Manual Severin KM3887

74 pages Not applicable
Download

Go to site of 74

Summary
  • Severin KM3887 - page 1

    Küchenmaschine F ood processor Robot de cuisine F ood Processor Robot de Cocina Robot Multiuso Husholdningsmaskine Matberedare Yleiskone Robot kuchenny Συσκευ επεξεργασασ τροφµων Кухонный комбайн  Gebrauchsanweisung  Instructions for use  Mode d'emploi  Gebruiksaanwijzing  Instruc ...

  • Severin KM3887 - page 2

    2 Lieber K unde! Sie haben sich für ein SEVERIN-Qualitätsprodukt entschieden, vielen Dank für Ihr V ertrauen! Seit 1952 werden Elektrogeräte der Marke SEVERIN produziert. Durch diese jahrzehntelange Erfahrung und mehrere modernste Produktionsstätten wird der hohe Qualitätsstandard der Produkte garantiert. Mit über 160 verschiedenen Produkten ...

  • Severin KM3887 - page 3

    3 1 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 32 31 30 29 28 27 26 25 24 23 22 21 20 19 18 2 ...

  • Severin KM3887 - page 4

    Liebe Kundin, lieber Kunde, jeder Benutzer sollte vor dem Gebrauch die Bedienungsanleitung aufmerksam durchlesen. Anschluss Die Netzspannung muss der auf dem Typenschild des Gerätes angegebenen Spannung entsprechen. Das Gerät entspricht den Richtlinien, die für die CE- Kennzeichnung verbindlich sind. Geräteaufbau und Zubehör 1. Rühreinsatz 2. ...

  • Severin KM3887 - page 5

    Inhalt laufen! ● Berühren Sie keinesfalls sich in Bewegung befindliche Geräteteile, Verletzungsgefahr! ● Bei Nichtbenutzung des Mixeraufsatzes den Sicherheitsdeckel auf die Mixeraufnahme setzen. ● Das Gerät darf nur mit dem beigefügten Originalzubehör und für den beschriebenen Einsatzzweck betrieben werden. ● Das Gerät ausschalten, d ...

  • Severin KM3887 - page 6

    b) Rühren - Sie können m aximal 1 Liter kalte Flüssigkeit (z.B. Suppe) in den Arbeitsbehälter einfüllen. Beginnen Sie mit der Schaltstufe 1 und steigern Sie gegebenenfalls die Drehzahl. B. Kneten - Den Sicherheitsdeckel auf die Mixeraufnahme setzen und gegen den Uhrzeigersinn verriegeln. - Arbeitsbehälter aufsetzen und den Kneteinsatz auf die ...

  • Severin KM3887 - page 7

    diesen während des Betriebes stets im Einfüllstutzen. - Schalten Sie erst das Gerät ein, bevor Sie die Zutaten durch den Einfüllstutzen einfüllen. - Sie können maximal 1 kg Zutaten verarbeiten, ohne die Schüssel zu leeren. Funktionen und Betriebsstufen 7 Reibeinsatz Reibe, fein (A) Reibe, grob (B) Scheibenschneider, grob (C) Scheibenschneide ...

  • Severin KM3887 - page 8

    und verriegeln. Dazu den Deckel gegen den Uhrzeigersinn drehen. - Mixaufsatz auf die Mixeraufnahme setzen und gegen den Uhrzeigersinn verriegeln. - Zutaten einfüllen, den Mixerdeckel aufsetzen und gegen den Uhrzeigersinn verriegeln. - Während des Betriebes können Sie noch Zutaten beifügen, indem Sie den Verschlussstopfen in der Mitte entfernen. ...

  • Severin KM3887 - page 9

    auf Material- oder Fertigungsfehlern beruhen und die Funktion wesentlich beeinträchtigen. Weitere Ansprüche sind ausgeschlossen. Von der Garantie ausgenommen sind: Schäden, die auf Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung, unsachgemäße Behandlung oder normalen Verschleiß zurückzuführen sind, ebenso leicht zerbrechliche Teile wie z. B. Glas, Ku ...

  • Severin KM3887 - page 10

    Dear Customer Before using the appliance, the user should read the following instructions carefully. Connection to the mains supply Make sure that the supply voltage corresponds with the voltage marked on the rating label. This product complies with all binding CE labelling directives. Main unit and accessory components 1. Beater insert 2. Chopping ...

  • Severin KM3887 - page 11

    ● Whenever the blender jug is not being used, ensure that the safety lid is correctly fitted over the blender mounting. ● This appliance should only be used with the attachments provided by the manufacturer and in accordance with the purposes described in this manual. ● Always switch the appliance off, remove the plug from the wall socket and ...

  • Severin KM3887 - page 12

    B. Kneading - Place the safety lid on the blender mounting and lock it by turning anti- clockwise. - Attach the bowl and fit the kneading insert to the drive shaft in such a way that it almost touches the bottom of the bowl. - Place the lid on the bowl and turn it anti-clockwise to lock; the arrow-mark on the lid must be aligned with the correspond ...

  • Severin KM3887 - page 13

    Functions and operation settings Note: to facilitate choosing the appropriate attachment, the corresponding letter markings on the cutting and grating inserts are also included in the table. E. Citrus juicer - Place the safety lid on the blender mounting and lock it by turning anti- clockwise. - Fit the bowl. - Place the pulp sieve on the bowl and ...

  • Severin KM3887 - page 14

    250 ml ice cubes Operation settings - For softer types of fruit and vegetables, a suitable speed setting between 2 and Max should be selected. - Select Max speed for harder fruits and vegetables. - Always use the Pulse switch for crushing ice. - Short-term operation: When using the blender, please note that the appliance is designed for short- term ...

  • Severin KM3887 - page 15

    Chère Cliente, Cher Client, Avant d’utiliser cet appareil, l’utilisateur doit lire attentivement les instructions suivantes. Branchement au secteur Assurez-vous que la tension d’alimentation correspond à la tension indiquée sur la plaque signalétique de l’appareil. Ce produit est conforme à toutes les directives relatives au marquage ? ...

  • Severin KM3887 - page 16

    aliments dans la cheminée. Sous aucun prétexte, ne mettez vos mains dans l’appareil. ● Attention: ne pas faire fonctionner l’appareil lorsque le bol mixeur est vide. ● Attention: ne touchez jamais les parties en mouvement. Il y a risque d’accident! ● Lorsque vous n’avez pas besoin d’utiliser le bol mixeur, assurez-vous que le couv ...

  • Severin KM3887 - page 17

    Vitesses a) Hacher Aliments Vitesse/ Interrupteur Durée d’utilisation Viande Max et Pulse 10-20 sec. Oignon 4 – 6 et Pulse 10-20 sec. Noix 9 – Max et Pulse 10-20 sec. Carottes 6 – Max et Pulse 10-20 sec. Poisson 1 – Max et Pulse 10-20 sec. b) Mélanger - Vous pouvez mélanger jusqu’à 1 litre de liquide froid (par exemple une soupe) da ...

  • Severin KM3887 - page 18

    ou la râpe, assurez-vous que l’accessoire soit de niveau avec la surface du support de lame. - Fixez le bol et montez le support de lame sur l’arbre de commande de façon à ce que celui-ci touche presque le fond du bol. - Placez le couvercle anti-éclaboussures sur le bol et faites-le tourner dans le sens inverse des aiguilles d’une montre ...

  • Severin KM3887 - page 19

    fruits dans la cheminée au moyen du poussoir. - Attention: ne pas employer trop de force ; vous risquez d’endommager le moteur ou l’accessoire. - N'oubliez pas de vider le tamis et le récipient à jus de fruit de temps en temps si vous travaillez une large quantité de fruits ou de légumes. Vitesse de fonctionnement - Réglez la vitesse ...

  • Severin KM3887 - page 20

    chaude additionnée d’un peu de détergent dans le bol et faites fonctionner l’appareil pendant environ 20 secondes en suivant les instructions figurant dans le chapitre Utilisation . Rincez ensuite soigneusement le bol mixeur, son couvercle et le bouchon à l’eau claire et essuyez-les. Répétez l’opération si nécessaire. Mise au Rebut N ...

  • Severin KM3887 - page 21

    Beste klant Voordat het apparaat wordt gebruikt moet de gebruiker eerst de volgende instructies zorgvuldig lezen. Aansluiting Zorg ervoor dat de op het typeplaatje aangegeven spanning overeenkomt met de netspanning. Dit product komt overeen met de richtlijnen aangegeven op het CE-label. Hoofdunit met hulpstukken 1. Klopper hulpstuk 2. Hak/maal mes ...

  • Severin KM3887 - page 22

    van deze hulpstukken. ● Waarschuwing: gebruik altijd de passende stamper om het voedsel in de kom te voeden. Gebruik onder geen omstandigheden de handen. ● Waarschuwing: laat de blenderkan nooit leeg draaien. ● Raak nooit bewegende delen aan tijdens gebruik, dit is zeer gevaarlijk. ● Wanneer de blenderkan niet gebruikt word, zorg er dan voo ...

  • Severin KM3887 - page 23

    Gebruiksstanden a) Hakken/Malen Ingrediënten Snelheid en knop Tijdsduur positie Vlees Max en Pulse 10-20 sec Uien 4 – 6 en Pulse 10-20 sec Noten 9 – Max en Pulse 10-20 sec Worteltjes 6 – Max en Pulse 10-20 sec Vis 1 – Max en Pulse 10-20 sec b) Kloppen - De schaal mag gevult worden met maximaal 1 liter koude vloeistof (bv, soep). Start de p ...

  • Severin KM3887 - page 24

    de deksel moet overeenkomen met de corresponderende punt op de huizing. - Voor veiligheidsredenen gebruik altijd de passende stamper wanneer men de ingrediënten in de vultrechter stopt. Tijdens het proces moet de stamper op zijn plaats blijven. - Het apparaat moet altijd ingeschakeld zijn vóór de ingrediënten in de voedseltrechter worden gedaan ...

  • Severin KM3887 - page 25

    deze linksom vast. - Plaats de blenderkan op de bevestiging en draai deze linksom vast. - Stop er de ingrediënten in, pas de blenderdeksel en draai deze linksom vast. - Om ingrediënten bij te voegen tijdens gebruik, verwijder de kleine stopper in het midden van de blenderdeksel; draai het rechtsom los. - Na de verwerking, schakel het apparaat uit ...

  • Severin KM3887 - page 26

    Estimado Cliente, Antes de utilizar el aparato, el usuario debe leer detenidamente las siguientes instrucciones. Conexión a la red eléctrica Asegúrese de que la tensión de la red coincide con la tensión indicada en la placa de características. Este producto cumple con las directivas obligatorias que acompañan el etiquetado de la CEE. Unidad ...

  • Severin KM3887 - page 27

    embutidor para introducir los alimentos en el recipiente. No introduzca nunca, bajo ninguna circunstancia, los alimentos con las manos. ● Precaución: no ponga en funcionamiento el robot con la jarra de la batidora vacía. ● No toque las partes en movimiento, esto puede ser sumamente peligroso. ● Cuando la jarra de la batidora no se utilice, ...

  • Severin KM3887 - page 28

    Modo de funcionamiento a) Cortar/Picar Ingredientes Velocidad y Tiempo posición del interruptor Carne Max y Pulse 10-20 segundos Cebolla 4 – 6 y Pulse 10-20 segundos Nueces 9 – Max y Pulse 10-20 segundos Zanahoria 6 – Max y Pulse 10-20 segundos Pescado 1 – Max y Pulse 10-20 segundos b) Revolver/Mezclar - El recipiente puede llenarse, como ...

  • Severin KM3887 - page 29

    D. Cortar y Rallar - Coloque la tapa de seguridad en el soporte de la batidora y ciérrela girando en sentido contrario a las agujas del reloj. - Instale el accesorio necesario en el soporte de la cuchilla. - Cuando esté correctamente instalado, el accesorio cortador o rallador debe estar a ras de la superficie del disco. - Acople el recipiente y ...

  • Severin KM3887 - page 30

    en sentido contrario a las agujas del reloj. - Acople el recipiente e instale el cesto filtrador de 2 piezas para la licuadora. - Coloque la tapa de la licuadora en el recipiente y gire en sentido contrario a las agujas del reloj para cerrarla; la señal de flecha de la tapa deberá coincidir con el correspondiente punto de la carcasa. - Por razone ...

  • Severin KM3887 - page 31

    ● No limpie los accesorios en el lavavajillas excepto los accesorios rebanador y picador. ● No use ni abrasivos ni productos de limpieza. ● Precaución : cuando limpie la cuchilla cortadora y los accesorios, tenga cuidado con los bordes y las cuchillas – ya que estos pueden ser extremadamente peligrosos. - Guarde siempre la cuchilla cortado ...

  • Severin KM3887 - page 32

    Gentile Cliente, Vi preghiamo di leggere attentamente le istruzioni d’uso, prima di utilizzare l’apparecchio. Collegamento alla rete Assicuratevi che la tensione d’alimentazione corrisponda alla tensione indicata sulla targhetta portadati. Questo prodotto è conforme alle direttive vincolanti per l’etichettatura CE. Componenti dell’appare ...

  • Severin KM3887 - page 33

    l’utilizzo o la pulizia di questi accessori. ● Attenzione: utilizzate sempre il pestello apposito per spingere gli alimenti nel contenitore. Non utilizzate mai le mani, in nessuna circostanza. ● Attenzione: non mettete mai in funzione l’apparecchio con il bicchiere del frullatore vuoto. ● Non toccate nessun elemento in movimento durante l ...

  • Severin KM3887 - page 34

    dell’apparecchio, il pestello deve rimanere sempre inserito. Impostazioni a) Tritare/sminuzzare Ingredienti Velocità e posizione Durata dell’interruttore Carne Max e Pulse 10-20 sec. Cipolle 4 – 6 e Pulse 10-20 sec. Noci 9 – Max e Pulse 10-20 sec. Carote 6 – Max e Pulse 10-20 sec. Pesce 1 – Max e Pulse 10-20 sec. b) Miscelare/sbattere ...

  • Severin KM3887 - page 35

    D. Affettare e sminuzzare/grattugiare - Sistemate il coperchio di sicurezza sul supporto frullatore e bloccatelo ruotandolo in senso antiorario. - Inserite l’accessorio che volete utilizzare sul supporto della lama. - Se correttamente inserito, l’accessorio per affettare o per sminuzzare dovrebbe essere a filo con la superficie del disco. - Fis ...

  • Severin KM3887 - page 36

    F. Centrifuga - Sistemate il coperchio di sicurezza sul supporto frullatore e bloccatelo ruotandolo in senso antiorario. - Fissate il contenitore e inserite il cestello a doppio filtro sull’albero motore. - Sistemate il coperchio della centrifuga sul contenitore e ruotatelo in senso antiorario per bloccarlo in sede; la freccia segnata sul coperch ...

  • Severin KM3887 - page 37

    - Gli elementi accessori devono essere lavati immediatamente dopo l’uso con acqua calda e un detersivo delicato. ● Gli accessori non sono lavabili in lavastoviglie, fatta eccezione per gli accessori per affettare e per sminuzzare. ● Non usate soluzioni abrasive o detersivi concentrati. ● Attenzione : quando lavate il gruppo lame per tritare ...

  • Severin KM3887 - page 38

    Kære kunde! Inden apparatet tages i brug bør denne brugsanvisning læses omhyggeligt. El-tilslutning Vær opmærksom på, om lysnettets spænding svarer til spændingen angivet på typeskiltet. Dette produkt overholder direktiverne som gælder for CE-mærkning. Apparatets og tilbehørets dele 1. Miksertilbehør 2. Skære-/hakkekniv 3. Knivinddæk ...

  • Severin KM3887 - page 39

    sørge for at sikkerhedslåget er korrekt påsat over blenderens monteringspunkt. ● Dette apparat bør kun benyttes med det tilbehør, som producenten foreskriver og i overensstemmelse med de formål der beskrives i brugsanvisningen. ● Sluk altid for apparatet, tag stikket ud af stikkontakten og vent til motoren er stoppet fuldstændigt - inden ...

  • Severin KM3887 - page 40

    - Sæt låget på røreskålen og drej det mod uret for at låse det fast; pilemærket på låget skal være ud for den tilsvarende prik på kabinettet. - Af sikkerhedsmæssige årsager bør man altid bruge den behørige støder når der skal tilføres yderligere ingredienser til røreskålen. Under brug skal støderen forblive i låget. Bemærk: - ...

  • Severin KM3887 - page 41

    Funktioner og betjeningsindstillinger Tilbehørsdel Funktion Hastighed Rivejern, fint (A) River fint (f.eks. kål, 4 - 6 gulerødder, selleri ) Rivejern, River groft (.eks. kålrabi, 4 - 6 groft (B) skorzonerrødder) Snitter, Snitter tykke skiver (f.eks. 4 - 6 grov (C) agurk, gulerødder, kartofler) Snitter, fin (D) Snitter tynde skiver (f.eks. 4 - ...

  • Severin KM3887 - page 42

    Betjeningsgrebenes indstillinger - Til bløde typer af frugt og grøntsager kan man sætte hastighedsgrebet på en passende indstilling på mellem 2 og Max. - Sæt hastighedsgrebet til Max . ved fastere frugter og grøntsager. - Benyt altid puls-knappen til at knuse is. - Kort tids betjening: Når blenderen benyttes skal man være opmærksom på at ...

  • Severin KM3887 - page 43

    Bästa kund! Innan du använder apparaten bör du läsa bruksanvisningen noga. Anslutning till vägguttaget Se till att nätspänningen i vägguttaget motsvarar den som är märkt på apparatens skylt. Denna produkt uppfyller de krav som är gällande för CE-märkning. Huvudenhet och tilläggsutrustning 1. Vispanordning 2. Skiv-/hackkniv 3. Kniven ...

  • Severin KM3887 - page 44

    se till att skyddslocket är ordentligt på plats på blandaruppsättningen. ● Apparaten bör endast användas med den utrustning som medföljt apparaten och i enlighet med de ändamål som beskrivits i denna bruksanvisning. ● Stäng alltid av apparaten, dra stickproppen ur vägguttaget och vänta tills motorn helt har stannat - innan du öppna ...

  • Severin KM3887 - page 45

    vrida det motsols. - Sätt skålen på plats och sätt knådningsinsatsen på drivaxeln så att det nästan rör vid skålens botten. - Placera locket på skålen och vrid det motsols för att låsa det; lockets pil bör vara i linje med motsvarande punkt på höljet. - Av säkerhetsskäl bör den för ändamålet ämnade mataren användas varje g? ...

  • Severin KM3887 - page 46

    Funktioner och användningsinställningar Skivningsinsats Funktion Hastighet Strimlingsinsats, Fin skivning/strimling 4 - 6 fin (A) (t ex kål, morötter, selleri) Strimlingsinsats, Grov skivning/strimling 4 - 6 grov (B) (t ex kålrabbi) Skärskiva, Skär tjockare skivor (t ex 4 - 6 tjock (C) gurka, morötter, potatis) Skärskiva, Skär tunnare ski ...

  • Severin KM3887 - page 47

    300 g frukt, eller 2,5 dl istärningar Inställning vid användning - För mjukare frukt och grönsaker är det lämpligt att använda en hastighetsinställning mellan 2 och Max. - Välj Max hastighet för hårdare frukt och grönsaker. - Använd alltid pulsknappen för att krossa is. - Korttidsanvändning: När du använder mixern bör du komma ih ...

  • Severin KM3887 - page 48

    Hyvä asiakas, Lue seuraavat ohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttämistä. Verkkoliitäntä Varmista, että verkkojännite vastaa laitteen arvokilpeen merkittyä jännitettä. Tämä tuote on kaikkien voimassa olevien CE- merkintöjä koskevien direktiivien mukainen. Perusrunko ja lisävarusteet ja -osat 1. Vatkain 2. Paloittelu- ja jauhantat ...

  • Severin KM3887 - page 49

    se saattaa olla erittäin vaarallista. ● Varmista aina kun tehosekoittimen kannua ei käytetä, että turvakansi on kiinnitettynä oikein tehosekoittimen jalustan päälle. ● Laitetta tulee käyttää vain valmistajan toimittamien varusteiden kanssa ja käyttöohjeiden kuvaamaan tarkoitukseen. ● Kytke aina laite pois päältä, irrota pistoke ...

  • Severin KM3887 - page 50

    B. Taikinan alustaminen - Aseta turvakansi tehosekoittimen jalustan päälle ja lukitse se vastapäivään kiertämällä. - Kiinnitä kulho ja sovita taikinanalustin akselille siten, että se koskettaa melkein kulhon pohjaa. - Aseta kansi kulhon päälle ja lukitse paikalleen vastapäivään kiertämällä. Kannessa oleva nuolimerkki tulee kohdist ...

  • Severin KM3887 - page 51

    Toiminnot ja käyttöasetukset Leikkuriosa Toiminto Nopeus Raastin, hieno raastaminen/ 4 - 6 hieno (A) suikalointi (esim. kaali, porkkanat, selleri) Raastin, karkea raastaminen/ 4 - 6 karkea (B) suikalointi (esim. kyssäkaali, juuret) Viipalointiterä paksujen viipaleiden 4 - 6 (paksut leikkaaminen (esim. viipaleet) (C) kurkku, porkkana, peruna) Vi ...

  • Severin KM3887 - page 52

    kuivana (eli ilman aineksia). - Maksimi täyttömäärä: 1 litra nestettä tai 300 g hedelmiä tai 250 ml jääpaloja Säädöt - Pehmeille hedelmille ja vihanneksille sopiva nopeusasetus on valittava väliltä 2 ja Max . - Valitse Max -nopeus kovempia hedelmiä ja vihanneksia varten. - Käytä aina pulssikytkintä jään murskaamiseen. - Lyhytaik ...

  • Severin KM3887 - page 53

    Szanowni Klienci Przed przystąpieniem do eksploatacji urządzenia należy dokładnie zapoznać się z niniejszą instrukcją. Podłączenie do sieci zasilającej Należy sprawdzić, czy napięcie sieciowe zgadza się z napięciem podanym na tabliczce znamionowej urządzenia. Niniejszy wyrób zgodny jest z obowiązującymi w UE przepisami dotycząc ...

  • Severin KM3887 - page 54

    ● Dzieci powinny znajdować się pod stałą opieką, aby nie dopuścić do używania przez nie urządzenia jako zabawki. ● Wkładki przeznaczone do rozdrabniania, krojenia i tarcia mają bardzo ostre noże. Należy obchodzić się z nimi ze szczególną ostrożnością zarówno w czasie pracy robota jak i przy czyszczeniu. ● Uwaga: wprowadza ...

  • Severin KM3887 - page 55

    w lewo, aż się zablokuje; strzałka na pokrywie musi się zrównać z odpowiednią kropką na obudowie. - Ze względów bezpieczeństwa, dodając do miski nowe składniki poprzez lejek należy zawsze używać odpowiedniego popychacza. W trakcie pracy robota, popychacz powinien znajdować się w lejku. Ustawienia a) Szatkowanie/mielenie Składniki ...

  • Severin KM3887 - page 56

    - W tarczy do mocowania ostrzy umieścić żądane ostrze. - Prawidłowo zainstalowane ostrze do krojenia lub szatkowania powinno być ułożone równo z powierzchnią tarczy. - Nałożyć miskę oraz tarczę do mocowania ostrzy na wałek napędowy w taki sposób, aby wałek napędowy prawie dotykał dna miski. - Nałożyć na miskę pokrywę i prz ...

  • Severin KM3887 - page 57

    lub warzyw, należy regularnie opróżniać koszyk filtrujący i pojemnik na sok. Ustawienia - Ustawić regulator prędkości na Max . G. Mikser - Zdjąć pokrywkę zabezpieczającą z podstawy na mikser przekręcając pokrywkę w prawo, aż się odblokuje. - Nałożyć miskę. - Na miskę nałożyć pokrywę i przekręcić ją w lewo, aż się zab ...

  • Severin KM3887 - page 58

    Gwarancja Na sprzęt SEVERIN udzielana jest 2-letnia gwarancja, na podstawie i według warunków karty gwarancyjnej wydanej przez wyłącznego przedstawiciela SEVERIN w Polsce, GAMMA Kluczbork. Obsługę gwarancyjną i pogwarancyjną zapewnia autoryzowana sieć serwisowa na terenie całej Polski. 58 ...

  • Severin KM3887 - page 59

    Αγαπητο πελτες, Πριν χρησιµοποισετε τη συσκευ, διαβστε προσεκτικ τισ ακλουθεσ οδηγεσ. Σνδεση με την παροχ ηλεκτρικο ρεματος Βεβαιωθετε τι η τση του ηλεκτρικο ρεµα? ...

  • Severin KM3887 - page 60

    για να εξασφαλιστε τι δεν παζουν µε τη συσκευ. ● Τα µαχαρια τησ συσκευσ, το εξρτηµα που κβει σε φτεσ και ο τρφτησ εναι πολ κοφτερ. Για να αποφγετε σοβαρ τραυµατισµ θα π ...

  • Severin KM3887 - page 61

    - Τοποθετστε το καπκι στο µπολ και περιστρψτε το αριστερστροφα για να το ασφαλσετε. Το σηµδι µε το βλοσ πνω στο καπκι πρπει να εναι ευθυγραµµισµνο µε την αντστοιχη κουκκ? ...

  • Severin KM3887 - page 62

    γουδοχρι ταν προσθτετε συστατικ στο σωλνα τροφοδοσασ. Κατ τη λειτουργα, το γουδοχρι πρπει να παραµνει τοποθετηµνο. Ρυθμσεις λειτουργιν - Πντα να αρχζετε την επεξεργ? ...

  • Severin KM3887 - page 63

    φροτων θα πρπει να αδειζετε συχν τη συσκευ. Ρθμιση λειτουργιν - Ρυθµστε τον λεγχο ταχτητασ στην νδειξη Min . ΣΤ. Εκχυμωτς - Τοποθετστε το κλυµµα ασφλειασ πνω στην υποδοχ ...

  • Severin KM3887 - page 64

    απ 20 δευτερλεπτα. Στη συνχεια, να απενεργοποιετε τη συσκευ και να την αφνετε να κρυσει πριν τη θσετε ξαν σε λειτουργα. Γενικς καθαρισμς και φροντδα ● Πριν καθαρσετε τη σ? ...

  • Severin KM3887 - page 65

     ! Перед использованием этого изделия внимательно прочитайте руководство по эксплуатации.    Напряжение в сети должно соответствовать на ...

  • Severin KM3887 - page 66

    сенсорными или умственными способностями, а также лицами, не обладающими достаточным опытом и умением, пока лицо, отвечающее за их безопасность, не обучит их обращению с данным прибором. ● Не ...

  • Severin KM3887 - page 67

    .    - Установите защитную крышку на корпус блендера и зафиксируйте ее, повернув против часовой стрелки. - Установите чашу и присоедините нож-измельчи? ...

  • Severin KM3887 - page 68

    чтобы она почти касалась дна чаши. - Положите в чашу ингредиенты (не более 700 г). - Установите крышку на чашу и зафиксируйте ее, повернув против часовой стрелки; стрелка на крышке должна находить ...

  • Severin KM3887 - page 69

    .    - Установите защитную крышку на корпус блендера и зафиксируйте ее, повернув против часовой стрелки. - Установите чашу. - Вставьте в чашу сетчатый фильтр для мя ...

  • Severin KM3887 - page 70

      - Для обработки мягких фруктов и овощей следует устанавливать уставку скорости от 2 до Max . - Для обработки более твердых фруктов и овощей выберите уставку скорос? ...

  • Severin KM3887 - page 71

    71 ...

  • Severin KM3887 - page 72

    72 Kundendienstzentralen Service Centres Centrales service-après-vente Oficinas centrales del servicio Centros de serviço Centrale del servizio clienti Service-centrales Centrale serviceafdelinger Centrala kundtjänstplatser Keskushuollot Servisné stredisko Centrala obsługi klientów Szerviz Κεντρικ σρβις SEVERIN Service Am Br ...

  • Severin KM3887 - page 73

    73 Polska Serv-Serwis Sp. z o.o. ul.Wspólna9 45-831 Opole tel./fax (077) 457-50-06 e-mail: centralny@serv-serwis.pl Portugal Novalva Zona Industrial Maia I Sector X - Lote 293, N. 90 4470 Maia Tel.: 02/9 44 03 84 Fax: 02/9 44 02 68 Russian Federation Service Zentrum Altyn Frunzenskij 236016 Kaliningrad ul. Frunze 15, Tel.: (0112) 53 95 90 Серв ...

  • Severin KM3887 - page 74

    I/M No .: 8050.0000 ...

Manufacturer Severin Category Kitchen Machine

Documents that we receive from a manufacturer of a Severin KM3887 can be divided into several groups. They are, among others:
- Severin technical drawings
- KM3887 manuals
- Severin product data sheets
- information booklets
- or energy labels Severin KM3887
All of them are important, but the most important information from the point of view of use of the device are in the user manual Severin KM3887.

A group of documents referred to as user manuals is also divided into more specific types, such as: Installation manuals Severin KM3887, service manual, brief instructions and user manuals Severin KM3887. Depending on your needs, you should look for the document you need. In our website you can view the most popular manual of the product Severin KM3887.

Similar manuals

A complete manual for the device Severin KM3887, how should it look like?
A manual, also referred to as a user manual, or simply "instructions" is a technical document designed to assist in the use Severin KM3887 by users. Manuals are usually written by a technical writer, but in a language understandable to all users of Severin KM3887.

A complete Severin manual, should contain several basic components. Some of them are less important, such as: cover / title page or copyright page. However, the remaining part should provide us with information that is important from the point of view of the user.

1. Preface and tips on how to use the manual Severin KM3887 - At the beginning of each manual we should find clues about how to use the guidelines. It should include information about the location of the Contents of the Severin KM3887, FAQ or common problems, i.e. places that are most often searched by users in each manual
2. Contents - index of all tips concerning the Severin KM3887, that we can find in the current document
3. Tips how to use the basic functions of the device Severin KM3887 - which should help us in our first steps of using Severin KM3887
4. Troubleshooting - systematic sequence of activities that will help us diagnose and subsequently solve the most important problems with Severin KM3887
5. FAQ - Frequently Asked Questions
6. Contact detailsInformation about where to look for contact to the manufacturer/service of Severin KM3887 in a specific country, if it was not possible to solve the problem on our own.

Do you have a question concerning Severin KM3887?

Use the form below

If you did not solve your problem by using a manual Severin KM3887, ask a question using the form below. If a user had a similar problem with Severin KM3887 it is likely that he will want to share the way to solve it.

Copy the text from the picture

Comments (0)