Manual MTD Y26SS

56 pages 6.12 mb
Download

Go to site of 56

Summary
  • MTD Y26SS - page 1

    Operator’ s Manual SA VE THESE INSTRUCTIONS For service call 1-800-345-8746 in the United States, or 1-800-668-1238 in Canada to obtain a list of authorized service dealers near you. For more details about your unit, visit our website at www.mtdproducts.com . DO NOT RETURN THE UNIT TO THE RETAILER. PROOF OF PURCHASE WILL BE REQUIRED FOR WARRANTY ...

  • MTD Y26SS - page 2

    2 READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE OPERATING • Read the instructions carefully. Be familiar with the controls and proper use of the unit. • Do not operate this unit when tired, ill, or under the influence of alcohol, drugs, or medication. • Children and teens under the age of 15 must not use the unit, except for teens guided by an adult. • All ...

  • MTD Y26SS - page 3

    3 RULES FOR SAFE OPERATION SYMBOL MEANING • ON/OFF STOP CONTROL ON / START / RUN • WARNING - READ OPERATOR'S MANUAL Read the operator’s manual(s) and follow all warnings and safety instructions. Failure to do so can result in serious injury to the operator and/or bystanders. SAFETY AND INTERNATIONAL SYMBOLS This operator's manual de ...

  • MTD Y26SS - page 4

    4 Cutting Attachment Shield Fuel Cap Throttle Control J-Handle Cutting Attachment Shaft Grip Primer Bulb Oil Fill Plug / Dipstick Choke Lever Spark Plug Shaft Housing Starter Rope Grip Line Cutting Blade Spark Plug Muffler Muffler Guard Spark Arrestor On/Off Stop Control KNOW YOUR UNIT Air Filter Cover OIL AND FUEL INFORMATION ASSEMBLY INSTRUCTIONS ...

  • MTD Y26SS - page 5

    5 STARTING/STOPPING INSTRUCTIONS STARTING INSTRUCTIONS STOPPING INSTRUCTIONS 1. Release your hand from the throttle control. Allow the engine to cool down by idling. 2. Put the On/Off Stop Control in the OFF (O) position. 1. Check the oil level in the crankcase. Refer to Checking the Oil Level. 2. Fill the fuel tank with fresh, clean unleaded gasol ...

  • MTD Y26SS - page 6

    6 OPERATING THE EZ-LINK ™ SYSTEM The EZ-Link™ system enables the use of these optional Add- Ons: Blower/Vacuum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . BV720r Cultivator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . GC720r Edger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ...

  • MTD Y26SS - page 7

    7 MAINTENANCE SCHEDULE Perform these required maintenance procedures at the frequency stated in the table. These procedures should also be a part of any seasonal tune-up. NOTE: Some maintenance procedures may require special tools or skills. If you are unsure about these procedures take your unit to any non-road engine repair establishment, individ ...

  • MTD Y26SS - page 8

    8 MAINTENANCE AND REPAIR INSTRUCTIONS SPEEDSPOOL ® Always use original equipment manufacturer ™ 0.080 inch (2.03 mm) replacement line. Lines other than those specified may make the engine overheat or fail. There are two methods to replace the SpeedSpool ® trimming line: • Wind the inner reel with new line • Install a pre-wound inner reel Wi ...

  • MTD Y26SS - page 9

    9 MAINTENANCE AND REPAIR INSTRUCTIONS CHECKING THE OIL LEVEL The importance of checking and maintaining the proper oil level in the crankcase cannot be overemphasized. Check oil before each use: 1. Stop the engine and allow oil to drain into the crankcase. 2. Place the unit on a flat, level surface to get a proper oil level reading (Fig. 2). 3. Kee ...

  • MTD Y26SS - page 10

    10 MAINTENANCE AND REPAIR INSTRUCTIONS CHANGING THE OIL For a new engine, change the oil after the first 10 hours of operation. Change the oil while the engine is still warm. The oil will flow freely and carry away more impurities. 1. Unplug spark plug boot to prevent accidental starting. 2. Remove the oil fill plug/dipstick. 3. Pour the oil out of ...

  • MTD Y26SS - page 11

    11 Checking the fuel, cleaning the air filter, and adjusting the idle speed should solve most engine problems. If not and all of the following are true: • the engine will not idle • the engine hesitates or stalls on acceleration • there is a loss of engine power Have the carburetor adjusted by an authorized service dealer. ROCKER ARM CLEARANC ...

  • MTD Y26SS - page 12

    12 3. Remove the screw behind the engine cover (Fig. 41). 4. Disconnect the spark plug wire. 5. Clean dirt from around the spark plug. Remove the spark plug from the cylinder head by turning a 5/8 in. socket counterclockwise. 6. Remove the engine cover (Fig. 40). 7. Clean dirt from around the rocker arm cover. Remove the screw holding the rocker ar ...

  • MTD Y26SS - page 13

    13 SPARK ARRESTOR MAINTENANCE 1. Remove the muffler cover. See Rocker Arm Clearance . 2. With a flat blade screwdriver or Torx T-20 bit, remove the screw attaching the spark arrestor cover to the muffler (Fig. 46). 3. Pull the tab on the spark arrestor cover out of the muffler. Remove the spark arrestor cover. 4. Remove the spark arrestor screen fr ...

  • MTD Y26SS - page 14

    14 TROUBLESHOOTING If further assistance is required, contact your authorized service dealer. CAUSE ACTION Cutting attachment bound with grass Stop the engine and clean cutting attachment Cutting attachment out of line Refill with new line Inner reel bound up Replace the inner reel Cutting head dirty Clean inner reel and outer spool Line welded Dis ...

  • MTD Y26SS - page 15

    15 SPECIFICATIONS ENGINE* *All specifications are based on the latest product information available at the time of printing. We reserve the right to make changes at any time without notice. Engine Type .................................................................................................................................................... ...

  • MTD Y26SS - page 16

    16 NOTES ...

  • MTD Y26SS - page 17

    17 Califor nia / EP A Emission Control W arranty Statement Your Warranty Rights and Obligations The California Air Resources Board, the Environmental Protection Agency and MTD LLC (MTD) are pleased to explain the emission control system warranty on your 2005 and later small off-road engine. New small off-road engines must be designed, built and equ ...

  • MTD Y26SS - page 18

    18 MANUF ACTURER’S LIMITED WARRANTY FOR: No implied warranty, including any implied warranty of merchantability or fitness for a particular purpose, applies after the applicable period of express written warranty above as to the parts as identified. No other express warranty or guaranty, whether written or oral, except as mentioned above, given b ...

  • MTD Y26SS - page 19

    Manuel de L ’utilisateur Désherbeuse à gaz à 4-temps Y26SS SA VE THESE INSTRUCTIONS Obtenez la liste des concessionnaires agréés appelez le 1-800- 520-5520 aux États-Unis ou le 1-800-668-1238 au Canada. Pour de plus amples informations à propos de votre appareil, visitez www.mtdproducts.com . NE RETOURNEZ PAS L'APPAREIL AU DÉTAILLANT ...

  • MTD Y26SS - page 20

    F2 • IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ • LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT UTILISATION • Veuillez lire les instructions avec soin. Familiarisez-vous avec les commandes et l'utilisation correcte de cet appareil. • N'utilisez pas l'appareil si vous êtes fatigué, malade ou sous l'effet de l'alcool, de drogues ou d ...

  • MTD Y26SS - page 21

    F3 CONSIGNES DE SÉCURITÉ SYMBOLES DE SÉCURITÉ ET INTERNATIONAUX Ce manuel de l'utilisateur décrit les symboles et pictogrammes de sécurité et internationaux pouvant apparaître sur ce produit. Consultez le manuel de l'utilisateur pour les informations concernant la sécurité, le montage, le fonctionnement, l'entretien et les ...

  • MTD Y26SS - page 22

    F4 TYPE DE CARBURANT RECOMMANDÉ En général, si l'appareil ne fonctionne pas correctement, c'est que le carburant est vieux ou mal mélangé. Prenez soin d'utiliser du carburant sans plomb frais et propre. REMARQUE : ceci est un moteur à quatre temps. Pour éviter d’endommager l’appareil, ne mélangez pas l’huile avec l’es ...

  • MTD Y26SS - page 23

    F5 INSTRUCTIONS DE DÉMARRAGE INSTRUCTIONS D'ARRÊT 1. Relâchez la manette des gaz. Laissez le moteur se refroidir au ralenti. 2. Mettez la commande Marche/Arrêt Stop en position ARRÊT (O) . APPLICATIONS Utilisation comme désherbeuse: Coupe d'herbe et de mauvaises herbes légères, Coupe de bordures, et Taille autour des arbres, des c ...

  • MTD Y26SS - page 24

    F6 MODE D’EMPLOI FONCTIONNEMENT DU EZ-Link MC Le système EZ-Link MC permet d'utiliser ces accessoires optionnels : Cultivateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TBGC Edger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TBLE Taille-haies . . . . . . . . . . . . . . . . . ...

  • MTD Y26SS - page 25

    F7 CONSEILS POUR BIEN DÉSHERBER • Pour meilleurs les résultats qui taillent, opérer l'unité à plein étrangle. • Le bon angle pour l'accessoire de coupe est parallèle au sol. • Ne forcez pas l'accessoire. Coupez avec la pointe du fil (surtout le long des murs). Utiliser plus que la pointe diminue l'efficacité de la ...

  • MTD Y26SS - page 26

    F8 INSTRUCTIONS D’ENTRETIEN ET RÉPARATIONS INSTALACION DE LA LINEA PARA EL SPEEDSPOOL ® Use siempre línea de repuesto del fab ricante del equipo original de 2,03 mm (0,080 pulgadas). Una línea mayor puede causar un recalentamiento o falla en el motor. Existen dos métodos para cambiar la línea de corte SpeedSpool ® . • Bobinar el carrete ...

  • MTD Y26SS - page 27

    F9 5. Limpie el eje y la superficie interior de la bobina exterior. Para limpiar el eje debajo del émbolo, empuje el émbolo hacia abajo (Fig. 27). Saque toda la suciedad o residuos del eje. NOTA: El carrete interior debe estar seco por completo antes de volver a instalarlo en la bobina exterior. No lubrique el ensamble del carrete interior ni de ...

  • MTD Y26SS - page 28

    F10 1. Ouvrez le couvercle du filtre à air Enfoncez la languette à droite du couvercle, tirez celui-ci vers vous puis vers la gauche (Fig. 32). REMARQUE : Il peut s'avérer nécessaire de retirer le bouchon du réservoir pour enlever le couvercle du filtre. 2. Retirez le filtre à air (Fig. 32). 3. Lavez le filtre dans un mélange d'eau ...

  • MTD Y26SS - page 29

    F11 INSTRUCTIONS D’ENTRETIEN ET RÉPARATIONS RÉGLAGE DU CARBURATEUR La vitesse de ralenti du moteur est réglable à l’aide d’une vis de réglage accessible par un trou situé sur le dessus du couvercle du moteur (Fig. 38). REMARQUE : Un réglage négligé peut sérieusement endommager l'appareil. Confiez les réglages de carburateur à ...

  • MTD Y26SS - page 30

    F12 1 1 . Replacez le cache-culbuteur en mettant un joint neuf. Serrez la vis avec un couple de serrage de 2,2–3,4 N•m (12 po•lb). 12. Replacez le couvercle du moteur. Vérifiez l'alignement du couvercle avant de serrer les vis. Vissez bien. 13. Replacez le couvercle du silencieux. Glissez avec un déclic les encoches sur les côtés du ...

  • MTD Y26SS - page 31

    F13 ENTRETIEN DU PARE-ÉTINCELLES 1. Retirez le couvercle du silencieux. Voir Jeu entre soupape et culbuteur . 2. Retirez la vis retenant le couvercle du pare-étincelles au silencieux à l'aide d'un tournevis à lame plate ou à mèche no. T-20 Torx (Fig. 46). 3. Retirez la languette du couvercle du pare-étincelles hors du silencieux. R ...

  • MTD Y26SS - page 32

    F14 CAUSE SOLUTION Accessoire de coupe engorgé d'herbes Arrêtez le moteur et nettoyez l'accessoire Accessoire de coupe mal aligné Chargez du fil neuf Moulinet intérieur bloqué Remplacez le moulinet Tête de coupe sale Nettoyez le moulinet intérieur et la bobine extérieure Fil soudé Démontez et déposez la partie soudée, et rembo ...

  • MTD Y26SS - page 33

    F15 CARACTÉRISTIQUES MOTEUR* *Toutes les spécifications contenues dans ce manuel tiennent compte des dernières informations techniques disponibles au moment de mettre sous presse. Nous nous réservons le droit d'y apporter des modifications à tout moment, sans préavis. ARBRE D'ENTRAÎNEMENT et ACCESSOIRE DE COUPE* Logement de l' ...

  • MTD Y26SS - page 34

    F16 REMARQUES ...

  • MTD Y26SS - page 35

    F17 Garantie portant sur les normes antipollution de l'EP A et la Califor nia Vos droits et obligations en vertu de cette garantie Le California Air Resource Board, l a Environmental Protection Agency et MTD LLC (MTD) ont le plaisir de présenter la garantie du dispositif antipollution des petits moteurs à usage tout-terrain datant de 2005 et ...

  • MTD Y26SS - page 36

    F18 GARANTIE LIMITÉE DU F ABRICANT POUR: Aucune garantie implicite, y compris toute garantie de valeur marchande ou d’adaptation à une fin particulière, ne s’applique après la période applicable de garantie expresse écrite ci-dessus concernant les pièces qui sont identifiées. Aucune autre garantie ou caution expresse, écrite ou orale, ...

  • MTD Y26SS - page 37

    Manuel del Dueño Recortador de 4 Ciclos a Gasolina Y26SS CONSERVE EST AS INSTRUCCIONES Llame 1-800-345-8746 en EE.UU. o al 1-800-668-1238 en Canada para obtener una lista de distribuidores de servicio localizados cerca de usted. Para obtener más detalles sobre su unidad, visite nuestro sitio en www.mtdproducts.com. NO REGRESE SU UNIDAD AL VENDEDO ...

  • MTD Y26SS - page 38

    sandalias ni esté descalzo. Sostenga el cabello sobre el nivel de los hombros. • La protección accesoria de corte debe estar siempre colocada en su lugar mientras opere la unidad. No opere la unidad con las dos líneas de corte extendidas, y la línea correcta instalada. No extienda la línea de corte más allá de la longitud de la protección ...

  • MTD Y26SS - page 39

    E3 NORMAS PARA UNA OPERACIÓN SEGURA SIMBOLOS DE SEGURIDAD E INTERNACIONALES Este manual del operador describe los símbolos y figuras de seguridad e internacionales que pueden aparecer en este producto. Lea el manual del operador para obtener información completa acerca de la seguridad, ensamble, operación y mantenimiento y reparación. SIMBOLO ...

  • MTD Y26SS - page 40

    E4 TIPO DE COMBUSTIBLE RECOMENDADO El combustible viejo es la causa principal del mal funcionamiento de la unidad. Asegúrese de usar combustible nuevo, limpio y sin plomo. NOTA: Este es un motor de cuatro ciclos. Para evitar dañar su unidad, no mezcle el aceite con la gasolina. Definición de los combustibles de mezcla Los combustibles actuales c ...

  • MTD Y26SS - page 41

    E5 INSTRUCCIONES DE ARRANQUE 1. Verifique el nivel de aceite en el cárter del cigüeñal. Lea Inspección del Nivel de Aceite . 2. Llene el tanque de combustible con gasolina nueva, limpia y sin plomo. 3. Coloque el control de encendido y apagado en posición de ENCENDIDO (I) (Fig. 6). 4. Oprima completamente el cebador y suéltelo 10 veces. Hága ...

  • MTD Y26SS - page 42

    E6 OPERACION DEL SISTEMA EZ-Link™ (No está disponible en BL26C0) El sistema EZ-Link™ le permite el uso de estos accesorios optativos. Soplador/Aspirador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . BV720r Cultivador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . GC720r Recortador de bordes . . . . . . . . . . ...

  • MTD Y26SS - page 43

    E7 AJUSTE DE LA LONGITUD DE LA LINEA DE CORTE El accesorio de corte Bump Head™ le permite soltar línea de corte sin apagar el motor. Para soltar más línea, golpee suavemente el accesorio de corte contra el suelo (Fig. 15) mientras opera el recortador a alta velocidad. NOTA: Mantenga siempre la línea de corte completamente extendida. Es más d ...

  • MTD Y26SS - page 44

    E8 INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN INSTALACION DE LA LINEA PARA EL SPEEDSPOOL ® Use siempre línea de repuesto del fabricante del equipo original de 2,03 mm (0,080 pulgadas). Una línea mayor puede causar un recalentamiento o falla en el motor. Existen dos métodos para cambiar la línea de corte SpeedSpool ® . • Bobinar el carrete ...

  • MTD Y26SS - page 45

    E9 jabonosa tibia (Fig. 26). 5. Limpie el eje y la superficie interior de la bobina exterior. Para limpiar el eje debajo del émbolo, empuje el émbolo hacia abajo (Fig. 27). Saque toda la suciedad o residuos del eje. NOTA: El carrete interior debe estar seco por completo antes de volver a instalarlo en la bobina exterior. No lubrique el ensamble d ...

  • MTD Y26SS - page 46

    E10 Repita hasta que el nivel de aceite llegue hasta la parte superior de la varilla de medición . NOTA: No llene demasiado la unidad. NOTA: Verifique que el anillo en O esté en su lugar en el tapón de relleno de aceite / varilla de medición cuando mida y cambie el aceite (Fig. 29). CAMBIO DEL ACEITE En un motor nuevo, cambie el aceite después ...

  • MTD Y26SS - page 47

    E11 8. Mueva la cubierta hacia la derecha hasta que la orejeta del filtro de aire calce en su lugar en la ranura de la placa posterior (Fig. 37). 9. Vuelva a colocar la tapa del combustible, si es que la había retirado. AJUSTE DEL CARBURADOR La velocidad mínima del motor puede ser ajustada. Puede tener acceso al tornillo de ajuste de mínima a tr ...

  • MTD Y26SS - page 48

    E12 • El pistón se encuentre en la parte superior de su recorrido mientras mira dentro del orificio de la bujía de encendido (Fig. 42). • Ambos brazos oscilantes se mueven con libertad, y ambas válvulas están cerradas De no ser así, repita este paso. 9. Deslice la galga entre el brazo oscilante y el resorte de retorno de la válvula. Mida ...

  • MTD Y26SS - page 49

    E13 CAMBIO DE LA BUJIA DE ENCENDIDO Use una bujía de encendido 791-180852B. La separación correcta es de 0,655 mm (0,025 pulgadas). Retire la bujía luego de cada 25 horas de operación e inspeccione su estado. 1. Apague el motor y espere que se enfríe. Tome el alambre de la bujía con firmeza y sáquelo de la bujía de encendido. 2. Limpie alre ...

  • MTD Y26SS - page 50

    E14 CAUSA ACCIÓN El accesorio de corte está atascado de hierba Pare el motor y limpie el accesorio de corte El accesorio de corte no tiene línea Coloque una línea nueva El carrete interior está trabado Cambie el carrete interior La cabeza de corte está sucia Limpie el carrete interior y la bobina exterior La línea se ha soldado Desarme, saqu ...

  • MTD Y26SS - page 51

    E15 MOTOR* *Toda las especificaciones contenidas en este manual se basan en la información más reciente disponible en el momento de impresión del manual. Nos reservamos el derecho de hacer cambios en cualquier momento sin aviso previo. EJE IMPULSOR Y ACCESORIO DE CORTE* Tipo de motor .............................................................. ...

  • MTD Y26SS - page 52

    E16 Declaración de Garantía de Control de Emisiones de la EP A / California Sus Derechos y Obligaciones de la Garantía La Junta de Recursos del Aire de California, la Agencia de Protección Ambiental y MTD LLC (MTD) se complacen en explicar la garantía del sistema de control de emisiones para su pequeño motor para uso fuera de la carretera del ...

  • MTD Y26SS - page 53

    E17 PARTS LIST 1 45 44 48 49 50 51 53 52 46 47 54 56 57 58 59 67 70 72 69 66 73 74 77 76 68 78 79 80 81 79 82 65 64 63 62 55 2 3 16 17 18 19 20 21 22 23 25 27 24 29 30 35 4 5 8 10 6 7 9 13 11 37 12 15 14 38 36 39 40 41 42 43 28 31 34 33 61 71 83 75 26 32 60 24 84 ENGINE P ARTS - Y26SS 4-CYCLE GAS TRIMMER ...

  • MTD Y26SS - page 54

    E18 PARTS LIST ENGINE P ARTS - Y26SS 4-CYCLE GAS TRIMMER Item Part No. Description 45 753-04288 Pulley Retainer 46 753-1199 Recoil Pulley 47 753-04286 Recoil Spring 48 791-182366 Nut Clip 49 791-181079 Pull Handle 50 791-611061 Rope Guide 51 791-613103 Rope 52 791-181020 Starter Housing Screw 53 753-1237 Starter Housing Assembly (includes 45-52) 54 ...

  • MTD Y26SS - page 55

    E19 PARTS LIST BOOM AND TRIMMER P ARTS - Y26SS 4-CYCLE GAS TRIMMER Item Part No. Description 1 753-04114 Throttle HousingAssembly (includes 2 & 3) 2 791-610314 Throttle Trigger Spring 3 753-04115 Throttle Trigger 4 753-04344 Upper Drive Shaft Housing Assembly 5 791-180687 J-Handle Assembly 6 791-683295 Handle Bracket Assembly (includes 7-12) 7 ...

  • MTD Y26SS - page 56

    E20 GARANTÍA LIMIT ADA DEL F ABRICANTE P ARA: Ninguna garantía implícita es aplicable, incluyendo cualquier garantía implícita de comerciabilidad o idoneidad para un propósito particular, después del período de la garantía expresa escrita con anterioridad, con respecto a las piezas identificadas. Ninguna otra garantía expresa dada por cua ...

Manufacturer MTD Category Trimmer

Documents that we receive from a manufacturer of a MTD Y26SS can be divided into several groups. They are, among others:
- MTD technical drawings
- Y26SS manuals
- MTD product data sheets
- information booklets
- or energy labels MTD Y26SS
All of them are important, but the most important information from the point of view of use of the device are in the user manual MTD Y26SS.

A group of documents referred to as user manuals is also divided into more specific types, such as: Installation manuals MTD Y26SS, service manual, brief instructions and user manuals MTD Y26SS. Depending on your needs, you should look for the document you need. In our website you can view the most popular manual of the product MTD Y26SS.

Similar manuals

A complete manual for the device MTD Y26SS, how should it look like?
A manual, also referred to as a user manual, or simply "instructions" is a technical document designed to assist in the use MTD Y26SS by users. Manuals are usually written by a technical writer, but in a language understandable to all users of MTD Y26SS.

A complete MTD manual, should contain several basic components. Some of them are less important, such as: cover / title page or copyright page. However, the remaining part should provide us with information that is important from the point of view of the user.

1. Preface and tips on how to use the manual MTD Y26SS - At the beginning of each manual we should find clues about how to use the guidelines. It should include information about the location of the Contents of the MTD Y26SS, FAQ or common problems, i.e. places that are most often searched by users in each manual
2. Contents - index of all tips concerning the MTD Y26SS, that we can find in the current document
3. Tips how to use the basic functions of the device MTD Y26SS - which should help us in our first steps of using MTD Y26SS
4. Troubleshooting - systematic sequence of activities that will help us diagnose and subsequently solve the most important problems with MTD Y26SS
5. FAQ - Frequently Asked Questions
6. Contact detailsInformation about where to look for contact to the manufacturer/service of MTD Y26SS in a specific country, if it was not possible to solve the problem on our own.

Do you have a question concerning MTD Y26SS?

Use the form below

If you did not solve your problem by using a manual MTD Y26SS, ask a question using the form below. If a user had a similar problem with MTD Y26SS it is likely that he will want to share the way to solve it.

Copy the text from the picture

Comments (0)