unidades de Topcom tienen un período de garantía de 24 meses. El período de garantía entra en vigor el día en que se adquiere la nueva unidad. La garantía de las pilas está limitada a 6 meses desde la compra. La garantía no cubre los consumibles ni los defectos que tengan u ...

  • Topcom E400 - page 118

    96 Säkerhetsföres krifter Svenska 1 Säkerhetsföreskrifter • Använd endast den medföljande laddaren. An vänd inte andra laddare eftersom det kan skada battericelle rna. • Sätt endast i uppladdningsbara batterier av samma sort. Använd aldrig vanliga, ej -uppladdningsbara batterier . Sätt i de uppladdningsbara batterierna så att de ansl ...

  • Topcom E400 - page 119

    Svenska 97 Komma igång - 2A Basenhetens baksida - A. Telefonjack B. Nätsladd C. Telefonsladd 2.3 Installera handenheten - 2B Handenhetens baksida - A. Hölje B. Laddningsbara batterier 1 Öppna batterifacket såsom visas på bild 2B. 2 Sätt i batterierna med hänsyn till polariteten (+ o ch -). 3 Stäng batterifacket. 4 Låt handenheten stå i b ...

  • Topcom E400 - page 120

    98 Komma igång 2.4 Installera laddaren - 2C Laddare - A. Adapter med strömkabel 2.5 Knappar/Dioder Handenhet 1. Display 2. Meny/OK 3. Upp/Ned/Samtalslogg 4. T elefonbok 5. Knappsats (alfanumerisk) 6. Internt samtal 7. A v/På/Paus 8. Knappsatslås 9. Lur på/Lur av 10. Återuppringning/Paus 1 1. Sekretess/T a bort/ESC 1 Sätt i adaptern i väggut ...

  • Topcom E400 - page 121

    Svenska 99 Komma igång Basenhet 12. Sök 13. Använ ds/På/Handenhet i basenheten Display I vänteläge visar displayen tid och handenhetens nummer: 12-05 HS1 2.6 Symboler 2.7 L ysdiod på basenheten Lysdioden (13) indikerar följande status: Lur av; du är uppkopplad Knappsatsen är låst EXT Externt samtal Du är i telefonboken INT Internt samt ...

  • Topcom E400 - page 122

    100 Komma igång 2.8 Navigera i menyn Butler E400 har ett menysystem som är enkelt att använda. Varje meny leder till en lista med alternativ. Menykartan visas i följande stycke. 2.9 Menyöversikt 1 När handenheten är påslagen och i vänteläge, trycker du på menyknappen för att öppna huvudmenyn. 2 Bläddra till önskat menyalternativ. Men ...

  • Topcom E400 - page 123

    Svenska 101 Använda telefonen 3 Använda telefonen 3.1 Sätta på och stänga av handenheten 3.2 Byta menyspråk 3.3 T a emot ett telefonsamtal Ta emot samtalet : 3.4 Ringa ett externt telefonsamtal Ringa direkt Föruppringning 3.5 Ringa ett internt telefonsamtal 1 T ryck på av-/påknappen på handenheten. Handenh eten börjar nu att söka efter ...

  • Topcom E400 - page 124

    102 Använda telefonen 3.6 Överföra ett internt samtal Överföra ett externt samt al till en annan handenhet. 3.7 Konferenssamtal Detta är endast mö jligt när mer än en handenhet är registrerad på basenheten! Du kan samtidigt samtala med en intern och en extern person. Under ett externt samtal: 3.8 Högtalarvolym under samtal 3.9 V isa sam ...

  • Topcom E400 - page 125

    Svenska 103 Använda telefonen 3.12 Leta efter en handenhet (Sök-funktion) 3.13 Återuppringningsminne Du kan återuppringa upp till 10 av de sist slagna numren. Om du har sparat ett namn i telefonboken tillsammans med numret, kom mer det namnet att visas i stället. 3.14 Använda den alfanumeriska knappsatsen Med din telefon kan du även ange alf ...

  • Topcom E400 - page 126

    104 Telefonbok 4 T elefonbok Varje handenhet kan lagra upp till 50 namn och telefonnummer. Namn kan vara upp till 1 2 tecken långa och nummer upp till 20 siffror. Mer information om hur du skri ver in alfanumeriska tecken fi nns i avsnitt “3.14 Använda den alfanumeriska knappsatsen” . 4.1 Lägga till ett nummer i telefonboken 4.2 Ringa ett nu ...

  • Topcom E400 - page 127

    Svenska 105 Nummerpresentati on 5 Nummerpr esentation När du tar emot ett externt samtal visas det uppringande telefonnumret på handenhetens display. Telefonen kan ta emot samtal i både FSK och DTMF. Du kan också se uppringarens namn om det överförs av nätverket. Om namn et är inprogrammerat i telefonboken visas det namnet! Telefonen lagrar ...

  • Topcom E400 - page 128

    106 Göra inställningar för handenheten 6 Göra inställningar för handenheten 6.1 justera ringsignalsvolymen Ringsignalsvolymen på interna/externa samtal i handenheten Ringsignalsvolymen på interna/externa sa mtal kan ställas in separat. Du kan välja mellan 5 volymnivåer och "AV". 6.2 Välja ringmel odi Basenheten och handenheter ...

  • Topcom E400 - page 129

    Svenska 107 Göra inställningar för handenheten 6.3 Aktivera/inaktivera signaler Handenheterna kan svara med en signal då en knapp trycks ned, vid låg batterinivå eller när handenheten befinner sig utanför räckvidden. Signal vid knapptryck, av/på Låg batterinivå Handenheten är utom räckvid d 6.4 Handenhetens namn Du kan ändra namnet s ...

  • Topcom E400 - page 130

    108 Göra inställningar för handenheten 6.5 Autosvar När det kommer ett inkommande samtal och handenheten är i basenheten, går telefonen automatiskt ut på linjen när den lyfts. Detta är st andardinställningen men den kan stängas av: 6.6 Återställa handenheten Det går att återställa telefonen till fabriksinställningar. Detta är den ...

  • Topcom E400 - page 131

    Svenska 109 Basenhetsinställning ar 6.7 Knappsatslås Knappsatsen kan låsas så att inga inställningar kan ändras och inga telefonnummer kan slås. Ikonen visas på skärmen när knappsatsen är låst. Låsa knappsatsen Låsa upp knappsatsen 6.8 Inställn ing av tid 6.9 S tälla in alarmet 7 Basenhetsinställningar 7.1 justera ringsignalsvolyme ...

  • Topcom E400 - page 132

    110 Basenhetsinställni ngar 7.2 Välja ringmel odi Basenheten och handenheterna kan ringa med olika melodier. Ställa in melodi på basenheten: 7.3 Ändra PIN-koden Vissa funktioner kan du endast nå o m du känner till basenhetens PIN-kod. PIN-koden är som standard 0000. Så här ändrar du PIN-koden: 7.4 S tälla in uppri ngningssättet Det fin ...

  • Topcom E400 - page 133

    Svenska 111 Hantera flera handenheter 8 Hantera flera handenheter 8.1 Lägga till en ny handenhet Du kan registrera nya handenheter på basenheten om handenheterna stöder protokollet DECT GAP. Basenheten kan ha maximalt 5 handenheter re gistrerade till sig. Om 5 handenheter redan är registrerade och du vill lägga till en ny eller byta ut en hand ...

  • Topcom E400 - page 134

    112 Hantera flera handenheter 8.2 T a bort en handenhet Den här proceduren måste göras på en annan handenhet än den du vill ta bort. 8.3 S tälla in en handenhet på en annan basenhet Om du vill använda en Butler E400-handenhet med en basenhet av annat märke. Basenheten måste vara GAP-kompatibel. 8.4 Välja en basenhet Du kan flytta din han ...

  • Topcom E400 - page 135

    Svenska 113 Felsökning 9 Felsökning 10 T ekniska data Fel Möjlig orsak Lösning Ingen display Batterierna är urladdade Kontrollera isättningen av batterierna Ladda batterierna Handenheten är avstängd Sätta på handenheten Ingen ton T elefonsladden är dåligt ansluten Kontrollera anslutningen av telefonsladden Linjen används av en annan ha ...

  • Topcom E400 - page 136

    114 Garanti 11 G a r a n t i 1 1.1 Garantiperiod Topcoms produkter har en garantiperiod på 24 månader. Garantiperioden startar den dag då en ny apparat inhandlas. Garantin på batterier begränsas till 6 månader efter inköp. Förbrukningsdelar eller defekter som orsakar en för sumbar effekt på apparatens funktion eller värd e, täcks inte. ...

  • Topcom E400 - page 137

    Dansk 115 Sikkerhedsanvisn inger Dansk 1 Sikkerhedsanvisninger • Brug kun det med følgende opladerstik. Brug ikke andre opladere, da dette kan beskadige battericelle rne. • Isæt kun genopladelige batterier af samme type. Brug aldrig almindelige ikke-genopladelige batterier . Isæt genopladelige batterier , så de har forbind else til de korre ...

  • Topcom E400 - page 138

    116 Sådan kommer du i gang - 2A Basestationen set bagfra - A. Telefonstik i væggen B. Strømledning C. Telefonledning 2.3 Sådan installeres håndsættet - 2B Håndsættet set bagfra - A. Dæksel B. Genopladelige batterier 1 Åbn batterikammeret som vist på billede 2B. 2 Isæt batterierne i henhold til den viste polaritet (+ og -). 3 Luk batteri ...

  • Topcom E400 - page 139

    Dansk 117 Sådan kommer du i gang 2.4 Tilslutning af oplader en - 2C oplader - A. Adapter med netkabel 2.5 T aster/lysdioder Håndsæt 1. Display 2. Menu-/OK-tast 3. Op-/ned-/opkaldsliste-tast 4. T elefonbogstast 5. Alfanumeriske knapper 6. INT -tast 7. On-/off-/flash-tast 8. T astaturlås 9. Rør på-/rør af-tast 10. Genopkald-/pausetast 1 1. Mut ...

  • Topcom E400 - page 140

    118 Sådan kommer du i gang T elefonbaseenh ed 12. Håndsætsøgeknap 13. LED-lampen I brug/Strøm/Håndsæt på basestation Display I standby viser displayet tid og håndsættets nummer: 12-05 HS1 2.6 Symboler 2.7 Basens lysdiode lysdioden (13) angiver følgende status: Rør af; du er koblet på Håndsættets tastatur låst EKST Eksternt opkald Du ...

  • Topcom E400 - page 141

    Dansk 119 Sådan kommer du i gang 2.8 Navigering i menuen Butler E1200-telefonen har et brugervenligt menusystem. Hver menu fører til en liste med funktioner. Menuoversigten vises i det følgende afsnit. 2.9 Menuoversigt 1 Når håndsættet er tændt og p å standby, åbnes hovedmenuen ved at trykke på menutasten. 2 Rul til det ønskede menupunkt ...

  • Topcom E400 - page 142

    120 Sådan bruges telefonen 3 Sådan bruges telefonen 3.1 Sådan sættes håndsættet på on/off 3.2 Ændring af menusproget 3.3 Modtagelse af et telefonopkald Sådan besvares opkaldet: 3.4 Sådan foretageer du et eksternt opkald Direkte opkald Forudindtastning 3.5 Sådan foretager du et Internt opkald 1 tryk på håndsættets on/off-tast. Håndsæ ...

  • Topcom E400 - page 143

    Dansk 121 Sådan bruges telefonen 3.6 V ider estilling af interne opkald Viderestilling af et eksternt opkald til et andet håndsæt. 3.7 Konferenceopkald Kun muligt, når der er mere end et håndsæt registreret på basen! Du kan tale med en intern og en ekstern forbindelse samt idig. Under et eksternt opkald: 3.8 Højttalerfolumen under opkald 3. ...

  • Topcom E400 - page 144

    122 Sådan bruges telefonen 3.1 1 Pausetast Når du indtaster et nummer, kan du lave mellem rum mellem to cifre: 3.12 Lokalisering af håndsættet (funktion til håndsætsøgning) 3.13 Genkaldshukommelse Du kan genkalde op til 10 af de sidst kaldte numre. Hvis du har gemt et navn i telefonbogen sammen med nummeret, vises navnet i stedet. 3.14 Såda ...

  • Topcom E400 - page 145

    Dansk 123 Telefonbog 4 T elefonbog Hvert håndsæt har plads til op til 50 telefonnumre og navne. Navne kan være på op til 12 tegn og numre op til 20 cifre. Se afsnit “3.14 Sådan bruges det alfanumeriske tastatur” om indtastning af alfanumeriske karakterer. 4.1 Sådan tilføjes en kontakt i telefonbogen 4.2 Sådan ringer du til en kontakt fr ...

  • Topcom E400 - page 146

    124 Nummerviser 5 Nummerviser Når du modtager et eksternt opkald, viser displayet på håndsættet nummeret på den, der har foretaget opkaldet. Telefonen kan modtage opkald i både FSK og DTMF. Du kan også se opkalderens navn, hvis dette transmitteres af netværket. Hvis navnet er programmeret ind i telefonbogen, vises navnet i telefonbogen! Tel ...

  • Topcom E400 - page 147

    Dansk 125 Foretag personlige indstilinger af håndsættet 6 Foretag personlige indstilinger af håndsættet 6.1 Justering af ringestyrke Håndsættets ringestyrke ved interne/eksterne opkald Håndsættets ringestyrke for interne eller eksterne opkald kan indstilles separat. Du kan vælge imellem fem niveauer for ringelydstyrke på håndsættet samt ...

  • Topcom E400 - page 148

    126 Foretag personlige indst ilinger af håndsættet 6.3 Aktivering/deaktivering af toner . Håndsættene kan udsende en tone, når der trykkes på en tast, når batterierne er ved at være tomme, eller når håndsættet er uden for dækningsområdet. T astaturlyd on/off Batteriniveau lavt Håndsæt uden for dækningsområdet 6.4 Håndsætnavn Du k ...

  • Topcom E400 - page 149

    Dansk 127 Foretag personlige indstilinger af håndsættet 6.6 Nulstilling af håndsættet Telefonen kan vende tilbage til den oprindelige standardkonfiguration. Det er den konfiguratin, der var installeret, da du fik telefonen. Sådan vender du tilbage til standardindstillingerne: STANDARDPARAMETRENE ER: Tone ved lavt batteriniveau On Advarselstone ...

  • Topcom E400 - page 150

    128 Baseindstillinger 6.9 Sådan indstilles alarmen 7 Baseindstillinger 7.1 Justering af ringestyrke Grundringevolumen Du kan vælge imellem 5 niveauer for ringelydstyrke på håndsættet samt "OFF". 7.2 V alg af ringemelodi Basen og hvert håndsæt kan ringe med forskellig me lodi. Sådan in dtil les medlodien på basen: 7.3 Ændring af ...

  • Topcom E400 - page 151

    Dansk 129 Administration af flere håndsæt 7.4 Indstilling af opkaldstilstand Der er to typer opkaldstilstand: DTMF/tone-opkald (mest almindeligt) og impulsopkald (ældre installationer). Sådan skifter du opkaldstype: 7.5 Flashtidsvarighed Tryk på Flash-knappen ‘ R ’ (tast 7 – billede 2D håndsæt) for at bruge bestemte tjenester på din e ...

  • Topcom E400 - page 152

    130 Administration af flere håndsæt Hvis dit nye håndsæt er et Butler E400 Hvis dit håndsæt er af en anden model Når registreringsproceduren er indledt på basen, skal du bruge håndbogen til håndsættet for at finde ud af, hvordan det skal registreres. Håndsættet skal være GAP-kompatibelt. Ikonet ‘ ’ og teksten "IKKE REGISTR&qu ...

  • Topcom E400 - page 153

    Dansk 131 Administration af flere håndsæt 8.3 Opsætning af et håndsæt på en anden base. Hvis du vil bruge et Butler E400-håndsæt til en base af en anden model: Håndsættet skal være GAP-kompatibelt. 8.4 V alg af en base Du kan skifte base for dine håndsæt. Håndsættene kan væ re registreret på op til 4 baser på samme tid. Når der v ...

  • Topcom E400 - page 154

    132 Fejlsøgning 9 Fejlsøgning 10 T ekniske data T ekniske specifikationer Symptom Mulig årsag Løsning T omt display Batterierne er afladte Kontrollér batterier nes placering Genoplad batterierne Håndsæt slukket Tænd håndsættet Ingen tone T elefonledning tilslutt et forkert Kontrollér tilslutningen af telefonledningen Linjen er optaget af ...

  • Topcom E400 - page 155

    Dansk 133 Garanti 11 G a r a n t i 1 1.1 Garantiperiode Topcom-enheder har en garantiperiode på 2 4 måneder. Garantiperioden starter på den dag, hvor den nye enhed bliver købt. Garantien på batterierne er begrænset til 6 måneder efter købet. Forbrugsdele eller defekter, som kun har ubetydelig indvirkning på br ugen eller udstyrets værdi, ...

  • Topcom E400 - page 156

    134 Turvaohjeet Suomi 1 T urvaohjeet • Käytä ainoast aan mukana toimitett ua latauspistoke tta. Älä käytä muita lat ureita, sillä se voisi vaurioittaa akkujen kennoja. • Käytä laitteessa ainoastaan samantyy ppisiä ladattavia akkuja. Älä koskaan käytä tavallisia, ei- ladattavia akkuja. Aseta ladattavat akut siten, että ne kosketta ...

  • Topcom E400 - page 157

    Suomi 135 Käytön aloit taminen - 2A Tukiasema takaa - A. Puhelinpistorasia B. Virtajohto C. Puhelinjohto 2.3 Kuulokkeen asentaminen - 2B Käsiosa takaa - A. Kansi B. Ladattavat akut 1 A vaa akkulokero kuten kuvassa 2B. 2 Aseta akut lokeroon niin, että +- ja - -navat tulevat oikein päin. 3 Sulje akkulokero. 4 Jätä kuuloke tukiasemaan 20 tunnik ...

  • Topcom E400 - page 158

    136 Käytön aloittaminen 2.4 Laturin asentaminen - 2C Laturi - A. Sovitin ja virtajohto 2.5 Näppäimet/LED-valot Kuuloke 1. Näyttö 2. V alikko-/OK-näppäin 3. Ylös/alas/puheluloki-näppäin 4. Puhelinluettelonäppäin 5. Aakkosnumeeriset näppäimet 6. INT -näppäin 7. Päällä/pois/Flash-näppäin 8. Näppäinlukko 9. Kuuloke paikallaan/po ...

  • Topcom E400 - page 159

    Suomi 137 Käytön aloit taminen T ukiasema 12. Hakunäppäin 13. Käytössä / virta / kuuloke tuk iasemassa - merkkivalo Näyttö Valmiustilassa näytöllä näkyvät kellonaika ja kuulokkeen numero. 12-05 HS1 2.6 Symbolit 2.7 T ukiaseman LED LED (13) ilmaisee seuraavan tilan: Jos kuuloke on poissa paikaltaan , yhteys on päällä Kuulokkeen näp ...

  • Topcom E400 - page 160

    138 Käytön aloittaminen 2.8 V alikossa liikkuminen Butler E5400:n valikkojärjestelmä on helppokäyttöinen. Jokaisesta valikosta saa esiin joukon vaihtoehtoja. Valikkokartta näkyy seuraavassa kappaleessa. 2.9 V alikkonäkymä 1 Kun kuuloke on päällä ja valmiustilassa, avaa päävalikko painamalla valikkonäppäintä. 2 Siirry haluamasi vaih ...

  • Topcom E400 - page 161

    Suomi 139 Puhelimen käytt ö 3 Puhelimen käyttö 3.1 Kuulokkeen kytkeminen päälle/pois 3.2 V alikkokielen vaihtaminen 3.3 Puhelun vastaanottaminen Puhelun vastaanottaminen: 3.4 Ulkopuhelun soittaminen Suora valinta Esivalinta 1 Paina kuulokkeen päälle/pois-näppäintä. Kuuloke etsii tietokannasta. 2 Paina päälle/pois-näppäintä ja pidä ...

  • Topcom E400 - page 162

    140 Puhelimen käyttö 3.5 Ulkopuhelun soittaminen 3.6 Sisäpuhelun siirto Siirrä ulkopuhelu toiseen kuulokkeeseen. 3.7 Puhelinneuvottelu Mahdollista vain, jos tukiasemaan on rekisteröity useampi kuin yksi kuuloke! Voit keskustella samaan aikaan sisäisen ja ulkoisen keskustelukumppanin kanssa. Ulkopuhelun aikana: 3.8 Puhujan äänenvoimakkuus pu ...

  • Topcom E400 - page 163

    Suomi 141 Puhelimen käytt ö 3.10 Mikrofonin mykistäminen Mikrofonin voi mykistää puhelun aikana. 3.1 1 T aukonäppäin Numeroa näppäillessäsi voit lisätä kahden numeron väliin tauon: 3.12 Kuulokkeen paikalli staminen (hakutoiminto) 3.13 Uudelleenvalintamuisti Voit valita uudelleen enintään 10 viimeksi valittua numeroa. Jos olet tallent ...

  • Topcom E400 - page 164

    142 Puhelinluettelo Näppäimistön kirjainmerkit jakautuvat seuraavasti: Näppäin Ensimmäinen Toine n Kolmas Ne ljäs Viides painallus painallus paina llus painallus painall us 1 välilyönti - 1 2 A BC2 3D E F 3 4 GHI 4 5J K L 5 6 M NO6 7P Q R S 7 8 T UV8 9 W XYZ 9 00 4 Puhelinluettelo Jokaiseen kuulokkeeseen voi tallentaa enintään 50 nimeä ...

  • Topcom E400 - page 165

    Suomi 143 Soittajan tunnistus 4.3 Nimen ja numeron muokkaaminen 4.4 Tiedon poistamin en puhelinluettelosta 5 Soittajan tunnistus Kun sinulle tulee ulkopuhelu, soittajan puhelinnumero tulee kuulokkeen näytölle. Puhelin voi vastaanottaa puheluja sekä FSK- että äänimuotoisina. Jos verkko lähettää soittajan nimen, näet myös sen. Jos nimi on ...

  • Topcom E400 - page 166

    144 Säädä kuuloke itsellesi sopivaksi Voit poistaa jokaisen tiedon erikseen. Kaikkien tietojen poistaminen kerralla: 6 Säädä kuuloke itsellesi sopivaksi 6.1 soittoäänen v oimakkuuden säätäminen Kuulokkeen soittoäänen voimakkuus sisä-/ulkopuheluissa Kuulokkeen soittoäänen voimakkuuden voi säätää erikseen sisä- tai ulkopuheluille ...

  • Topcom E400 - page 167

    Suomi 145 Säädä kuuloke it sellesi sopivaksi 6.2 Soittomelodian valitseminen Tukiasemassa ja jokaisessa kuulokkeessa voi olla eri soittomelodia. Kuulokkeissa voidaan käy ttää eri melodiaa riippuen siitä, onko kyseessä sisä- vai ulkopuhelu. Voit valita viidestä eri soittoäänimelodiasta. 6.3 Piippausten ottaminen käyttöön tai poistamin ...

  • Topcom E400 - page 168

    146 Säädä kuuloke itsellesi sopivaksi 6.4 Kuulokkeen nimi Voit vaihtaa kuulokkeessa näkyvän nimen valmiustilan aikana (maks. 9 merkkiä). Tällä toiminnolla voit muokata jokaisen kuulokke en mieleiseksesi. 6.5 Automaattinen vastaus Kun puhelu saapuu ja kuuloke on tukiasemassa, puhelin valitsee linjan automaattisesti, kun se otetaan pois tukia ...

  • Topcom E400 - page 169

    Suomi 147 Tukiaseman asetuk set 6.7 Näppäinlukko Näppäimet voi lukita niin, että mitään asetuksia ei voi muuttaa eikä puhelinnumeroita valita. - kuvake tulee näytölle, kun näppäimistö on lukittu. Näppäimistön lukitseminen Näppäinlukon poistaminen käytöstä 6.8 Ajan asettaminen 6.9 Herätyksen asettaminen 7 T ukiaseman asetukset ...

  • Topcom E400 - page 170

    148 Tukiaseman asetukset 7.2 Soittomelodian valitseminen Tukiasemassa ja jokaisessa kuulokkeessa voi olla eri soittomelodia. Tukiaseman melodian asettaminen: 7.3 PIN-koodin vaihtaminen Tiettyjä toimintoja voivat k äyttää vain käyttäjät, jotka tietävät PIN- koodin. PIN-koodin oletusarvo on 0000. PIN-koodin voit vaihtaa näin: 7.4 V alintati ...

  • Topcom E400 - page 171

    Suomi 149 Useiden kuulokkeid en hallinta 8 Useiden kuulokkeiden hallinta 8.1 Uuden kuulokkeen lisääminen Voit rekisteröidä tukiasemaan uusia kuulokkeita, jos nämä kuulokkeet tukevat DECT GAP - protokollaa. Tukiasema voi tukea enintään 5 kuu loketta. Jos käytössäsi on jo 5 kuuloketta ja haluat lisätä vielä yhden tai vaihtaa jonkin kuul ...

  • Topcom E400 - page 172

    150 Useiden kuulokkeiden hallint a 8.2 Kuulokkeen poistaminen Tämä toiminto on suoritettava muussa kuin poistettavassa kuulokkeessa. 8.3 Kuulokkeen määrit täminen toisessa tukiasemassa Jos haluat käyttää Butler E400 -kuuloketta eri mallisessa tuki asemassa: Tukia seman on oltava GAP-yhteensopiva. 8.4 T ukiasema n valinta Voit vaihtaa kuulok ...

  • Topcom E400 - page 173

    Suomi 151 Vianmääritys 9 V ianmääritys 10 T ekniset tiedot T ekniset ominaisuudet Oire Mahdollinen syy Ratkaisu T yhjä näyttö Akkuja ei ole ladattu T arkista akkujen asento Lataa akut Kuulokkeesta katkaistu virta Kytke kuuloke päälle Ei ääntä Puhelinjohto kytketty huonosti T arkista puhelinjohdon liitäntä T oinen kuuloke käyttää li ...

  • Topcom E400 - page 174

    152 Takuu 1 1 T akuu 1 1.1 T akuuaika Topcom-laitteilla on 24 kuukaude n takuu Takuuaika alkaa uuden lai tteen ostopäivästä. Akkujen ja paristojen takuuaika on 6 kuukautta o stosta. Jos tarvikkeet tai viat aiheuttavat laitteelle vähäisiä toimintahäiriöitä tai laskevat hieman laitteen arvo a, takuu ei korvaa tällaisia me netyksiä. Takuu m ...

  • Topcom E400 - page 175

    esky 153 Bezpenostní pokyny esky 1 Bezpenostní pokyny • Používejte pouze dodanou nabíjeku. Nepoužívejte jiné nabíjeky , mohlo by tím dojít k poškození baterií. • Vkládejte pouze dobíjecí baterie stejného typu. Nikdy nepoužívejte b žné - nedobíjecí baterie. Vkládejte dobíjecí baterie se správ nou ...

  • Topcom E400 - page 176

    154 Zaínáme - 2A Pohled na zadní stranu základny - A. Telefonní zásuvka ve zd i B. Napájecí kabel C. Telefonní šra 2.3 Instalace telefonu - 2B Pohled na zadní stranu sluchátka (telefonu) - A. Kryt B. Dobíjecí baterie 1 Podle obrázku 2B otevete pihrádku na baterie. 2 Vložte baterie, dejte pozor na správnou polaritu ( ...

  • Topcom E400 - page 177

    esky 155 Zaínáme 2.4 Instalace nabíjeky - 2C Nabíjeka - A. Adaptér s napájecím kabelem 2.5 Tlaítka a LED kontrolky Sluchátko 1. Displej 2. Tlaítko Menu/OK 3. Tlaítko Nahoru/Dolu/Protokol hovor 4. Tlaítko telefonní seznam 5. Alfanumerická tlaítka 6. Tlaítko INT 7. Tlaítko zapnuto/vypnuto/flash 8. ...

  • Topcom E400 - page 178

    156 Zaínáme Základna 12. Tlaítko hledání 13. LED kontrolk a v provozu / napájení / telefon na základn Displej V pohotovostním režimu displej zobrazuje as a íslo sluchátka: 12-05 HS1 2.6 Symboly 2.7 LED kontrolka na základn Tato LED kontrolka (13) informuje o následujícím stavu: Zdviženo; hovor spojen Klávesnice ...

  • Topcom E400 - page 179

    esky 157 Zaínáme 2.8 Navigace v menu Telefon Butler E400 je vybaven snadno použitelným systémem menu. Každé menu obsahuje seznam možností. Mapu nabídky ukazuje následující odstavec. 2.9 Pehled nabídky (menu) 1 Je-li sluchátko zapnuto a v pohotovo stním režimu, otevete hlavní nabídku stisknutím tlaítka menu. 2 V n ...

  • Topcom E400 - page 180

    158 Použití telefonu 3 Použití telefonu 3.1 Zapnutí a vypnutí sluchátka 3.2 Zmna jazyka nabídky 3.3 Pijetí telefonního hovoru Zahájení hovoru: 3.4 Uskutenní externího (vnjšího) telefonního hovoru Pímé vytáení Pedvytoení 1 Stisknte tlaítko zapnout/vypnout na sluchátku. Sluchátko za ne vyhl ...

  • Topcom E400 - page 181

    esky 159 Použití telefonu 3.5 Uskutenní interního (vnitního) telefonního hovoru 3.6 Pesmrování interního hovoru Pesmrování externího hovoru na jiné sluchátko. 3.7 Konferenní hovor Je možný pouze v pípad, že je k základn zaregistrováno více než jedno sluchátko! Mžete souasn mluvit ...

  • Topcom E400 - page 182

    160 Použití telefonu 3.10 Ztlumení mikrofonu Bhem konverzace mžete mikrofon ztlum it. 3.1 1 Tlaítko pauzy Pi vytáení ísla mže te mezi dv íslice vložit pauzu: 3.12 V yhledání sluchátka (funkce hledání) 3.13 Pamt opakovaného vytáení Mžete opakovan vytoit až 10 posledních volaných ís ...

  • Topcom E400 - page 183

    esky 161 Telefonní seznam Znaky zadávané pomocí klávesnice: Tlaítko První Druhý Tetí tvrtý Pátý stisk stisk stisk stisk stisk 1 mezera - 1 2 A BC2 3D E F 3 4 GHI 4 5J K L 5 6 M NO6 7P Q R S 7 8 T UV8 9 W XYZ 9 00 4 T elefonní seznam Do každého sluchátka lze uložit až 50 jmen a ísel. Jména mohou obsahovat až 12 zn ...

  • Topcom E400 - page 184

    162 Identifikace volající ho 4.3 Úprava jména a ísla 4.4 V ymazání záznamu z telefonního seznamu 5 Identifikace volajícího Pi externím píchozím hovoru se na displeji sluchátk a zobrazí telefonní íslo vol ajícího. Telefon mže pijímat hovory v režimu FSK i DTMF. Jméno volajícího se také zobrazí, pokud je ...

  • Topcom E400 - page 185

    esky 163 Pizpsobte si telefon Každý záznam mžete smazat zvláš: V ymazání všech položek najednou: 6 Pizpsobte si telefon 6.1 Aupra vení hlasit osti vyzvánní Hlasitost zvonní sluchátka pr o interní/externí hovory Hlasitost vyzvánní m že být nastavena zvláš pro interní a externí hovory. M ...

  • Topcom E400 - page 186

    164 Pizpsobte si telefon 6.2 Výbr melodie zvonní Základna a každé sluch átko mohou vyzvánt jinou melodií. Sluchátka mohou vyzvánt rznou melodií v závislosti na tom, je-li hovor interní nebo externí. Mžete si vy brat z 5 rzných melodií vyzvánní: 6.3 Zapnutí/vypnutí zvukového signálu (pípání) Sl ...

  • Topcom E400 - page 187

    esky 165 Pizpsobte si telefon 6.4 Název sluchátka Mžete zmnit název zobrazovaný na displeji sluchátka v pohotovostním režimu (maximáln 9 znak). Tato funkce umožuje personalizovat každé sluchátko. 6.5 Automatická odpov Je-li sluchátko pi píchozím hovoru na základn a zvednete-li ho, automaticky ...

  • Topcom E400 - page 188

    166 Nastavení základny 6.7 Zámek tlaítek Tlaítka mohou být zamknuta tak, že není možné zmnit nastavení nebo vytoit telefonní íslo. Když je klávesnice zamena, na displeji se zobrazí ikona . Zamknutí tlaítek Odemknutí tlaítek 6.8 Nastavení asu 6.9 Nastavení budíku 7 Nastavení základny 7.1 Aupra ven? ...

  • Topcom E400 - page 189

    esky 167 Nastavení základny 7.2 Výbr melodie zvonní Základna a každé sluchátko mohou vyzvánt jinou melodií. Nastavení melodie základny: 7.3 Zmna kódu PIN Nkteré funkce jsou pístupné pouze uživatelm, kteí znají PIN kód. V pvodním nastavení je PIN kód 0000. Pro zmnu PIN kódu: 7.4 Nastavení r e ...

  • Topcom E400 - page 190

    168 Správa vtšího potu sluchátek 8 Správa vtšího potu sluchátek 8.1 Pidání nového sluchátka Nová sluchátka mžete zaregistrovat na základn , jestliže podporují protokol DECT GAP. Základna mže zaregistrovat maximáln 5 sluchátek. Jestliže již máte zaregistrováných 5 sluchátek a p ejete si pi ...

  • Topcom E400 - page 191

    esky 169 Správa vtšího potu sl uchátek 8.2 Odebrání sluchátka Tento postup musíte provést na jiném sluchátku než na sluchátku, které chcete odebr at. 8.3 Použití sluchátka s jinou základnou Jesltiže chcete použít sluc hátko Butler E 400 s jiným modelem základny. Základna musí být compatibilní s GAP. 8.4 Výbr ...

  • Topcom E400 - page 192

    170 Odstraování problém 9 Odstraování problém 10 T echnická data Závada Možná píina ešení Na displeji se nic nezobrazuje. Baterie nejsou nabité. Zkontrolujte orientaci baterií Dobijte baterie Sluchátko je vypnuté. Zapnte sluchátko. Není slyšet žádný tón. T elefonní kabel je špatn zapojený. Zkont ...

  • Topcom E400 - page 193

    esky 171 Záruka 1 1 Záruka 1 1.1 Zá runí doba Na pístroje firmy Topcom se vztahuje záruní doba v délce 24 msíc. Záruní doba zaíná bžet v den zakoupení nového pístroje. Záruka na baterie je omezena na 6 msíc o d data nákupu. Záruka se nevztahuje na spotební díly ani na závady, které maj ...

  • Topcom E400 - page 194

    172    1   •       .   ? ...

  • Topcom E400 - page 195

     173  - 2A    - A.   B.   C.   2.3      - 2B ? ...

  • Topcom E400 - page 196

    174  2.4     - 2  - A.     2.5 /    1. ? ...

  • Topcom E400 - page 197

     175     ,         : 12-05 HS1 2.6  2.7   ...

  • Topcom E400 - page 198

    176    2.9     3    3.1 /    3.2    ? ...

  • Topcom E400 - page 199

     177    3.3        : 3.4    ? ...

  • Topcom E400 - page 200

    178    3.7               ! ? ...

  • Topcom E400 - page 201

     179    3.13           10     .  ? ...

  • Topcom E400 - page 202

    180  4        50    .      ? ...

  • Topcom E400 - page 203

     181   5        ,       ? ...

  • Topcom E400 - page 204

    182         :         ? ...

  • Topcom E400 - page 205

     183    6.2                ...

  • Topcom E400 - page 206

    184    6.4                 ? ...

  • Topcom E400 - page 207

     185     PIN 0000   DTMF ()    6.7  ? ...

  • Topcom E400 - page 208

    186   7   7.1             5   ...

  • Topcom E400 - page 209

     187    7.5   flash    flash “ R ” ( 7 -  2 )   ? ...

  • Topcom E400 - page 210

    188                      ? ...

  • Topcom E400 - page 211

     189   8.4          .    ? ...

  • Topcom E400 - page 212

    190     10           1 1  1 1.1     To ...

  • Topcom E400 - page 213

     191    ()           ...

  • Topcom E400 - page 214

    192 Biztonsági el írások Magyar 1 Biztonsági elírások • Csak a mellékelt töltt használja. Ne alka lmazzon más töltt, mivel az kárt okozhat az akkumulátor celláiban. • A behelyezett akkumulátorok azonos típusúak legyenek. Ne használjon közönséges, nem tölthet elemeket. Az akkumulátorok behelyezésekor ügyel ...

  • Topcom E400 - page 215

    Magyar 193 Els lépések - 2A. A bázisegység hátulnézete - A. Fali telefoncsatlakozó B. Tápkábel C. Telefonzsinór 2.3 A kézibeszél telepítése - 2B. A kézibeszél hátulnézete - A. Fedél B. Tölthet akkumulátor 1 Nyissa ki a teleprekeszt a 2B. ábra alapján. 2 Helyezze be az akkumulátorokat, ügyelve a polaritásra (+ ? ...

  • Topcom E400 - page 216

    194 Els lépések 2.4 A tölt üzembe helyezése - 2C. Kézibeszél - A. Adapter tápkábellel 2.5 Gombok és jelzlámpák Kézibeszél  1. Kijelz 2. Menu/OK gomb 3. Fel/Le/Hívásnapló gomb 4. T elefonkönyv gomb 5. Alfanumerikus gombok 6. INT gomb 7. Be/Ki/Flash gomb 8. Billentyzár 9. Bontás/Hívás gomb 10. Újratárcsáz ...

  • Topcom E400 - page 217

    Magyar 195 Els lépések Bázisegység 12. Személyhív ó gomb 13. Használatban/Tápell átás/Kézibeszél  behelyezve jelzlámpa Kijelz Készenléti á llapotban a kij elz az idt és a kézi beszél számát mu tatja. 12-05 HS1 2.6 Szimbólumok 2.7 A bázisegység jelzlámpája A lámpa (13) a következ állapotokat j ...

  • Topcom E400 - page 218

    196 Els lépések 2.8 Mozgás a menüben A Butler M400 menürendszerének egyszer a használata. Minden menü egy opciólistát kínál. A menütérképet a következ részben ismertetjük. 2.9 A menü szerkezete 1 A fmenü a bekapcsolt, készenléti állapotban lév kézibeszél menü gombjának megnyomásával nyitható meg. 2 A ...

  • Topcom E400 - page 219

    Magyar 197 A telefonkészülék használata 3 A telefonkészülék használata 3.1 A kézibeszél be-ki kapcsolása 3.2 A menü nyelvének megváltoztatása 3.3 T elefonhívás fogadása A hívás fogadása: 3.4 Küls hívás létrehozása Közvetlen hívás Eltárc sázás 1 Nyomja meg a be-/kikapcsoló gombot a kézibeszéln. A kézib ...

  • Topcom E400 - page 220

    198 A telefonkészülék használata 3.5 Bels hívás létr ehozása 3.6 Bels hívásáta dás Küls hívás átadása másik kézibeszélnek. 3.7 Konferenciahívás Csak akkor lehetséges, ha egynél több kézibeszél  van regisztrálva a bázisegységhez! Egyszerre beszélhet egy bels és egy küls féllel. Küls hívás ...

  • Topcom E400 - page 221

    Magyar 199 A telefonkészülék használata 3.10 Mikrofon némítása Beszélgetés közben kikapcsolhatja a mikrofont. 3.1 1 Szünet gomb Egy szám tárcsázá sakor szünetet iktathat be két szám jegy közé: 3.12 A kézibeszél keresése (ker esés funkció) 3.13 Újrahívás memória A legutóbb hívott 10 szám egyszeren újrahívható ...

  • Topcom E400 - page 222

    200 Telefonkönyv A billentyzet karakterei a következképpen jelennek meg: Gomb Els Második Harmadik Negyedik Ötödik gombnyomás gombnyomás gombnyomás gombnyomás gombnyomás 1s z ó k ö z - 1 2 A BC2 3D E F 3 4 GHI 4 5J K L 5 6 M NO6 7P Q R S 7 8 T UV8 9 W XYZ 9 00 4 T elefonkönyv Minden kézibeszélben 50 név és szám tárol ...

  • Topcom E400 - page 223

    Magyar 201 Hívóazonosítás 4.4 Bejegyzés törlése a telefonkönyvbl 5 Hívóazonosítás Küls hívás fogadásakor a hívó telefonszáma me gjelenik a kézibeszél kijelzjén. A készülék FSK és DTMF üzemmódban egyaránt tud hívást fogadni. A hívó fél telefonszáma azonban a hálózaton keresztül érkez hívások es ...

  • Topcom E400 - page 224

    202 A kézibeszél testre szabása Egyesével törölheti a bejegyzéseket: Összes bejegyzés törlése: 6 A kézibeszél testre szabása 6.1 A csengetés hangerejének beállítása Kézibeszél csengetési hange reje a bels/küls hívásokhoz A kézibeszél csengetési hangereje külön beállítható a bels és a küls h ...

  • Topcom E400 - page 225

    Magyar 203 A kézibeszél t estre szabása 6.2 Csenghang kiválasztása A bázisegység és minden egyes kézibeszél más csenghanggal csenghet. A kézibeszél különböz dallammal csenghet, attól függen, hogy a hívás bels  vagy küls. Ötféle csengdallam közül választhat. 6.3 Csipogás be-/kikapcsolása A k? ...

  • Topcom E400 - page 226

    204 A kézibeszél testre szabása 6.4 A kézibeszél neve Megváltoztathatja a készenléti állapotban a kézibeszéln megjelen nevet (max. 9 karakter). Ez a funkció lehetvé teszi, hogy személyre szabja az egyes kézibeszélket. 6.5 Automatikus hívásfogadás Ha bejöv hívásnál a kézibeszél a bázisegységben van, ...

  • Topcom E400 - page 227

    Magyar 205 A bázisegység beállítása Billentyzet lezárása A billentyzet feloldása. 6.8 Az id beállítása 6.9 Ébresztés beállítása. 7 A bázisegység beállítása 7.1 A csengetés hangerejének beállítása Bázisegység csengésének hanger eje Ötféle csengési hanger és a kikapcsolt állapot közül választhat. 7.2 ...

  • Topcom E400 - page 228

    206 Több kézibeszél kezelése 7.3 PIN-kód módosítása Néhány funkció csak azon felhasználók számára érhetk el, akik tudják a PIN-kódot. Alapértelmezés szerint a PIN-kód 0000. A PIN-kód módosítása: 7.4 Tárc sázási mód beállítása Kétféle tárcsázási mód lehetséges: DTMF/hangfrekvenciás tárcsázás (a leggya ...

  • Topcom E400 - page 229

    Magyar 207 Több kézibeszél kezelése A bázisegység regisztrációs módba helyezése: Regisztrálja az új kézibeszélt: Ha az új kézibeszél Butler E400 típusú Ha a kézibeszél más modell Miután elindította a bázise gységen a regisztrációs folya matot, forduljon a kézib eszél útmutatójához, hogy megtudja, hogy ...

  • Topcom E400 - page 230

    208 Hibaelhárítás 8.3 Kézibeszél másik bázisegységen történ beállítása Ha egy Butler E400 kézibeszélt egy másik típusú bázisegységen szeretné használni. A bázisegységnek GAP kompatibilisnek kell lennie. 8.4 Bázisegység kiválasztása A kézibeszélvel váltani lehet a bázisok között. A kézibeszél egysze ...

  • Topcom E400 - page 231

    Magyar 209 Mszaki adatok 10 Mszaki adatok Nem mködik a bázisegység tápellátása . Ellenrizze a báz is csatlakoztatását az elektromos hálózathoz. A kézibeszél nincs regisztrálva a bázisegységen. Regisztrálja a kézibeszélt a bázisegységen. A bázisegység vagy a kézibeszél nem csenget. Ki van kapcsolva vagy ...

  • Topcom E400 - page 232

    210 Jótállás 1 1 Jótállás 1 1.1 A garancia idtartama A Topcom készülékekre 24 hónapos garancia érvényes. A garancia a termék megvásárlásának napján lép életbe. Az akkumulátorok garanciaideje a vásárlástól számított 6 hónapra szól. A garancia nem terjed ki a fogyóeszközökre, valamint a készülék mködését va ...

  • Topcom E400 - page 233

    Polski 211 Instrukcja bezpieczestwa Polski 1 Instrukcja bezpieczestwa • Naley uywa jedynie wtyczki adowarki dostarczonej wraz z urzdzeniem. Nie wolno uywa innych adowarek, gdy moe nastpi uszkodzenie ogniw akumulatora. • Naley uywa akumulatorów tego samego typu. Nie wolno uywa zwykych ...

  • Topcom E400 - page 234

    212 Wprowadzenie - 2A Aparat bazowy, widok z tyu - A. Gniazdo telefoniczne w cian ie B. Kabel zasilania C. Kabel telefoniczny 2.3 Instalacja suchawki - 2B Suchawka, widok z tyu - A. Pokrywa B. Akumulatory 1 Otworzy komor akumulatorów , jak pokazano na rysunku 2B. 2 Woy akumulatory zgodnie z polaryzacj (+ i –). 3 ...

  • Topcom E400 - page 235

    Polski 213 Wprowadzenie 2.4 Instalacja adowarki - 2C adowarka - A. Zasilacz z kablem zasilania 2.5 Klawisze/Diody Suchawka 1. W ywietlacz 2. Menu/Klawisz OK 3. W gór / W dó / Lista pocze 4. Klawisz ksiki telefonicznej 5. Klawisze alfanumeryczne 6. Klawisz INT 7. W./W y. /Klawisz Flash 8. Blokada klawiatury 9. K ...

  • Topcom E400 - page 236

    214 Wprowadzenie Aparat bazowy 12. Klawisz przywoywania 13. Dioda Poczenie/St an zasilania/ Suchawka na aparacie bazowym W ywietlacz W trybie czuwania wywietlacz wywietla czas i numer suchawki: 12-05 HS1 2.6 Symbole 2.7 Dioda na aparacie bazowym Dioda (13) wskazuje nastpujcy status: Suchawka podniesiona; trwa po? ...

  • Topcom E400 - page 237

    Polski 215 Uywanie te lefonu 2.8 Poruszanie si po menu System menu modelu Butler E400 jest prosty w uyciu. Kade menu zawiera list opcji. Mapa menu jest przedstawiona w nastpnym podpunkcie. 2.9 Przegld menu 3 Uywanie telefonu 3.1 Wczanie/wyczanie suchawki 1 Gdy suchawka jest wczona i w stanie czuwania, ...

  • Topcom E400 - page 238

    216 Uywanie telefonu 3.2 Zmiana jzyka menu 3.3 Odbieranie poczenia telefonicznego Aby odebra poczenie: 3.4 W ykonywanie zewntrznych pocze telefonicznych W ybieranie bezporednie W ybieranie wstpne 3.5 W ykonywanie wewntrznych pocze telefonicznych 1 W ejd do menu. 2 Wybierz menu „HANDSET” i po ...

  • Topcom E400 - page 239

    Polski 217 Uywanie te lefonu 3.6 Przekierowanie r ozmowy wewntrznej Przekierowanie poczenia zewntrznego na inn suchawk. 3.7 Rozmowa konferencyjna Jest moliwa tylko wtedy, gdy w bazie je st zarejestrowanych wicej suchawek ni jedna! Mona rozmawia jednoczenie z rozmówc wewntrznym i zewntrznym. W t ...

  • Topcom E400 - page 240

    218 Uywanie telefonu 3.1 1 Klawisz pauzy Podczas wybierania numeru mona wstawi odstp pomidzy dwie cyfry: 3.12 Lokalizowanie suchawki (funkcja przywoywania) 3.13 Pami ponownego wybierania Mona oddzwoni do 10 ostatnio wybieranych numerów. Jeli wraz z numerem zapamita s i nazwisko w ksice telefonicznej, ...

  • Topcom E400 - page 241

    Polski 219 Ksika telefoniczna 4 Ksika telefoniczna W kadej suchawce mona zapisa do 50 numerów telefonów i nazwisk. Nazwiska mog zawiera do 12 znaków, a numery do 20 cyfr. Wprowadzanie znaków alfanumerycznych, patrz rozdzia “3.14 Uywanie klawiatury alfanumerycznej” . 4.1 Dodawanie wpisu do ksiki tele ...

  • Topcom E400 - page 242

    220 Identyfikacja rozmówcy 5 Identyfikacja rozmówcy Podczas odbierania poczenia zewntrznego numer telefonu dzwonicego pokazuje si na wywietlaczu suchawki. Telefon odbiera poczenia w obu trybach: FSK i DTMF. Numer mona zobaczy take wtedy, gdy po czenie odbywa si pr zez sie. Jeli nazwisko jest zapi ...

  • Topcom E400 - page 243

    Polski 221 Personalizacja suchawki Aby skasowa wszystkie wpisy jednoczenie: 6 Personalizacja suchawki 6.1 Regulacja gonoci dzwonka Gono dzwonka suchawki dla pocze wewntr znych/zewntrznych Gono dzwonka suchawki dla pocze wewntrznych i zewntrznych moe by ustawiana ...

  • Topcom E400 - page 244

    222 Personalizacja s uchawki 6.3 Wczanie/wyczanie dwików Suchawka moe wydawa dwik przy wciskaniu klawisza, gdy jest niski poziom na adowania akumulatorów lub suchawka jest poza zasigiem. Wczanie/wyczanie dwi ku wydawanego przy wciskaniu klawisza Niski poziom naadowania akumulatoró ...

  • Topcom E400 - page 245

    Polski 223 Personalizacja suchawki 6.6 Reset suchawki Mona wróci do fabrycznej konfiguracji ustawie. Jest to konfiguracja, która bya ustawiona, gdy byo odbierane pierwsze poczenie. Aby wróci do ustawie domylnych: PARAMETRY DOMYLNE: Dwik niskiego poziomu zasilania W. Dwik ostrzeenia poza za ...

  • Topcom E400 - page 246

    224 Ustawienia aparat u bazowego 6.9 Ustawianie budzika 7 Ustawienia aparatu bazowego 7.1 Regulacja gonoci dzwonka Gono dzwonka aparatu bazowego Mona wybra sporód 5 poziomów gonoci lub „OFF” (w yczony). 7.2 W ybieranie melodii dzwonka Aparat bazowy i kada suchawka mog odtwarza inn me ...

  • Topcom E400 - page 247

    Polski 225 Zarzdzanie wieloma suchawkami 7.4 Ustawianie trybu wybierania Istniej dwa tryby wybierania: DTMF/wybieranie tonowe (bardziej powszechne) i impulsowe (w starszych instalacjach). Aby zmieni tryb wybierania: 7.5 Czas flash (przerwa w poczeniu) Wcinij klawisz flash „ R ” (klawisz 7 - rysunek 2D Suchawka), aby u ...

  • Topcom E400 - page 248

    226 Zarzdzanie wieloma suchawkami Jeli suchawka to inny model Po uruchomieniu rejestracji w bazie, w zalenoci od suchawki naley odszuka w podrczniku, jak zarejestrowa dan s uchawk. Suchawka musi by zgodna ze standardem GAP. Ikona „ ” i tekst „NOT REG” migaj na ekranie, gdy suchawka nie j ...

  • Topcom E400 - page 249

    Polski 227 Rozwizywanie problemów 8.4 W ybieranie aparatu bazowego Suchawk mona przecza mi dzy aparatami bazowymi. Moe by ona zarejestrowana w 4 bazach jednoczenie. Podczas wybierania bazy, numer biecej bazy miga. Przy wybraniu opcji „AUTO” suchawka zacznie automatycznie poszukiwa innej bazy, jel ...

  • Topcom E400 - page 250

    228 Dane techniczne Charakte rystyka technicz na 10 Dane techniczne Charakterystyka techniczna 1 1 Gwarancja 1 1.1 Okres gwarancji Urzdzenia Topcom s objte 24-miesi czn gwarancj. Okres gwarancyjny rozpoczyna si w dniu zakupu nowego urzdzenia. Gwarancja na akumulato ry jest ograniczona do 6 miesicy po zakupie. Zniszczenia ...

  • Topcom E400 - page 251

    Polski 229 Pozbywanie si urzdze (ochrona rodo wiska) 1 1.3 Wykluczenia z gwarancji Gwarancja nie obejmuje zniszcze lub uszkodze wynikajcych z nieprawidowej obsugi oraz powstaych na skutek zastosowania nieoryginalnych czci lu b akcesorió w, nie zalecanych przez Topcom. Telefony bezprzewodowe Topcom s przeznacz ...

  • Topcom E400 - page 252

    230 Güvenlik talimatlar Türkçe 1 Güvenlik talimatlar • Y alnzca ürünle verilen arj cihaz fiini kullan n. Baka arj cihazlar kullanmayn; bu, pillere zarar verebilir . • Y alnzca ayn türde arj edile bilir pil takn. Sradan, arj-edilmeyen pilleri kesinlikle kullanmayn. arj edilebilir pi ...

  • Topcom E400 - page 253

    Türkçe 231 Balarken - 2A Kaidenin arkadan görünümü - A. Telefon duvar prizi B. Güç kablosu C. Telefon kablosu 2.3 Ahizeyi takma - 2B Ahizenin arkadan görünümü - A. Kapak B. arj edilebilir piller 1 Pil bölmesini resim 2B'de gösterilen biçimde açn. 2 Pilleri kutup yönlerine dikkat ederek (+ ve -) takn. 3 Pil bölmesi ...

  • Topcom E400 - page 254

    232 Balarke n 2.4 arj cihazn takma - 2C arj Cihaz - A. Güç kablosu ile adaptör 2.5 T ular/LED'ler Ahize 1. Ekran 2. Menü/T amam tuu 3. Y ukar/Aa/Arama kayd tuu 4. Rehber tuu 5. Alfasaysal tular 6. INT tuu 7. On/Off/Flash tuu 8. T u takm kilidi 9. Kullanma hazr/Kullan? ...

  • Topcom E400 - page 255

    Türkçe 233 Balarken Ekran Bekleme modunda, ekranda saat ve ahize numaras görüntülenir: 12-05 HS1 2.6 Simgeler 2.7 Kaide LED'i LED (13) aadaki durumu gösterir: 2.8 Menüde gezinme Butler E400'de kullanm kolay bir menü sistemi vardr. Her menü bir seçenekler listesine götürür. Menü haritas aad ...

  • Topcom E400 - page 256

    234 Telefonu kullanma 2.9 Menüye genel bak 3 T elefonu kullanma 3.1 Ahize açk/kapal geçii 3.2 Menü dilini deitirme Menü Alt menü öeleri Rehber (Phonebook) Kayt Ekle (Add E ntry) Kayt Düzenle (Modify Entry) Kayt Sil (Delete Entry) A y arlar (Setup) Kaide Ses Seviyesi (Base V olume) Kaide Melodisi (Base Melody ...

  • Topcom E400 - page 257

    Türkçe 235 Telefonu kullanma 3.3 T elefon aramasn alma Aramay kabul etmek için: 3.4 Harici telefon ara mas yapma Dorudan arama Önce numaray tulama 3.5 Dahili telefon aramas yapma 3.6 Dahili arama aktarm Harici aramay baka bir ahizeye aktarabilirsiniz. 1 Kullanmda tuuna basn. VEY A "Otomatik ceva ...

  • Topcom E400 - page 258

    236 Telefonu kullanma 3.7 Konferans aramas Sadece, kaideye bi rden fazla ahize kaytl olduunda mümkündür! Dahili ve harici kiiyle ayn anda konuabilirisiniz. Harici arama srasnda: 3.8 Arama esnasnda hoparlör ses seviyesi 3.9 Arama süresinin görüntülenmesi Arama süresi 15 saniye sonra dakika - saniye olarak gör? ...

  • Topcom E400 - page 259

    Türkçe 237 Telefonu kullanma 3.13 Y eniden arama bellei Aranan son 10 numaradan birini yeniden arayabilirsiniz. Rehbere numarann yannda bir ad kaydettiyseniz, numara yerine ad görüntülenir. 3.14 Alfasaysal tu takmn kullanma Telefonunuzla alfasaysal karakterler de girebilirsiniz. Bu i levden, rehbere ad girerken, a ...

  • Topcom E400 - page 260

    238 Rehber 4 Rehber Her ahizede 50 telefon numaras ve ad saklanabilir. Adlar en çok 12 karakter, numaralar en ço k 20 hane olabilir. Alfasaysal karakterler eklemek için, “3.14 Alfasaysal tu takmn kullanma” bölümüne bakn. 4.1 Rehbere kayt eklemek için 4.2 Rehberden kayt aramak için 4.3 Ad ve numaray d? ...

  • Topcom E400 - page 261

    Türkçe 239 Arayan Kimlii 5 Arayan Kimlii Harici arama aldnz zaman, arayann telefon numaras  ahize ekrannda görünür. Telefon hem FSK, hem de DTMF aramalarn alabilir. Arama adan iletiliyorsa arayann adn da görebilirsiniz. Ad rehbere kaytlysa, rehberdeki ad görüntülenir! Telefonun Arama List ...

  • Topcom E400 - page 262

    240 Ahizeyi kiiselletirme 6 Ahizeyi kiiselletirme 6.1 Z l ses sev yes n  a y arlama Dahili/harici aramalar için ah ize zil sesi seviyesi Ahize zil sesi seviyesi, dahili ve harici aramalar için ayr ekilde ay arlanabilir. 5 ahize zil sesi seviyesinden birini seçebilir veya "KAPALI"y (OFF) seçebilirsiniz. ...

  • Topcom E400 - page 263

    Türkçe 241 Ahizeyi kiiselle tirme Zayf pil Ahize erim dndadr 6.4 Ahize ad Bekleme srasnda ahizede görüntülenen ismi deitirebilirsiniz (en fazla 9 karakter). Bu ilev her ahizeyi kiiselletirmenize olanak salar. 6.5 Otomatik cevap Ahize kaidedeyken bir arama geldii zama n, telefon kaldrld? ...

  • Topcom E400 - page 264

    242 Ahizeyi kiiselletirme VARSAYILAN AYARLAR ÖYLEDR: Pil zayf uyar sesi Açk Erim d uyar sesi Kapal Tu sesi Açk Otomatik cevap Açk Dahili melo di 1 Dahili ses seviyesi 3 Harici melodi 3 Harici ses seviyesi 3 Hoparlör ses seviyesi 3 Rehber Bo Arama kayd listesi Bo Tekrar arama listesi Bo P ...

  • Topcom E400 - page 265

    Türkçe 243 Kaide ayarlar 7 Kaide ayarlar 7.1 Z l ses sev yes n  a y arlama Kaide zil sesi seviye si 5 zil ses düzeyinden seçim yapabilir veya "KAPALI"y (OFF) seçebilirsiniz. 7.2 Zil melodisini seçme Kaide ve tüm ahizeler farkl bir melodiyle zi l çalabilir. Kaide melodisi ni ayarlamak için: 7.3 PIN kodunu d ...

  • Topcom E400 - page 266

    244 Birden fazla ahize kulla nma 7.5 Flash süresi Harici hattnzda "arama bekletme" gibi baz hizmetlerden yararlanmak (telefon irketiniz bu özellii sunuyorsa) veya telefon santrali (PABX) kullanyorsanz ar amalar aktarmak için ‘ R Flash tuuna basn (tu 7 - resim 2D Ahize). Flash tuu ‘ R ’, hatt ...

  • Topcom E400 - page 267

    Türkçe 245 Birden fa zla ahize kullanma Ahizeniz baka bir modelse Kaidede kayt prosedürüne baladktan sonra, ahizenin nasl kaydedileceini örenmek için kullanm klavuzuna bakn. Ahize GAP uyumlu olmaldr. Ahize kaideyle ilikilendirilemediinde, ekranda ‘ ’ simgesi ve "KAYITLI DEL" (NOT R ...

  • Topcom E400 - page 268

    246 Sorun Giderme 9 Sorun Giderme 10 T eknik veriler T eknik özellikler Belirti Olas neden Çözüm Ekranda görüntü yok Piller botur Pillerin duruunu kontrol edin Pilleri yeniden doldurun Ahize kapaldr Ahizeyi açn Ses yok T elefon kablosunun balants kötüdür T elefon kablosunun balantsn kontrol edin Hat ...

  • Topcom E400 - page 269

    Türkçe 247 Garanti 11 G a r a n t i 1 1.1 Garanti süresi Topcom cihazlar 24 aylk garanti süresine sahiptir. Garanti sü resi, yeni cihazn satn alnd gün balar. Pil garantisi satn almadan itibaren 6 ayla snrl dr. Sarf malzemel eri veya çalmada ya da aletin deerinde göz ard edilebilir etkiye ...

  • Topcom E400 - page 270

    ...

  • Topcom E400 - page 271

    R00001 SERVICE RETURN CARD - RÜCKSENDEKARTE - CARTE DE RETOUR SERVICE - RETOURFICHE RETURN WITH YOUR DEFECT PRODUCT Name/Vorname/Prénom/Naam: Surname/Familienname/Nom/Famili enaam: Street/Straße/ Rue/Straat: Country/Land/Pays/Land: Tel./Tél.: E-mail: Model name/Modellbezei chnung/Nom du modèle/Modelnaam: Serial Nr/Seriennummer/N° série/Serie ...

  • Topcom E400 - page 272

    BUTLER E400 visit our website www .topcom.net MD10800153 ...

Manufacturer Topcom Category Cordless Telephone

Documents that we receive from a manufacturer of a Topcom E400 can be divided into several groups. They are, among others:
- Topcom technical drawings
- E400 manuals
- Topcom product data sheets
- information booklets
- or energy labels Topcom E400
All of them are important, but the most important information from the point of view of use of the device are in the user manual Topcom E400.

A group of documents referred to as user manuals is also divided into more specific types, such as: Installation manuals Topcom E400, service manual, brief instructions and user manuals Topcom E400. Depending on your needs, you should look for the document you need. In our website you can view the most popular manual of the product Topcom E400.

Similar manuals

A complete manual for the device Topcom E400, how should it look like?
A manual, also referred to as a user manual, or simply "instructions" is a technical document designed to assist in the use Topcom E400 by users. Manuals are usually written by a technical writer, but in a language understandable to all users of Topcom E400.

A complete Topcom manual, should contain several basic components. Some of them are less important, such as: cover / title page or copyright page. However, the remaining part should provide us with information that is important from the point of view of the user.

1. Preface and tips on how to use the manual Topcom E400 - At the beginning of each manual we should find clues about how to use the guidelines. It should include information about the location of the Contents of the Topcom E400, FAQ or common problems, i.e. places that are most often searched by users in each manual
2. Contents - index of all tips concerning the Topcom E400, that we can find in the current document
3. Tips how to use the basic functions of the device Topcom E400 - which should help us in our first steps of using Topcom E400
4. Troubleshooting - systematic sequence of activities that will help us diagnose and subsequently solve the most important problems with Topcom E400
5. FAQ - Frequently Asked Questions
6. Contact detailsInformation about where to look for contact to the manufacturer/service of Topcom E400 in a specific country, if it was not possible to solve the problem on our own.

Do you have a question concerning Topcom E400?

Use the form below

If you did not solve your problem by using a manual Topcom E400, ask a question using the form below. If a user had a similar problem with Topcom E400 it is likely that he will want to share the way to solve it.

Copy the text from the picture

Comments (0)