Manual Kenwood TTM110

77 pages Not applicable
Download

Go to site of 77

Summary
  • Kenwood TTM110 - page 1

    English 2 - 4 Nederlands 5 - 8 Français 9 - 12 Deutsch 13 - 16 Italiano 17 - 20 Português 21 - 24 Español 25 - 28 Dansk 29 - 32 Svenska 33 - 35 Norsk 36 - 38 Suomi 39 - 42 Türkçe 43 - 45 Ïesky 46 - 49 Magyar 50 - 53 Polski 54 - 57 Ру сский 58 - 62 Ekkgmij 63 - 66 Slovenčina 67 - 70 Українська 71 - 74 Head Office Address: ...

  • Kenwood TTM110 - page 2

    Use the carriage lever to lift the toast to Peek & View™ at any time without cancelling the toasting cycle. 1 slot setting, only heats what you need, saving 50% energy . before using your Kenwood appliance ● Read these instructions carefully and retain for futur e refer ence. ● Remove all packaging and any labels. safety ● Burnt food ca ...

  • Kenwood TTM110 - page 3

    ● A s with all new heating elements, your toaster may emit a slight b urning smell when it is first s witched on. This is normal and not a cause for concern. key 햲 removable warming rack 햳 warmin g rack handle 햴 Peek & View™ carriage lever (with 'Hi-Rise™' for extra lift) 햵 cancel button with indicator light 햶 browning ...

  • Kenwood TTM110 - page 4

    to use the warming rack 1 Place the warming rack on top of toaster  . 2 Put your food on top of the rack (slicing thick items in half will speed up the warming process). 3 Set the browning control no higher than . 4 Lower the lever . 5 The lever will automatically rise at the end of the warming cycle. T urn the items over and repeat the operatio ...

  • Kenwood TTM110 - page 5

    Gebruik de sledehendel om de toast op ieder gewenst ogenblik omhoog te halen om te Peek & View™ zonder de toastfunctie te annuleren. 1 sleufinstelling, verhit alleen wat u nodig hebt, bespaart 50% energie. voordat u uw Kenwood- apparaat gebruikt: ● Lees deze instructies zorgvuldig door en bewaar ze voor toekomstig gebruik. ● V erwijder al ...

  • Kenwood TTM110 - page 6

    v oordat u de stekker in het stopcontact steekt ● Z org ervoor dat de s troomvoorziening overeenkomt met de gegevens op de onderzijde van uw broodrooster . ● Dit apparaat voldoet aan de EC- richtlijn 2004/108/EC betref fende de elektromagnetische compatibiliteit en EC-bepaling 1935/2004 van 27/10/2004 betreffende materialen die bestemd zijn voo ...

  • Kenwood TTM110 - page 7

    tips voor het gebruik van het br oodrooster ● S electeer een lagere instelling voor lichtere bruining of voor dr oog brood. ● Droog/oud brood wordt sneller bruin dan vers brood en een dunne snee brood wordt sneller bruin dan een dikke snee brood. Daar om moet in dergelijke gevallen de regelknop lager worden ingesteld dan normaal. ● Om optimal ...

  • Kenwood TTM110 - page 8

    onderhoud en klantenservice ● A ls het snoer beschadigd is, moet het om veiligheidsredenen door KENWOOD of een door KENWOOD geautoriseerd reparatiebedrijf vervangen worden. Als u hulp nodig hebt met: ● het gebruik van uw apparaat of ● onderhoud en reparatie kunt u contact opnemen met de winkel waar u het apparaat gekocht hebt. ● Ontworpen e ...

  • Kenwood TTM110 - page 9

    V ous pouvez utiliser le levier Peek & View™ pour soulever et surveiller les aliments à tout moment, sans annuler le processus. Réglage pour 1 seule fente, pour ne griller que ce dont vous avez besoin, et réaliser 50% d’économie d’énergie. avant d’utiliser votre appareil Kenwood ● Lisez et conservez soigneusement ces instructions ...

  • Kenwood TTM110 - page 10

    a vant de brancher l’appareil ● Assurez-vous que le courant é lectrique que vous utilisez est le m ême que celui indiqué sous votre grille-pain. ● Cet appareil est conforme à la directive 2004/108/CE de la CE sur la compatibilité électromagnétique, et au règlement 1935/2004 de la CE du 27/10/2004 sur les matériaux destinés au contac ...

  • Kenwood TTM110 - page 11

    h abituellement employé. ● Pour un résultat optimal, assurez- v ous que les tranches de pain sont d ’épaisseur , de fraîcheur et de taille égale. ● Afin d’obtenir un brunissage uniforme, nous vous recommandons d’attendre un minimum de 30 secondes entre chaque utilisation du grille-pain, de sorte que le contrôle puisse se remettr e a ...

  • Kenwood TTM110 - page 12

    AVER TISSEMENTS POUR L'ÉLIMINA TION CORRECTE DU PRODUIT AUX TERMES DE LA DIRECTIVE EUROPÉENNE 2002/96/EC. Au terme de son utilisation, le produit ne doit pas être éliminé avec les déchets urbains. Le produit doit être remis à l'un des centres de collecte sélective prévus par l'administration communale ou auprès des revende ...

  • Kenwood TTM110 - page 13

    Sie können jederzeit den T oastgut- Hebel verwenden, um das T oastgut anzuheben und auf Bräunung zu prüfen ( Peek & View™ ), der T oastvorgang wird damit nicht gelöscht. 1-Schlitz-Einstellung: T oastet nur eine Scheibe – spart 50% Energie. vor Gebrauch Ihres Kenwood- Gerätes ● Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch und bewahr en ...

  • Kenwood TTM110 - page 14

    V or dem Einschalten ● Überprüfen, daß die Netzspannung m it der auf dem T ypenschild auf der U nterseite des T oasters angegebenen Spannung übereinstimmt. ● Das Gerät entspricht der EG- Richtlinie 2004/108/EG und der EG- V erordnung Nr . 1935/2004 vom 27/10/2004 über Materialien und Gegenstände, die dazu bestimmt sind, mit Lebensmitteln ...

  • Kenwood TTM110 - page 15

    T ips zur V erwendung des T oasters ● F ür leichte Bräunung oder trockenes Brot eine niedrigere Einstellung wählen. ● T rockenes/altbackenes Brot bräunt schneller als frisches, und dünne Scheiben schneller als dicke. In diesen Fällen sollte deshalb der Bräunungsregler niedriger gestellt werden als gewöhnlich. ● Beste Ergebnisse erziel ...

  • Kenwood TTM110 - page 16

    Kundendienst und Service ● E in beschädigtes Netzkabel darf aus Sicherheitsgründen nicht selbst repariert werden, sonder n muß von KENWOOD oder einer autorisierten KENWOOD-Kundendienststelle ausgetauscht werden. Hinweise zur: ● V erwendung Ihres Kenwood Gerätes ● W artung oder Reparatur Bitte setzen Sie sich mit Ihrem Händler in V erbind ...

  • Kenwood TTM110 - page 17

    Usare la leva Peek & View™ per sollevare il pane e verificarne il livello di doratura, senza cancellare il ciclo. L ’impostazione a 1 Scomparto vi fa risparmiare il 50% di energia, riscaldando solo quello che desiderate. prima di utilizzare la vostra apparecchiatura Kenwood ● Leggere attentamente le presenti istruzioni e conservarle come ...

  • Kenwood TTM110 - page 18

    p rim a di col leg are l’a ppa r ecc hio all a re te el ett ri ca ● A ssicurarsi che la tensione della v ostra rete elettrica sia la stessa di quella indicata sulla targhetta sotto l’apparecchio. ● Questo apparecchio è conforme alla direttiva 2004/108/CE sulla Compatibilità Elettromagnetica, ed al regolamento (EC) No. 1935/2004 del 27/10/ ...

  • Kenwood TTM110 - page 19

    ● P er i migliori risultati, controllar e che le fette di pane da tostare siano di s pessore, freschezza e dimensioni u niformi. ● Per ottenere una doratura uniforme, si consiglia di attendere almeno 30 secondi tra ciascun azzeramento automatico dell’apparecchio. Alternativamente, abbassare il livello di doratura quando si tosta ulteriormente ...

  • Kenwood TTM110 - page 20

    I M P OR T AN TI A V V E R TE NZ E P E R IL C O R RE TT O S MA L TI ME NT O D EL P R O DO TT O A I S EN SI D E LL A D I R ET TI V A E U R OP EA 20 02 /9 6/ EC . Alla fine della sua vita utile il prodotto non deve essere smaltito insieme ai rifiuti urbani. Deve essere consegnato presso gli appositi centri di raccolta differ enziata predisposti dalle ...

  • Kenwood TTM110 - page 21

    Utilize a alavanca de accionamento para levantar a torrada para Peek & View™ em qualquer momento sem ter que cancelar o ciclo. 1 encaixe de regulação, aquece apenas o que precisa, poupando 50% de energia. antes de usar o seu aparelho Kenwood ● Leia atentamente estas instruções e guarde-as para consulta futura. ● Retire todas as embala ...

  • Kenwood TTM110 - page 22

    a ntes de ligar o aparelho ● Certifique-se de que a instalação e léctrica em sua casa corresponde à i ndicada na base da sua torradeira. ● Este aparelho está em conformidade com a directiva 2004/108/EC da CEE sobre Compatibilidade Electromagnética e o regulamento da CEE nº. 1935/2004 de 27/10/2004 sobre materiais concebidos para estarem ...

  • Kenwood TTM110 - page 23

    sugestões para a utilização da sua torradeira ● Seleccione uma regulação baixa para tostar pouco ou para pão seco. ● Pão seco/velho torra mais rapidamente que pão fresco e pão de fatias finas torra mais rapidamente que pão de fatias grossas. Portanto, neste caso, ajuste o controlo de torragem numa regulação mais baixa que a habitual ...

  • Kenwood TTM110 - page 24

    assistência e cuidados do cliente ● C aso o fio se encontre danificado, deverá, por motivos de segurança, ser substituído pela KENWOOD ou por um reparador KENWOOD autorizado. Caso necessite de assistência para: ● utilizar o seu electrodoméstico ou ● assistência ou reparações Contacte o estabelecimento onde adquiriu o electrodoméstic ...

  • Kenwood TTM110 - page 25

    Use la palanca de elevación para elevar las tostadas a Peek & View™ en cualquier momento sin cancelar el ciclo de tostado. 1 ajuste de la ranura, sólo calienta lo que usted necesita, ahorrando el 50% de energía. antes de utilizar su aparato Kenwood ● Lea estas instrucciones atentamente y guárdelas para poder utilizarlas en el futuro. ? ...

  • Kenwood TTM110 - page 26

    a ntes de enchufarla ● Asegúrese de que la red eléctrica t iene las mismas características que s e muestran en la cara inferior de su tostador . ● Este dispositivo cumple con la Directiva 2004/108/CE sobr e Compatibilidad Electromagnética, y con el reglamento (CE) nº 1935/2004, de 27 de octubre de 2004, sobre los materiales y objetos desti ...

  • Kenwood TTM110 - page 27

    ● P ara obtener los mejores result ados, asegúrese de que las r ebanadas t ienen un grosor y tamaño uniformes y no mezcle pan duro con pan tierno. ● A fin de lograr un tostado uniforme, recomendamos que esper e al menos 30 segundos entre cada parada automática. De forma alternativa, fije el control de tostado en un ajuste menor al hacer más ...

  • Kenwood TTM110 - page 28

    ADVERTENCIAS P ARA LA ELIMINACIÓN CORRECT A DEL PRODUCTO SEGÚN EST ABLECE LA DIRECTIVA EUROPEA 2002/96/CE. Al fin al de su vid a útil , el pr oduc to no de be e li min arse jun to a los de se ch os ur ban os. Pu ede en tre gar se a ce ntr os es pe cí fi cos de re co gid a dife r en ci ada di spue st os p or la s ad mi nis trac io nes mu nici pa ...

  • Kenwood TTM110 - page 29

    Brug håndtaget til at løfte brødet til Peek & View™ på et hvilket som helst tidspunkt uden af annullere brødristningen. 1 pladsindstilling, opvarmer kun hvad du har behov for , sparer 50% energi. før Kenwood-apparatet tages i brug ● Læs denne brugervejledning nøje og opbevar den i tilfælde af, at du får brug for at slå noget op i ...

  • Kenwood TTM110 - page 30

    f ør første anvendelse 1 Overskydende ledning vikles rundt o m ledningsopbevaringen på u ndersiden af brødristeren  . ● Betjen brødristeren en gang på en mellem indstilling uden brød. (Håndtaget vil kun forblive nede, når brødristeren er tilsluttet el- forsyningen.) ● Ligesom det gælder for alle nye varmeelementer , kan brødriste ...

  • Kenwood TTM110 - page 31

    sikkerhed ved anvendelse af varmerist 1 Indstil aldrig ristningsniveauet til højere end når varmeristen er i brug. 2 Dæk aldrig varmeristen helt til. 3 Når bolleristeren anvendes, må man aldrig pakke maden ind. Plastfolie vil smelte og kan brænde. Alufolie vil reflekter e varme og beskadige brødristeren. 4 Hvis du anvender åbninger ne til r ...

  • Kenwood TTM110 - page 32

    V I G TI G I NF OR MA T IO N A N G Å E ND E B O R TS KA FF EL S E A F P RO DU KT ET I O VE RE NS ST EM ME LS E M E D E F D I R EK TI V 2 00 2/ 96 /C E. V ed a fs lu tn in g e n a f d et s p ro du kt i v e l i v m å pr od u kt et ik ke b o rt sk af fe s s om a l mi nd el i g t a f fa l d. De t b ør a f l e ve r e s p å e t s pe ci al i s er et l ...

  • Kenwood TTM110 - page 33

    Använd spaken för att lyfta upp brödet till Peek & View™ utan att avbryta rostningen. 1 inställning, värmer bara det du behöver , sparar 50 % energi. innan du använder din Kenwood-apparat ● Läs bruksanvisningen noggrant och spara den för framtida bruk. ● Avlägsna allt emballage och alla etiketter . säkerheten ● Brända livsme ...

  • Kenwood TTM110 - page 34

    i nnan du använder brödrosten första gången 1 Linda överflödig sladd rund s laddförvaringen på brödrostens undersida  . ● Använd brödrosten en gång på medelinställning utan bröd. (Spaken stannar inte nere om inte brödrosten är ansluten till elektriciteten.) ● Som med alla nya värmeelement kan det lukta något bränt från b ...

  • Kenwood TTM110 - page 35

    användning av värmningsgallret 1 Sätt värmningsgallret ovanpå brödrosten  . 2 Placera livsmedlen på gallret (genom att dela dem på mitten kan du förkorta uppvärmningsprocessen). 3 Ställ rostningsgradsreglaget på högst . 4 Sänk spaken. 5 Spaken lyfts automatiskt upp när uppvärmningen är klar . Vänd på livsmedlet och upprepa. Se ...

  • Kenwood TTM110 - page 36

    Bruk holderhåndtaket til å løfte brødet til Peek & View™ når som helst uten å avbryte brødristeprosessen. 1 sprekkinnstilling, varmer kun det du trenger og sparer 50 % energi. før du tar Kenwood-apparatet i bruk ● Les nøye gjennom denne bruksanvisningen og ta vare på den slik at du kan slå opp i den senere. ● Fjern all emballas ...

  • Kenwood TTM110 - page 37

    F ør du bruker brødristeren for første gang 1 Vikle ledningen rundt l edningsholderen på undersiden av brødristeren  . ● Bruk brødristeren én gang på middels innstilling uten brød. (Hendelen vil ikke holde seg nede hvis ikke støpselet på brødristeren er satt inn i kontakten.) ● I likhet med alle nye varmeelementer , kan det være ...

  • Kenwood TTM110 - page 38

    bruke bolleoppsatsen/ brødvarmeren 1 Sett varmeristen oppå brødristeren  . 2 Legg brødet oppå risten (oppvarmingen går fortere hvis du skjærer tykkere deler i to). 3 Brunekontrollen må ikke stilles høyre enn . 4 Skyv ned hendelen. 5 Spaken kommer automatisk opp på slutten av varmesyklusen. Snu brødet og gjenta operasjonen. Pass på sl ...

  • Kenwood TTM110 - page 39

    V oit nostaa Peek & V iew™ -vivun ylös koska tahansa ilman, että paahtaminen keskeytyy . Kun on paahdettava vain yksi leipäviipale, käytä yhden paahtokolon asetusta. Sähköä säästyy 50 %. ennen kuin ryhdyt käyttämään tätä Kenwood-kodinkonetta ● Lue nämä ohjeet huolella ja säilytä ne myöhempää tarvetta varten. ● Poist ...

  • Kenwood TTM110 - page 40

    e nnen liittämistä verkkovirtaan ● V armista, että laitteen pohjassa e sitetty jännite vastaa käytettävän verkkovirran jännitettä. ● Tämä laite täyttää sähkömagneettista yhteensopivuutta koskevan EU-direktiivin 2004/108/EU ja 27.10.2004 annetun elintarvikkeiden kanssa kosketuksiin joutuvia materiaaleja säätelevän EU- määrä ...

  • Kenwood TTM110 - page 41

    vihjeitä leivänpaahtimen käyttöön ● V alitse alhaisempi asetus, jos leipä on kuivahtanutta tai haluat paahtaa vain kevyesti. ● Kuiva/vanhahko leipä paahtuu nopeammin kuin tuore leipä ja ohuet leipäpalat paahtuvat nopeammin kuin paksut. Siksi paahtoasteen säädin tulisi asettaa tavallista alemmalle asetukselle. ● Parhaimmat tulokset ...

  • Kenwood TTM110 - page 42

    TÄRKEITÄ OHJEIT A TUOTTEEN HÄVITTÄMISEEN EUROOP AN UNIONIN DIREKTIIVIN 2002/96 MUKAISESTI. T uotetta ei saa hävittää yhdessä tavallisten kotitalousjätteiden kanssa sen lopullisen käytöstä poiston yhteydessä. Vie se paikallisten viranomaisten hyväksymään kierrätyskeskukseen tai anna se jälleenmyyjän hävitettäväksi, mikäli kyse ...

  • Kenwood TTM110 - page 43

    Ekmekleri herhangi bir anda kızartma döngüsünü iptal etmeden Peek & View™ çıkartmak için taşıyıcı kolu kullanın. 1 yuva ayarı, sadece istediğinizi ısıtır , %50 enerji tasarrufu sağlar. Kenwood cihazınızı kullanmadan önce ● Bu talimatları dikkatle okuyun ve gelecekteki kullanımlar için saklayın. ● Tüm ambalajlar ...

  • Kenwood TTM110 - page 44

    e lektrik akımına baòlanması ● Aygıtı kullanmadan önce evinizdeki e lektrik akımının aygıtta belirtilen a kımla aynı olduòundan emin olunuz. ● Bu cihaz Elektro Manyetik Uyumluluk ile ilgili EC direktifi 2004/108/EC ve gıda ile temas eden malzemeler hakkçndaki EC yönetmeliği no. 1935/2004 - 27/10/2004 ile uyumludur . ilk kullan ...

  • Kenwood TTM110 - page 45

    ısıtma tablası güvenliği 1 Isıtma tablasını kullanırken kızartma ayarını hiç bir zaman üstüne çıkartmayın. 2 Isıtma tablasını hiç bir zaman tamamen doldurmayın 3 Sıcak tutma telinin üzerinde sarılmı… yiyecekleri ısıtmayınız. Plastik maddeyle sarılmı… yiyecekler erir ve tutu…abilir. Y aldızlı kaòıt ısıyı ...

  • Kenwood TTM110 - page 46

    Pokud si budete chtít toast prohlédnout, aniž byste zastavili opékání, kdykoliv použijte páčku Peek & View™ . Opékaní pouze 1 krajíce podle potřeby , šetří 50% energie před použitím tohoto zařízení Kenwood ● Přečtěte si pečlivě pokyny v této příručce a uschovejte ji pro budoucí použití. ● Odstraňte vešk ...

  • Kenwood TTM110 - page 47

    p ¡ed zapojením do proudu ● P¡esvêdïte se, ¥e napêtí v zásuvce o dpovídá jmenovitému napêtí u vedenému na typovém •títku na spodku spot¡ebiïe. ● T ento spotřebič splňuje směrnici EC 2004/108/EC o elektromagnetické kompatibilitě a směrnici EC č. 1935/2004 ze dne 27/10/2004 o materiálech určených pro kontakt s potr ...

  • Kenwood TTM110 - page 48

    ● N ejlep•ích vƒsledkº dosáhnete, budou-li krajíce stejnê silné, staré a v elké. ● C hcete-li, aby byly v•echny krajíce stejnê opeïené, doporuïujeme mezi automatickƒm vysunutím a zasunutím dal•í porce vyïkat nejménê 30 vte¡in. P¡i opékání dal•ích porcí je také mo¥né nastavit ni¥•í stupeñ. bezpečnost ...

  • Kenwood TTM110 - page 49

    INFORMACE PRO SPRÁVNÉM SEŠROTOVÁNÍ VÝROBKU VE SMYSLU EVROPSKÉ SM Ê RNICE 2002/96 Po ukončení doby své životnosti nesmí být výrobek odklizen společně s domácím odpadem. Je třeba zabezpečit jeho odevzdání na specializovaná místa sběru tříděného odpadu, zřizovaná městskou správou anebo prodejcem, který zabezpečuje t ...

  • Kenwood TTM110 - page 50

    A Peek & View™ kar segítségével bármikor kiemelheti a kenyérszeletet, anélkül, hogy a pirítási folyamatot megszakítaná. 1 a nyílás beállítása, csak azt melegíti, amit kell, 50% energiát megtakarít. a Kenwood-készülék használata előtt ● Alaposan olvassa át ezeket az utasításokat és őrizze meg későbbi felhaszná ...

  • Kenwood TTM110 - page 51

    ● A készüléket csak a rendeltetésének megfelelő háztartási célra használja! A K enwood nem vállal felelősséget, ha a készüléket nem rendeltetésszerűen használták, illetve ha ezeket az utasításokat nem tartják be. csatlakoztatás ● Üzembe helyezés elòtt gyòzòdjön meg arról, hogy a hálózati feszültség megegyezik ...

  • Kenwood TTM110 - page 52

    ● A kenyérpirítás leállításához nyomja meg a ‘cancel’ (leállítás) gombot. Ennek hatására a ‘cancel’ ( leállítás) gombot megvilágító lámpa kialszik. 5 A kenyérszelet automatikusan ki fog ugrani. Ha magasabbra kívánja emelni, használja a mozgatókart. a kenyérpirító használata ● Válassza ki az alsó beállítá ...

  • Kenwood TTM110 - page 53

    szerviz és vevőszolgálat ● H a a hálózati vezeték sérült, azt biztonsági okokból ki kell cseréltetni a KENWOOD vagy egy , a KENWOOD által jóváhagyott szerviz szakemberével. Ha segítségre van szüksége: ● a készülék használatával vagy ● a karbantartással és a javítással kapcsolatban, lépjen kapcsolatba azzal az elá ...

  • Kenwood TTM110 - page 54

    Używając dźwigni zwalniającej możesz w każdej chwili wyjąć grzankę z Peek & View™ bez konieczności przerwania cyklu opiekania. 1 funkcja umo  liwiaj ą ca ogrzewanie tylko jednego otworu, pozwalaj ą ca zaoszcz ę dzi ć 50% energii. przed użyciem urządzenia Kenwood ● Przeczytaj uważnie poniższe instrukcje i zachowaj je na ...

  • Kenwood TTM110 - page 55

    ● U rządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku domowego. Firma Kenwood nie ponosi żadnej o dpowiedzialności w przypadku niewłaściwego korzystania z urządzenia lub nieprzestrzegania niniejszych instrukcji. przed w¢o¯eniem wtyczki do gniazdka ● Sprawd¶, czy napiëcie sieci jest takie same, co podane pod spodem opiekacza. ● Nini ...

  • Kenwood TTM110 - page 56

    ● A by przerwać opiekanie, naciśnij przycisk ‘cancel’ (kasuj), wtedy grzanka wyskoczy , a przycisk ‘ cancel’ (kasuj) zgaśnie. 5 Gotowa grzanka wyskoczy automatycznie , aby podnieść ją wyżej, przesuń dźwignię do góry . wskazówki odnoÿnie u¯ycia tostera ● Aby opiec suchy chleb lub uzyskać jedynie lekkie zrumienienie, należ ...

  • Kenwood TTM110 - page 57

    obsługa i ochrona konsumenta ● Z e względu na bezpieczeństwo, jeśli uszkodzony został przewód, musi on zostać wymieniony przez specjalistę firmy KENWOOD lub przez upoważnionego przez tę firmę specjalistę . Jeśli potrzebujesz pomocy w związku z: ● eksploatacją swojego urządzenia albo ● obsługą lub naprawą skontaktuj się ze ...

  • Kenwood TTM110 - page 58

    Для наблюдения за процессом обжаривания с помощью устройства Peek & View™ можно воспользоваться рычагом подъема каретки без прерывания процесса обжаривания. Функция использования 1 контейне? ...

  • Kenwood TTM110 - page 59

    ● Л юдям (включая детей) с ограниченными физическими, сенсорными или психическими с пособностями, а также при недостатке опыта и знаний разрешается пользоваться данным бытовым прибором толь ...

  • Kenwood TTM110 - page 60

    4 Опустите рычаг  до его ф иксации в нижнем положении. Загорается подсветка кнопки C ancel («Отмена»). Если тостер н е подключен к источнику питания, рычаг не зафиксируется в нижнем положении ● Д ...

  • Kenwood TTM110 - page 61

    4 При пользовании гнездами для хлеба, обязательно снимайте поддон для разогрева во и збежание ожогов. и с по ль з о в ан и е ре ше т к и д л я ра з ог р е в ан ия 1 Поместите решетку нагревания навер? ...

  • Kenwood TTM110 - page 62

    ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ПО ПРАВИЛЬНОЙ УТИЛИЗАЦИИ ИЗДЕЛИЯ СОГЛАСНО ДИРЕКТИВЕ ЕС 2002/96/EC. По истечении срока службы изделие нельзя выбрасывать как бытовые (городские) отходы. Изделие следует передат? ...

  • Kenwood TTM110 - page 63

                   ( Peek & View™ )     ? ...

  • Kenwood TTM110 - page 64

    ●         ,          . ● v qgrilopoiese sg rtrjet lmo cia sgm oi ...

  • Kenwood TTM110 - page 65

    ●                 ( Peek & View™ )      ...

  • Kenwood TTM110 - page 66

    u             1    ,           . 2   ? ...

  • Kenwood TTM110 - page 67

    Použite držiacu páčku na zdvihnutie hrianky a využitie možnosť Peek & View™ (Nazri a obzri) kedykoľvek potrebujete bez toho, aby sa zrušil cyklus pečenia. 1 nastavenie otvoru, ohreje len to, čo potrebujete, s 50% úsporou energie. pred použitím zariadenia Kenwood ● Starostlivo si prečítajte tieto inštrukcie uschovajte ich pr ...

  • Kenwood TTM110 - page 68

    ● T oto zariadenie používajte len v domácnosti na stanovený účel. Firma Kenwood nepreberie žiadnu z odpovednosť za následky nesprávneho používania zariadenia, ani za následky nerešpektovania týchto inštrukcií. pred zapnutím zariadenia ● Overte si, či vaša elektrická sieť má také isté parametre, aké sú uvedené na spod ...

  • Kenwood TTM110 - page 69

    ● V záujme čo najlepších výsledkov treba zabezpečiť, aby mali krajce rovnakú hrúbku, čerstvosť a v eľkosť. ● Za účelom dosiahnutia rovnomerného prepečenia, odporúčame počkať minimálne 30 sekúnd medzi jednotlivými cyklami pečenia, aby sa ovládanie opekania automaticky resetovalo. V prípade dodatočného pečenia nastav ...

  • Kenwood TTM110 - page 70

    DÔLEŽITÁ INFORMÁCIA NA SPRÁVNU LIKVIDÁCIU PRODUKTU PODĹA EURÓPSKEJ SMERNICE 2002/96/EC. Po skončení životnosti produktu sa tento produkt nesmie jednoducho vyhodiť spolu s domovým odpadom. Musí sa odovzdať na príslušné zberné miesto na roztriedenie odpadu alebo dílerovi, ktorý sa postará o takúto likvidáciu. Separátnou likvi ...

  • Kenwood TTM110 - page 71

    В икористовуйте важіль вільного ходу, щоб у будь-який час зафіксувати тост у позиції Peek & View™ , не зупиняючи циклу підсмажування. Функція використання лише 1 контейнера. Підігрівайте лише те ...

  • Kenwood TTM110 - page 72

    ● Н е залишайте дітей без нагляду і не дозволяйте їм гратися із приладом. ● Ц ей прилад призначений виключно для використання у побуті. Компанія Kenwood не несе відповідальності за невідповідне ...

  • Kenwood TTM110 - page 73

    ● В икористовуйте важіль вільного ходу, щоб у будь-який час зафіксувати тост у позиції Peek & V iew™ , не зупиняючи циклу підсмажування. ● Щоби зупинити процес підсмажування під час циклу, натис ...

  • Kenwood TTM110 - page 74

    догляд та чищення 1 Перед чищенням відключіть т остер від мережі електропостачання та залиште його охолонути. 2 Витягніть тацю для крихт  . Почистіть та встановіть на місце. Чищення треба про ...

  • Kenwood TTM110 - page 75

    6 ù“«∞W •U±q «∞∑b≠µW, œŸ «∞L∫LBW •∑v ¢∂dœ Ë«≠BKNU ´s «∞JNd°U¡. 7 «¸≠l •U±q «∞∑b≠µW. «∞FMU¥W Ë«∞∑MEOn 1 Æ∂q «∞∑MEOn ≠p ÆU°f «∞L∫LBW Ëœ´NU ¢∂dœ. 2 √îdà ÅOMOW «∞H∑U‹ . ≤EHNU, £r √¸§FNU ±d… √îdÈ .Ær °Nc« «ù§d«¡ °U≤∑EUÂ. ¥L ...

  • Kenwood TTM110 - page 76

    «∞LH∑UÕ •U±q ¢b≠µW ÆU°q ∞û“«∞W ±I∂i •U±q «∞∑b≠µW –¸«Ÿ •Lq ™ weiV & keeP (±l ¢IMOW " ™esiR-iH " ∞Le¥b ±s «∞d≠l) “¸ ≈∞GU¡ ±l {u¡ ±R®d «∞∑∫Jr ≠w œ¸§W «∞∑∫LOh “¸ ±l ±R®d {uzw ÅOMOW «∞H∑U‹ ±u{l ∞n «∞ºKp «∞JNd°w «ß∑ªb«Â ...

  • Kenwood TTM110 - page 77

    57 «ß∑ªb±w –¸«Ÿ «∞∫Lq ∞d≠l «∞ª∂e «∞L∫Lh ≈∞v ™weiV & keeP ≠w √Í ËÆX °bËÊ ≈∞GU¡ œË¸… «∞∑∫LOh. 1 ≈´b«œ «∞H∑∫W, ¢FLq ´Kv ¢ºªOs ≠Ij ±U ¢d¥b¥Mt, Ë¢u≠d 05% ±s «∞DUÆW. Æ∂q «ß∑ªb«Â §NU“ doowneK ● «Æd√ ≥cÁ «∞∑FKOLU‹ °∫d’ Ë«? ...

Manufacturer Kenwood Category Toaster

Documents that we receive from a manufacturer of a Kenwood TTM110 can be divided into several groups. They are, among others:
- Kenwood technical drawings
- TTM110 manuals
- Kenwood product data sheets
- information booklets
- or energy labels Kenwood TTM110
All of them are important, but the most important information from the point of view of use of the device are in the user manual Kenwood TTM110.

A group of documents referred to as user manuals is also divided into more specific types, such as: Installation manuals Kenwood TTM110, service manual, brief instructions and user manuals Kenwood TTM110. Depending on your needs, you should look for the document you need. In our website you can view the most popular manual of the product Kenwood TTM110.

Similar manuals

A complete manual for the device Kenwood TTM110, how should it look like?
A manual, also referred to as a user manual, or simply "instructions" is a technical document designed to assist in the use Kenwood TTM110 by users. Manuals are usually written by a technical writer, but in a language understandable to all users of Kenwood TTM110.

A complete Kenwood manual, should contain several basic components. Some of them are less important, such as: cover / title page or copyright page. However, the remaining part should provide us with information that is important from the point of view of the user.

1. Preface and tips on how to use the manual Kenwood TTM110 - At the beginning of each manual we should find clues about how to use the guidelines. It should include information about the location of the Contents of the Kenwood TTM110, FAQ or common problems, i.e. places that are most often searched by users in each manual
2. Contents - index of all tips concerning the Kenwood TTM110, that we can find in the current document
3. Tips how to use the basic functions of the device Kenwood TTM110 - which should help us in our first steps of using Kenwood TTM110
4. Troubleshooting - systematic sequence of activities that will help us diagnose and subsequently solve the most important problems with Kenwood TTM110
5. FAQ - Frequently Asked Questions
6. Contact detailsInformation about where to look for contact to the manufacturer/service of Kenwood TTM110 in a specific country, if it was not possible to solve the problem on our own.

Do you have a question concerning Kenwood TTM110?

Use the form below

If you did not solve your problem by using a manual Kenwood TTM110, ask a question using the form below. If a user had a similar problem with Kenwood TTM110 it is likely that he will want to share the way to solve it.

Copy the text from the picture

Comments (0)