Documents that we receive from a manufacturer of a Philips SCF215/86 can be divided into several groups. They are, among others:
- Philips technical drawings
- SCF215/86 manuals
- Philips product data sheets
- information booklets
- or energy labels Philips SCF215/86
All of them are important, but the most important information from the point of view of use of the device are in the user manual Philips SCF215/86.
- UserManuals.org
- Philips
- Philips Bottle Warmer
- Philips SCF215/86
Manual Philips SCF215/86
Go to site of 94
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- 6
- 7
- 8
- 9
- 10
- 11
- 12
- 13
- 14
- 15
- 16
- 17
- 18
- 19
- 20
- 21
- 22
- 23
- 24
- 25
- 26
- 27
- 28
- 29
- 30
- 31
- 32
- 33
- 34
- 35
- 36
- 37
- 38
- 39
- 40
- 41
- 42
- 43
- 44
- 45
- 46
- 47
- 48
- 49
- 50
- 51
- 52
- 53
- 54
- 55
- 56
- 57
- 58
- 59
- 60
- 61
- 62
- 63
- 64
- 65
- 66
- 67
- 68
- 69
- 70
- 71
- 72
- 73
- 74
- 75
- 76
- 77
- 78
- 79
- 80
- 81
- 82
- 83
- 84
- 85
- 86
- 87
- 88
- 89
- 90
- 91
- 92
- 93
- 94
Summary
-
Philips SCF215/86 - page 1
Baby bottle warmer SCF 215 ...
-
Philips SCF215/86 - page 2
2 ...
-
Philips SCF215/86 - page 3
3 1 ...
-
Philips SCF215/86 - page 4
4 ...
-
Philips SCF215/86 - page 5
SCF 215 ENGLISH 6 D ANSK 1 2 DEUTSCH 18 25 ESP AÑOL 32 SUOMI 39 FRANÇAIS 45 IT ALIANO 5 2 NEDERLANDS 59 NORSK 66 POR TUGUÊS 72 SVENSKA 79 TÜRKÇE 85 ...
-
Philips SCF215/86 - page 6
6 Introduction Congratulations on your purchase of the Philips Baby Bottle W ar mer . The Philips Baby Bottle W armer is designed to heat food quickly and to keep it warm. It is tted with a new temper ature control system (PTC) that meets the highest safety requirements. The click-step control knob allows you to al ways set the correct food temp ...
-
Philips SCF215/86 - page 7
1 Place the Baby Bottle W armer out of the reach of childr en and on a dr y , non-slip, horizontal surface. 2 T urn the click-step control knob 4 to the m position. 3 Unreel the r equired cable length fr om the cable reser voir 8 and plug into the mains outlet. F or use in the car 1 Place the Baby Bottle W armer out of the reach of childr en and on ...
-
Philips SCF215/86 - page 8
After approximatel y 8 minutes the milk will ha ve reached just the right temperature for your baby . The indicator lamp goes out. The indicator lamp then switches on and off intermittently to indicate the ther mostat is controlling the temperature of the water . 4 Remove the bottle fr om the container and turn the control knob to the m position. 5 ...
-
Philips SCF215/86 - page 9
6 Removethejarfr omthecontainerandturnthecontrolknobto the m position. Note: Alwa ys check that the contents of the jar are at the cor rect temperature , by testing some on the back of your hand. K eeping warm With the Baby Bottle W armer you can also keep the bottles and jar s warm for a shor t time. T o do ...
-
Philips SCF215/86 - page 10
Guarantee & ser vice Guarantee & ser vice If y ou need information or if you hav e a problem, please visit the Philips website at www .philips.com or contact the Philips Customer Care Centre in your countr y (you will nd its phone number in the worldwide guar antee leaet). If there is no Customer Care Centre in your countr y , turn to ...
-
Philips SCF215/86 - page 11
T r ouble shooting Comments Solutions Overo w of water Y ou have put too m uch water into the inner container T emper ature too low Continue heating for a f ew seconds after the indicator light has switched off, or increase the adjustment setting T emper ature too high Low er the adjustment setting The jar has not heated correctly Stir the conte ...
-
Philips SCF215/86 - page 12
12 Introduktion Til lykke med dit køb af Philips Bab y Bottle Warmer - en askevarmer designet til hur tig opvar ming af babymad og til at holde den varm. Den er udstyret med et nyt temperatur kontrolsystem (PTC), som lever op til de højeste sikkerhedsstandarder . Click-step kontrolknappen gør det muligt altid at indstille den korrekte temper ...
-
Philips SCF215/86 - page 13
2 Drejclick-stepk ontrolknappen4tilpositionen m . 3 T rækledningenudafledningsrummet8ienpassendelængde, og sætstikk etistikkontakten. Brug i bilen 1 Placéraske varmerenudenf orbørnsrække viddepåettør t, vandret og skridsikk er t underlag. ...
-
Philips SCF215/86 - page 14
5 Rystaskenlidtf oratfordelevarmenjævnt, indenduladerdin baby drikk e af den. Bemær k: Kontrollér altid, at askens indhold har den rette temperatur ved at hælde et par dråber ud på din hånds ov erade . Opvarmning af babymad afhænger ikke kun af temperatur indstillingen men også af madens og ...
-
Philips SCF215/86 - page 15
mikrobiologiske og hygiejnemæssige årsager bør babymad aldrig holdes varm længere end en time . Brug i bilen Følg samme vejledning som beskrev et ov enfor . Bemær k: I forbindelse med hur tig opvarmning af babymad i asker og glas, skal du dreje kontrolknappen til symbolet “glas”. Bilens batteri anvendes nu i stedet for l ysnettet, og d ...
-
Philips SCF215/86 - page 16
Model SCF205 Model SCF215 Strømfor syning (lysnet) 230 V A C 230 V A C Strømforbr ug (lysnet) 100 Watt 90 W att Strømfor syning (bilbatteri) - 12 V DC Strømforbr ug (bilbatteri) - Strømforbr ug (bilbatteri) Driftstemper atur mellem +7 c C og +37 c C mellem +7 c C og +37 c ...
-
Philips SCF215/86 - page 17
K ommentarer Løsninger V andet løber over Du har hældt for meget vand i inderbeholderen T emper aturen er for lav For tsæt opvar mningen i et par sekunder efter at indikator lampen er slukket eller skr u op for temperaturen T emper aturen er for høj Skr u ned for temperaturen Glasset opvarmes ikke tilstrækkelig ...
-
Philips SCF215/86 - page 18
18 Einführung Wir gratulieren Ihnen zum Kauf Ihres neuen Philips Baby- Fläschchenwärmer s. Mit diesem Gerät lässt sich Bab ynahr ung schnell erwärmen und war m halten. Die innovativ e T emper atur kontrolle (PTC) erfüllt höchste Sicherheitsstandards. Mit dem stuf enweise einrastenden Drehschalter können Sie immer die richtige T emperatur f ...
-
Philips SCF215/86 - page 19
Installation Für den Gebrauch zu Hause Bevor Sie den Fläschchenwärmer mit dem Stromnetz verbinden, vergewisser n Sie sich, dass die Steckdose eine Betriebsspannung von 230V A C hat. 1 Stellen Sie den Fläschchenwärmer außerhalb der Reichweite v on Kindern auf eine trock ene , rutschfeste und waagerechte Fläche. 2 Stellen Sie den Drehschalter ...
-
Philips SCF215/86 - page 20
2 StellenSiedasFläschchenindenBehälter7, undfüllenSieden Raum zwischen Fläschchen und Innenbehälter bis zu zwei ZentimeterunterhalbderFüllgrenze6mit W asserauf. Bei kleinerenFläschchenfüllenSiedas W asserbisknappüberden Fläschcheninhalt ein. 3 ...
-
Philips SCF215/86 - page 21
3 StellenSiedasGläschenmitdemHeberindenBehälter7, und füllenSiedenRaumzwischenGläschenundInnenbehälterbiszu zweiZentimeterunterhalbderFüllgr enze6mit W asserauf. Bei kleinerenGläschenfüllenSiedas W asserbisknappunterha ...
-
Philips SCF215/86 - page 22
W ar tung Reinigung Ziehen Sie den Stecker des Fläschchenwärmer s aus der Steckdose (oder dem Zigarettenanzünder), und lassen Sie das Gerät abkühlen. Reinigen Sie den Behälter und die Außenseite des Fläschchenwär mer s mit einem feuchten T uch. Hinweise: T auchen Sie den Fläschchenwär mer niemals ins W asser . V erwenden Sie keine Putz- ...
-
Philips SCF215/86 - page 23
T echnische Daten Gerätetyp SCF205 GerätetypSCF215 Stromversor gung (Netz) 230V A C 230V A C Stromverbrauch (Netz) 100 Watt 90 Watt Stromversor gung (Autobatterie) - 12V DC Stromverbrauch (Autobatterie) - Stromverbrauch (Autobatter ie) Für den Betrieb erforder liche Umgebungstemperatur zwischen +7 c C und +37 c C zwischen +7 c C und +37 c ...
-
Philips SCF215/86 - page 24
Probleme Lösungen Gläschen ist nicht richtig erwär mt Rühren Sie den Inhalt während des Erwärmens hin und wieder um. V ergewisser n Sie sich, dass sich der Drehschalter in der P osition für “Gläschen” bendet. Die Betriebsanzeige schaltet sich während des Warmhaltevorgangs ein und aus Dies ist normal; sie leuchtet während des Erwär ...
-
Philips SCF215/86 - page 25
25 Συγχαρητήρια για την αγορά του θερμαντήρα μπιμπερό της Philips. Ο θερμαντήρας μπιμπερό της Philips έχει σχεδιαστεί για να ζεσταίνει γρήγορα το φαγητό και να το διατηρεί ζεστό. Διαθέτ? ...
-
Philips SCF215/86 - page 26
Προτού συνδέσετε τον θερμαντήρα μπιμπερό στην πρίζα, ελέγξτε για να βεβαιωθείτε ότι η πρίζα είναι εναλλασσόμενου ρεύματος 230V . 1 Τοποθετήσ? ...
-
Philips SCF215/86 - page 27
1 Γυρίστετοδιακόπτηρύθμισης4στηθέση m . 2 Τοποθετήστετομπιμπερόστοδοχείο7καιγεμίστετοκενό μεταξύτουμπ ...
-
Philips SCF215/86 - page 28
1 Αφαιρέστετηνετικέτακαιτοκαπάκιαπότοβαζάκι. 2 Γυρίστετοδιακόπτηρύθμισης4στηθέση m . 3 Τοποθετήστετο? ...
-
Philips SCF215/86 - page 29
Ακολουθήστε τις ίδιες οδηγίες με αυτές που προαναφέρθηκαν. Σημείωση: Για γρήγορη θέρμανση βρεφικής τροφής σε μπιμπερό και βαζάκια, ρυθμίστε το διακό? ...
-
Philips SCF215/86 - page 30
Αν δεν υπάρχει Τμήμα Εξυπηρέτησης Πελατών στη χώρα σας, απευθυνθείτε στον τοπικό αντιπρόσωπο σας της Philips ή επικοινωνήστε με ένα εξουσιοδοτημένο κέντρο σέρβις των Οικιακών Συσκευών και Ειδώ? ...
-
Philips SCF215/86 - page 31
Σχόλια Λύσεις Υπερχείλιση νερού Έχετε τοποθετήσει υπερβολική ποσότητα νερού στο εσωτερικό δοχείο Πολύ χαμηλή θερμοκρασία Συνεχίστε τη θέρμανση για λίγα δε? ...
-
Philips SCF215/86 - page 32
32 Introducción Enhorabuena por la adquisición del calientabiberones Philips. Este calientabiberones está diseñado para calentar la comida rápidamente y mantener la caliente . Incluye un n uevo sistema de control de temperatur a (PTC) que cumple los más estrictos requisitos de segur idad. El botón de control paso a paso permite seleccionar s ...
-
Philips SCF215/86 - page 33
Instalación P ara uso doméstico Antes de conectar el calientabiberones a la red, compruebe que la toma de corr iente es de 220-230 V C A. 1 Mantenga el calientabiberones fuera del alcance de los niños y en unasuperciesecayhorizontalquenoresbale. 2 Gireelbotóndecontr olpasoapaso4alapos ...
-
Philips SCF215/86 - page 34
2 Coloqueelbiberónenelrecipiente7ylleneelespacioentr eel biberónyelrecipienteinteriordeaguahastadoscentímetr ospor debajodellímitesuperior6. Parabiberonesmáspequeños, lleneel recipientedeaguasólohastaquecubrael ...
-
Philips SCF215/86 - page 35
3 Coloque el tarr o en el recipiente 7 con el elevador y llene el espacio entre el tar ro y el r ecipiente interior de agua hasta dos centímetrospordebajodellímitesuperior6. Paratarrospequeños lleneelrecipientedeaguahastajustopordebajodelbor dedel tarr o. 4 Gireelbotón? ...
-
Philips SCF215/86 - page 36
Mantenimiento Limpieza Desconecte el calientabiberones de la red (o de la toma del encendedor del coche) y deje que se enfríe . Limpie el recipiente y el exterior del calientabiberones con un paño húmedo. Notas: No sumerja nunca el calientabiberones en agua. No utilice productos de limpieza ni abrasivos. La placa de modelo está en la par te inf ...
-
Philips SCF215/86 - page 37
Modelo SCF205 Modelo SCF215 Fuente de alimentación (red) 220-230 V C A 220-230 V C A Consumo de energía (red) 100 vatios 90 vatios Fuente de alimentación (batería del coche) - 12 V CC Consumo de energía (batería del coche) - Consumo de energía (batería del coche) T emp ...
-
Philips SCF215/86 - page 38
Comentarios Soluciones T emper atur a demasiado alta Disminuya el ajuste de temperatur a. El tarro no se ha calentado correctamente . Mueva el contenido del tar ro cada cier to tiempo mientr as se calienta. Compruebe que el botón de control paso a paso está en la posición “tarro”. El piloto indicador se enciende y apaga mientras mantiene el ...
-
Philips SCF215/86 - page 39
39 Johdanto Onnittelumme Philips-tuttipullonlämmittimen hankinnasta. Philips- tuttipullonlämmitin lämmittää r uoan nopeasti ja pitää sen lämpimänä. Siinä on uusi PTC-lämpötilansäätöjärjestelmä, joka vastaa tiukimpia tur vallisuusvaatimuksia. Säätimellä v oit aina säätää r uoan oikean lämpötilan. Philips-tuttipullonlämmit ...
-
Philips SCF215/86 - page 40
1 Asetatuttipullonlämmitinlastenulottumattomiin, kuivalle, luistamattomalle, vaakasuoralle pinnalle. 2 Käännä säädin 4 m -asentoon. 3 V apautatar vitta vamääräjohtoasäilytystilasta8jakytk epistok e virtalähteeseen. Käyttäminen autossa 1 Asetatuttipullonlämmitinlastenulott ...
-
Philips SCF215/86 - page 41
4 Poistapullosäiliöstäjakäännäsäädin m -asentoon. 5 Ra vistelepulloahiukan, jottalämpöjakautuutasaisesti, ennenkuin annatvauvanjuodapullosta. Huomautuksia: T ar kista aina, että pullon sisältö on sopivan lämpöistä, valuttamalla pullosta muutama tippa kämmenselällesi. V ...
-
Philips SCF215/86 - page 42
Lämpötilan säilyttäminen T uttipullonlämmittimellä voit m yös pitää pullot ja pur kit lämpiminä jonkin aikaa. Aseta säädin asentoon v . T er mostaatti var mistaa, että valittu lämpötila säilytetään. Mikrobiologisista ja h ygieenisistä syistä vauvanr uokaa ei koskaan saisi pitää lämpimänä tuntia kauempaa. Käyttäminen auto ...
-
Philips SCF215/86 - page 43
T akuu & huolto T akuu & huolto Jos haluat lisätietoja tai laitteen suhteen on ongelmia, käy Philipsin Internet-sivuilla osoitteessa www .philips.com tai ota yhteys Philipsin asiakaspalveluun (puhelinnumero löytyy takuulehtisestä). V oit myös ottaa yhteyden Philips-m yyjään tai Philips Kodinkoneiden valtuuttamaan huoltoliikkeeseen ta ...
-
Philips SCF215/86 - page 44
Vianmääritys Ongelma Ratkaisu V esi vir taa yli. Sisäsäiliössä on liikaa vettä. Lämpötila on liian matala. Jatka lämmittämistä muutaman sekunnin ajan mer kkivalon sammumisen jälkeen tai nosta säädettyä lämpötilaa. Lämpötila on liian kor kea. Laske säädettyä lämpötilaa. Pur kki ei ole lämmennyt kunnolla. Sekoita pur kin sis ...
-
Philips SCF215/86 - page 45
45 Introduction V ous venez de faire l’acquisition d’un chauff e-biberon Philips, nous vous en félicitons ! Ce chauffe-biberon est conçu pour réchauff er r apidement la nourr iture de bébé et la maintenir à une tempér ature idéale . Il est doté d’un nouveau système de contrôle de la température (PTC) qui répond aux normes de séc ...
-
Philips SCF215/86 - page 46
Installation Utilisation à la maison A vant de br ancher le chauffe-biberon sur le secteur , assurez-vous que la tension secteur est de 230 V . 1 T enez le chauffe-biberon hors de portée des enfants et placez-le toujourssurunesurfacehorizontale, sècheetnonglissante. 2 T ournez le bouton de commande 4 sur la position « sy ...
-
Philips SCF215/86 - page 47
2 Placezlebiberondanslacuv e7etremplissezlacuved’eaujusqu’à deuxcentimètresdubor d6. Pourlesbiberonspluspetits, remplissezlacuv ejusqu’àcequevousatteignezleniv eaudulait dans le biberon. 3 Réglezlatempératurer equise ...
-
Philips SCF215/86 - page 48
4 Réglez le bouton de commande sur le symbole « petit pot ». Le vo yant lumineux s’allume pour indiquer que le thermostat fonctionne . 5 Utilisez le mécanisme d’extraction pour remuer fréquemment le contenu du pot et ainsi répartir la chaleur plus rapidement. Après environ 12 à 15 minutes (en f onction de la consistance), la nourr iture ...
-
Philips SCF215/86 - page 49
Entretien Netto yag e Débranchez le chauffe-biberon du secteur (ou de l’allume-cigare) et laissez-le refroidir . Nettoyez la cuv e et l’extérieur de l’appareil avec un chiffon humide. Remarques : Ne plongez jamais le chauffe-biberon dans l’eau. N’utilisez pas de détergents ni de produits à récurer . La plaque signalétique est situé ...
-
Philips SCF215/86 - page 50
Modèle SCF205 ModèleSCF215 Consommation électrique (secteur) 100 W 90 W Alimentation électrique (batterie de voiture) - 12 V CC Consommation électrique (batterie de voiture) - Consommation électrique (batter ie de voiture) T empér ature ambiante d’utilisation entre +7 c C et +37 c C entre +7 c C et +37 c C Dépannag e Commentaires So ...
-
Philips SCF215/86 - page 51
Commentaires Solution La température est trop élevée Diminuez la température réglée Le réchauffage du pot ne s’est pas effectué correctement Remuez le contenu de temps en temps pendant le réchauffage . Vériez que le bouton de contrôle est réglé sur la position « petit pot » Le vo yant lumineux s’allume et s’éteint pendant l ...
-
Philips SCF215/86 - page 52
52 Introduzione Congratulazioni per aver acquistato lo scaldabiberon Philips. Questo prodotto è concepito per riscaldare r apidamente , e mantenere caldi, gli alimenti per i bambini. È dotato di un nuo vo sistema di controllo della temperatur a (PTC) che soddisfa gli standard di sicurezza più r igorosi. La manopola di controllo “click-step” ...
-
Philips SCF215/86 - page 53
Installazione P er l’uso a casa Prima di collegare lo scaldabiberon alla presa di rete , vericate che l’uscita sia 230 V C A. 1 Posizionate lo scaldabiber on fuori della por tata dei bambini, su una supercieorizzontale, asciuttaenonsciv olosa. 2 Ruotate la manopola di controllo click-step portandola sulla posizione m . 3 Sr ...
-
Philips SCF215/86 - page 54
Funzionamento Riscaldamento di biberon 1 Ruotate la manopola di controllo click-step portandola sulla posizione m . 2 Posizionate il biber on nel contenitore 7 e riempite con acqua lo spaziofrailbiberoneilcontenitor einterno, noaduecentimetri dalbordo6. Peribiber onpiùpiccoli, riempite ...
-
Philips SCF215/86 - page 55
Riscaldamento di vasetti di pappa per bambini 1 Rimuov ete l’etichetta e il coperchio dal vasetto . 2 Ruotate la manopola di controllo click-step portandola sulla posizione m . 3 Posizionate il vasetto nel contenitor e 7, utilizzando il sistema di sgancio , e riempite con acqua lo spazio fra il vasetto e il contenitor e interno , noa2 ...
-
Philips SCF215/86 - page 56
Nota: per riscaldare r apidamente gli alimenti per bambini in biberon e vasetti, impostate la manopola di controllo click-step sul simbolo del “vasetto”. P oiché in questo caso viene utilizzata la batteria dell’automobile inv ece dell’alimentazione di rete , il tempo necessario per il r iscaldamento potrebbe essere più lungo . A vviso: l? ...
-
Philips SCF215/86 - page 57
Caratteristiche tecniche Modello SCF205 Modello SCF215 Alimentazione (rete) 230 V C A 230 V C A Consumo (rete) 100 Watt 90 Watt Alimentazione (batteria auto) - 12 V CC Consumo (batteria auto) - Consumo (batteria auto) T emper atur a ambiente in funzionamento tra +7 c C e +37 c C tra +7 c C e +37 c C Risoluzione dei guasti Commenti Soluzioni T r abo ...
-
Philips SCF215/86 - page 58
Commenti Soluzioni Il vasetto non si è riscaldato correttamente Mescolate il contenuto di tanto in tanto, dur ante il riscaldamento. Controllate che la manopola di controllo click- step occupi la posizione del “vasetto” L ’indicatore luminoso si accende e si spegne mentre il latte o la pappa vengono mantenuti caldi È un compor tamento nor m ...
-
Philips SCF215/86 - page 59
59 Inleiding Gefeliciteerd met de aanschaf van de Philips-bab yessenwar mer . De Philips-babyessenwarmer is ontworpen om voeding snel op te warmen en deze warm te houden. Het apparaat is voorzien van een nieuw temperatuur regelingssysteem (PTC) dat aan de hoogste veiligheidseisen voldoet. Met de stapsgewijze bedieningsknop kunt u altijd de ju ...
-
Philips SCF215/86 - page 60
Installatie V oor gebruik in huis V oordat u de babyessenwarmer op netspanning aansluit, dient u eer st te controleren of de netspanning 230 V wisselstroom is. 1 Houddebabyessenwarmerbuitenhetbereikvankinder enen plaats het apparaat op een dr oge, horizontale ondergr ond waar op debabyessenwarmerniet ...
-
Philips SCF215/86 - page 61
Bediening 1 Draaidestapsgewijzebedieningsknop4naardestand “symbool”. 2 Plaatsdeesindehouder7envulderuimtetussendeesende binnenste houder met water tot ongev eer twee centimet ...
-
Philips SCF215/86 - page 62
2 Draaidestapsgewijzebedieningsknop4naardestand “symbool”. 3 Plaatshetpotjeindehouder7methetliftmechanismeenvulde ruimtetussenhetpotjeendebinnenstehoudermetwatertot ongev eertweecentimeteronderderand6. Bijkleinepotj ...
-
Philips SCF215/86 - page 63
Onderhoud Schoonmak en Haal de stekker van de bab yessenwar mer uit het stopcontact (of uit de sigarettenaansteker van de auto) en laat het apparaat afkoelen. Maak de houder en de buitenkant van de babyessenwarmer schoon met een vochtige doek. Opmer kingen: Dompel de babyessenwarmer nooit onder in water . Gebr uik geen schoonmaak- of schuu ...
-
Philips SCF215/86 - page 64
Model SCF205 Model SCF215 Stroomvoorziening (netspanning) 230V wisselstroom 230V wisselstroom Energieverbr uik (netspanning) 100 watt 90 watt Stroomvoorziening (accu van de auto) - 12V gelijkstroom Energieverbr uik (accu van de auto) - Energieverbr uik (accu van de auto) Omgevin ...
-
Philips SCF215/86 - page 65
Prob lemen oplossen Opmerkingen Oplossingen W ater stroomt ov er U hebt te veel water in de binnenste houder gegoten T emper atuur is te laag Ga nog een paar seconden door met opwarmen nadat het indicator lampje is uitgeschakeld of stel een hogere temperatuur in T emper atuur is te hoog Stel een lagere temperatuur in Het potje is niet juist opgewar ...
-
Philips SCF215/86 - page 66
66 Innledning Gratulerer med kjøpet av Philips babyask evar mer . Philips babyaskevarmer er utformet for å varme opp mat r askt og holde den varm. Den har et nytt temperatur kontrollsystem (PTC) som samsvarer med de høyeste sikk erhetskr av ene . Med klikk-kontrollknappen kan du alltid angi riktig temper atur på maten. T akket være den u ...
-
Philips SCF215/86 - page 67
1 Plasserbabyask evarmer enutilgjengeligforbarn, ogpåentørr , sklisikk er , horisontalov erate. 2 Vri klikk-kontr ollknappen 4 til symbolstillingen. 3 Drautønsketlengdekabelfrakabelbeholder en8, ogk obledentil strømuttak et. F or bruk i bilen 1 Plasserbab ...
-
Philips SCF215/86 - page 68
4 T autaskena vbeholderenogvrik ontrollknappentil symbolstillingen. 5 Ristaskenlittf oråfordelevarmenje vntførdugirdentilbaby en. Mer knader : Sjekk alltid at innholdet i asken har riktig temper atur ved å helle et par dråper på håndbaken. V ar ming av bab ymat ...
-
Philips SCF215/86 - page 69
Holde varm Med babyaskevarmeren kan du også holde asker og glass varme i kor tere per ioder . Du gjør det ved å vri kontrollknappen til stillingen v . T er mostaten sikrer at den angitte temper aturen opprettholdes. Babymat bør aldri holdes var m i mer enn én time av mikrobiologiske årsaker og hygiene. Bruk i bilen Følg de samme instr ...
-
Philips SCF215/86 - page 70
Garanti og service Garanti og ser vice Hvis du trenger ser vice eller informasjon, kan du gå til Philips’ Internett-sider på www .philips.com eller ta kontakt med Philips’ kundestøtte der du er (du nner telefonnummeret i garantiheftet). Hvis det ikke nnes noen Philips-kundestøtte der du bor , kan du ta kontakt med den lokale Philips-f ...
-
Philips SCF215/86 - page 71
F eilsøking K ommentarer Løsninger V annet renner over . Det er for my e vann i innerbeholderen. T emper aturen er for lav . For tsett å var me opp i noen sekunder til etter at indikator lampen er slukket, eller øk innstillingen. T emper aturen er for høy . Reduser innstillingen. Glasset varmes ikke opp ordentlig. Rør i innholdet med jevne me ...
-
Philips SCF215/86 - page 72
72 Introdução Parabéns pela aquisição do Aquecedor de Biberões par a Bebé da Philips. O Aquecedor de Biberões par a Bebé da Philips destina-se a aquecer rapidamente os alimentos do seu bebé e a mantê-los quentes. Está equipado com um nov o sistema de controlo de temperatur a (PTC) que cumpre os mais exigentes requisitos de segurança. O ...
-
Philips SCF215/86 - page 73
Instalação P ara utilizar em casa Antes de ligar o aquecedor de biberões à corrente , cer tique-se de que a corrente de saída da tomada é de 230 V C A. 1 Mantenhao AquecedordeBiberõesparaBebéforadoalcancedas criançasenumasuperfíciehorizontal, secaenãoescorregadia. 2 Rode ...
-
Philips SCF215/86 - page 74
Funcionamento Aquecer biberões 1 Rodeobotãodecontroloporcliques4paraaposição “símbolo”. 2 Coloqueobiberãonorecipiente7eenchaoespaçoentr eo biberãoeorecipienteinteriorcomáguaatédoiscentímetr osa partirdobordo6. Par ...
-
Philips SCF215/86 - page 75
Aquecer boiões de alimentos para bebé 1 Removaaetiquetaeatampadoboião . 2 Rodeobotãodecontroloporcliques4paraaposição “símbolo”. 3 Coloqueoboiãonorecipiente7utilizandoosuportede levantamentoeenchaoespaçoentr eoboiãoe ...
-
Philips SCF215/86 - page 76
Funcionamento no carr o Siga as mesmas instr uções indicadas acima. Nota: P ar a aquecer rapidamente os alimentos par a bebé em biberões e boiões, ajuste o botão de controlo por cliques para o símbolo “boião”. Como está a ser usada a bateria do car ro em vez da corrente nor mal, o tempo necessário par a aquecer os alimentos pode ser l ...
-
Philips SCF215/86 - page 77
Modelo SCF205 Modelo SCF215 Alimentação (corrente) 230 V C A 230 V C A Consumo de energia (cor rente) 100 watts 90 watts Alimentação (bateria do car ro) - 12 V CC Consumo de energia (bater ia do carro) - Consumo de energia (bater ia do carro) T emper atur a ambiente de funcionam ...
-
Philips SCF215/86 - page 78
Resolução de prob lemas Comentários Soluções Derr amamento de água Colocou demasiada água no recipiente interior T emper atur a demasiado baixa Continue a aquecer durante mais alguns segundos após a lâmpada indicadora ter desligado, ou aumente a a posição selecionada T emper atur a demasiado elevada Diminua a posição selecionada O boi? ...
-
Philips SCF215/86 - page 79
79 Introduktion Gratuler ar till ditt köp av Philips nappaskvärmare . Philips nappaskvärmare har utfor mats för att vär ma upp mat snabbt och hålla den varm. Den är utr ustad med ett nytt temper atur kontrollsystem (PTC) som uppfyller högsta möjliga säkerhetskrav . Med kontrollvredet, som ger ifrån sig ett klickljud för varje just ...
-
Philips SCF215/86 - page 80
Installation An vändning hemma Innan du ansluter nappaskvärmaren till eluttaget kontroller ar du att det är ett 230 V A C-uttag. 1 Placeranappaskvärmarenpåentor r , halkfri, planytautomräckhåll för barn. 2 Vrid kontr ollvredet 4 till m . 3 Rullautönskadkabellängdfrånkabelbehålla ...
-
Philips SCF215/86 - page 81
3 Angeönskadtemperaturmedhjälpa vkontr ollvredet. Indikator lampan är tänd medan uppvär mningen pågår . Efter cir ka åtta minuter har mjölken fått precis rätt temperatur för ditt barn. Indikator lampan släcks. Indikator lampan växlar sedan mellan att var a tänd och släckt vilket visar att termostaten kontroller ...
-
Philips SCF215/86 - page 82
6 T aurburkenurbehållar enochvridkontr ollvredettill m . Obs! Kontrollera alltid att innehållet i bur ken har rätt temper atur genom att hälla lite av innehållet på handr yggen. Hålla maten varm Med hjälp av nappaskvärmaren kan du även hålla ask or och bur kar varma en stund. Det gör du genom att vr ...
-
Philips SCF215/86 - page 83
Garanti och ser vice Om du behöver information eller har problem med apparaten kan du besöka Philips web bplats på www .philips.com eller kontakta Philips kundtjänstcenter i ditt land (du hittar telefonnumret i garantibroschyren). Om det inte nns något kundtjänstcenter i ditt land vänder du dig till din lokala Philips-återför säljare e ...
-
Philips SCF215/86 - page 84
F elsökning Anmärkningar Lösningar V attnet svämmar över Du har hällt för mycket vatten i den inre behållaren T emper aturen är för låg For tsätt uppvär mningen någr a sekunder efter att indikator lampan har släckts eller välj en högre uppvärmningsinställning T emper aturen är för hög Välj en lägre uppvärmningsinställning ...
-
Philips SCF215/86 - page 85
85 Philips Biberon Isıtıcısını satın aldığınız için teşekkür ederiz. Philips Biberon Isıtıcısı, bebek mamasını hızlı bir şekilde ısıtmak v e sıcak tutmak için tasar lanmıştır . Bu ısıtıcıda, en yüksek güvenlik gereksinimlerini karşılayan yeni bir sıcaklık k ontrol sistemi (PTC) bulunmaktadır . ...
-
Philips SCF215/86 - page 86
2 Kademelikontr oldüğmesini4 “simge”k onumunagetirin. 3 İstediğinizuzunluktakabloyu, kablohaznesinden8çıkarınve elektrikprizinebağla yın. 1 BiberonIsıtıcısınıçocuklarınerişeme yeceği, kuru, ? ...
-
Philips SCF215/86 - page 87
5 Bebeğinizeiçirmedenöncesıcaklığıneşitdağılmasınısağlamakiçin kutuyubirazsalla yın. Uyarılar : Kutu içeriğinin doğr u sıcaklıkta olup olmadığını kontrol etmek için mutlaka eliniz e bir az dökün. Bebek mamasının ısıtılması sadece sıcaklık ay arına değil mama ve suyun ilk sıcak ...
-
Philips SCF215/86 - page 88
nedenleriyle bebek maması, bir saatten daha uzun bir süre sıcak tutulmamalıdır . Y ukarıda belir tilen talimatlara uygun hareket edin. Not: Kutu v e kavanozlar içindeki bebek mamasının hızlı bir şekilde ısıtılması için kademeli kontrol düğmesini “kavanoz” simgesine getirin. Ele ...
-
Philips SCF215/86 - page 89
Model SCF205 Model SCF215 Güç kaynağı (elektrik prizi) 230V A C 230V A C Güç tüketimi (elektrik prizi) 100 Watt 90 Watt Güç kaynağı (araç aküsü) - 12V DC Güç tüketimi (araç aküsü) - Güç tüketimi (araç aküsü) Çalışma or tam sıcaklığı +7 c C - +37 c ...
-
Philips SCF215/86 - page 90
Y orumlar Çözümü Kavanoz düzgün şekilde ısıtılmamış Isıtma sır asında kavanoz içeriğini ar ada bir karıştırın. Kademeli kontrol düğmesinin “kavanoz” konum unda olduğundan emin olun Gösterge lambası, ısı kor uma modunda sürekli yanıp sönüy or Bu normaldir ; ısıtma sırasında yanıp sönebilir TÜRKÇE 90 ...
-
Philips SCF215/86 - page 91
91 ...
-
Philips SCF215/86 - page 92
92 ...
-
Philips SCF215/86 - page 93
93 ...
-
Philips SCF215/86 - page 94
www .philips.com u 4222.002.6372.2 ...
A group of documents referred to as user manuals is also divided into more specific types, such as: Installation manuals Philips SCF215/86, service manual, brief instructions and user manuals Philips SCF215/86. Depending on your needs, you should look for the document you need. In our website you can view the most popular manual of the product Philips SCF215/86.
Similar manuals
A complete manual for the device Philips SCF215/86, how should it look like?
A manual, also referred to as a user manual, or simply "instructions" is a technical document designed to assist in the use Philips SCF215/86 by users. Manuals are usually written by a technical writer, but in a language understandable to all users of Philips SCF215/86.
A complete Philips manual, should contain several basic components. Some of them are less important, such as: cover / title page or copyright page. However, the remaining part should provide us with information that is important from the point of view of the user.
1. Preface and tips on how to use the manual Philips SCF215/86 - At the beginning of each manual we should find clues about how to use the guidelines. It should include information about the location of the Contents of the Philips SCF215/86, FAQ or common problems, i.e. places that are most often searched by users in each manual
2. Contents - index of all tips concerning the Philips SCF215/86, that we can find in the current document
3. Tips how to use the basic functions of the device Philips SCF215/86 - which should help us in our first steps of using Philips SCF215/86
4. Troubleshooting - systematic sequence of activities that will help us diagnose and subsequently solve the most important problems with Philips SCF215/86
5. FAQ - Frequently Asked Questions
6. Contact detailsInformation about where to look for contact to the manufacturer/service of Philips SCF215/86 in a specific country, if it was not possible to solve the problem on our own.
Do you have a question concerning Philips SCF215/86?
Use the form below
If you did not solve your problem by using a manual Philips SCF215/86, ask a question using the form below. If a user had a similar problem with Philips SCF215/86 it is likely that he will want to share the way to solve it.