Manual Petsafe 400-1255-19

85 pages 4.05 mb
Download

Go to site of 85

Summary
  • Petsafe 400-1255-19 - page 1

    www.petsafe.net 1 Operating Guide Manuel d’utilisation Gebruiksaanwijzing Manual de funcionamiento Guida all’uso Gebrauchsanweisung Brugervejledning Drinkwell ® Platinum Pet Fountain - 5 Litres Fontaine pour animaux de compagnie - 5 Litres Fontein voor huisdieren - 5 Liters Fuente para Mascotas - 5 Litros Fontana per animali domestici - 5 Litr ...

  • Petsafe 400-1255-19 - page 2

    www.petsafe.net 2 T o get the most protection out of your warranty , please register your product within 30 days at www .petsafe.net. By registering, and keeping your receipt, you will enjoy the product’s full warranty and should you ever need to call the Customer Care Centre we will be able to help you faster . Most importantly , PetSafe ® will ...

  • Petsafe 400-1255-19 - page 3

    www.petsafe.net 3 U.S. Patents No. 5,799,609 / 5,842,437 / 7,757,636 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Read all the instructions before using the appliance. T o reduce the risk of injury , close supervision is necessary when an appliance is used near children. Only use attachments recommended or sold by the manufacturer . Do not use outdoors. FOR INDOO ...

  • Petsafe 400-1255-19 - page 4

    www.petsafe.net 4 Components Housing Lid Bowl Pre-Filter Pump with Flow Control Knob Reservoir Reservoir Cap Patented Free-Falling Stream of Water entices pets to drink more Snap-On Lid Replaceable Charcoal Filter removes bad tastes & odors Pre-Filter Adjustable Flow Control 5 L Water Capacity Dishwasher Safe Reservoir Receiving Ramp reduces sp ...

  • Petsafe 400-1255-19 - page 5

    www.petsafe.net 5 DO NOT RUN DRY - FOR INDOOR USE ONLY OPERATING INSTRUCTIONS 1) 2) 3) 4) As with any electrical device, check the electrical cord for any tears, or damage before use. Make sure the inline plug is connected. (No silver showing) Remove the housing cover (lid) by placing your index ngers into the inset groves on either side of the ...

  • Petsafe 400-1255-19 - page 6

    www.petsafe.net 6 Place fountain in desired location. If placing on carpet, tile or wood ooring use a protective surface such as a towel or place mat to protect your oor from splashing or dripping from your pet. Fill the fountain with water . This includes the bowl and the housing. This will prime the pump. Replace the lid and snap into place ...

  • Petsafe 400-1255-19 - page 7

    www.petsafe.net 7 FOUNTAIN DISASSEMBLY & CLEANING Filters should be changed every two to four weeks. Replace lters more frequently when using the fountain for multiple pets or pets that produce a lot of saliva. Filters are an added feature of the fountain. Their use is not required for normal operation. Filters may be rinsed out when the fou ...

  • Petsafe 400-1255-19 - page 8

    www.petsafe.net 8 FOUNTAIN DISASSEMBLY & CLEANING 6) Next, remove the pump by disconnecting the inline plug (Fig. 2f), then lift it out of the fountain. Clean away any hair or food that may have accumulated around the ow control knob and the intake plate of the pump. Clean the fountain parts with warm water and soap. Y ou can also put the fo ...

  • Petsafe 400-1255-19 - page 9

    www.petsafe.net 9 FOUNTAIN REASSEMBLY 2) Thread the plug through the opening next to the pump. Under the arch you can tuck the cord into “cord channels” (Fig. 3c), then move the cord along the back of the fountain to the “cord pass-through.” (Fig. 3d) Use this pass-through to keep the cord from showing. Line up the lter housing unit over ...

  • Petsafe 400-1255-19 - page 10

    www.petsafe.net 10 PUMP MAINTENANCE Cleaning the pump is essential to the longevity of the fountain, as well as the cleanliness of the water. Clean the pump every 2 weeks. IMPORT ANT : W arranty may be voided if the motor is not cleaned. Remove the Pre-lter and Housing from the bowl. Gently lift the pump out of its resting place. Suction cups on ...

  • Petsafe 400-1255-19 - page 11

    www.petsafe.net 11 Once the stator is removed, you can also remove the impeller (3 white-bladed propeller) which is held in place magnetically . T o remove the impeller , use a ngernail to get under a blade and lift out. (Fig. 4e) 5) Once the motor is disassembled you can clean the parts with warm soapy water . Use a cotton bud or the Drinkwell ...

  • Petsafe 400-1255-19 - page 12

    www.petsafe.net 12 UNDERSTANDING THE DRINKWELL ® PARTS Housing Lid/ Cover Housing / Filter Housing Bowl Pre-Filter Flow Control Knob Motor / Pump Reservoir Replaceable Charcoal Filter Reservoir Cap ...

  • Petsafe 400-1255-19 - page 13

    www.petsafe.net 13 UNDERSTANDING THE DRINKWELL ® PARTS Housing Cover : the cover or lid snaps in place over the filter housing well, keeping pets out of the charcoal filter. Housing : here the water is pumped up through the housing to cycle through the charcoal filter and out the spout to create a long five-inch waterfall into the bowl. Pre-? ...

  • Petsafe 400-1255-19 - page 14

    www.petsafe.net 14 TIPS ON USE When being introduced to the Drinkwell ® Pet Fountain, your pet may be cautious of this new and unusual object. After beginning operation of your fountain, simply allow your pet to adjust at his or her own pace. Some pets may take several days or longer to begin use, while others will start right away . Y our pet may ...

  • Petsafe 400-1255-19 - page 15

    www.petsafe.net 15 MANUFACTURER’S SAFETY INSTRUCTIONS It is not recommended that any appliance be left running unattended for a prolonged period of time as the water may get consumed or evaporate and cause the motor to run dry . Do not allow pets or children to chew on or swallow any parts. If you are concerned about the power cord, purchase a co ...

  • Petsafe 400-1255-19 - page 16

    www.petsafe.net 16 Pour bénécier pleinement de votre garantie, veuillez enregistrer votre dans les 30 jours sur le site www .petsafe.net. Grâce à cet enregistrement et en conservant le reçu, votre produit sera totalement couvert par notre garantie. Si vous avez la moindre question, veuillez contacter ntore Service clientèle, nous serons he ...

  • Petsafe 400-1255-19 - page 17

    www.petsafe.net 17 INFORMATIONS RELATIVES AUX; RISQUES D”INCENDIE, D’ELECTROCUTION OU DE BLESSURES CORPORELLES. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 1) 2) 3) 4) 5) 6) 7) 8) Lire toutes les consignes avant d'utiliser cet appareil. Pour réduire le risque de blessures, il faut exercer une surveillance étroite est requise lorsque l'appareil est util ...

  • Petsafe 400-1255-19 - page 18

    www.petsafe.net 18 Contenu du kit Couvercle du boîtier Boîtier (du filtre) Préfiltre Pompe / Moteur Réservoir Couvercle du réservoir Bol Bouton de réglage du débit Caractéristiques Le couvercle peut être verrouillé Le système breveté d’écoulement libre La rampe réduit les éclaboussures du à l’écoulement de l’eau Capacité d ...

  • Petsafe 400-1255-19 - page 19

    www.petsafe.net 19 MODE D’EMPLOI NE PAS FAIRE FONCTIONNER À SEC RÉSERVÉ EXCLUSIVEMENT À L’USAGE INTÉRIEUR Comme pour tous les appareils électriques, vérier que le cordon d’alimentation n’est pas endommagé avant de le brancher . S’assurer que la che est branchée. (La partie argentée ne doit pas être apparente) Enlever le c ...

  • Petsafe 400-1255-19 - page 20

    www.petsafe.net 20 Installer la fontaine à l’endroit désiré. Si vous l’installez sur un tapis, du carrelage ou un plancher en bois, utiliser une protection comme une serviette ou un napperon an de protéger votre sol des éclaboussures ou écoulements d’eau causés par votre animal. Remplir votre fontaine d’eau, tant le bol que le bo? ...

  • Petsafe 400-1255-19 - page 21

    www.petsafe.net 21 DÉMONTAGE ET NETTOYAGE DE LA FONTAINE Nettoyer la fontaine pour qu’elle fonctionne convenablement! Les ltres doivent être remplacés toutes les deux à quatre semaines. Remplacer les ltres plus fréquemment si la fontaine est utilisée par plusieurs animaux et par des animaux à la salive abondante. Les ltres sont so ...

  • Petsafe 400-1255-19 - page 22

    www.petsafe.net 22 V ous pouvez alors retirer le moteur en débranchant la che, (Fig. 2f) et ensuite le sortir de la fontaine. Enlever les poils ou les saletés qui ont pu s’accumuler autour du bouton de réglage du débit et de la plaque d’admission de la pompe. Fig. 2f Fig. 2e Fig. 3a Fig. 3b Fiche 7) Nettoyer les différentes pièces de l ...

  • Petsafe 400-1255-19 - page 23

    www.petsafe.net 23 Faire passer la prise de courant dans l’ouverture située à côté du moteur . V ous pouvez passer le l dans les rainures sous l’arche et ensuite faire suivre le cordon d’alimentation le long de la fontaine jusqu’à l’encoche prévue pour le cordon (Fig. 3d). Utiliser cette encoche pour dissimuler le cordon d’alim ...

  • Petsafe 400-1255-19 - page 24

    www.petsafe.net 24 Le nettoyage du moteur est essentiel pour assurer la longévité de la fontaine et la pureté de l’eau. Le nettoyage du moteur doit se faire toutes les 2 semaines. ENTRETIEN DU MOTEUR IMPORT ANT : La garantie peut être annulée si le moteur n’est pas nettoyé. Moteur/pompe T urbine Inducteur Plaque d’admission Bouton de r? ...

  • Petsafe 400-1255-19 - page 25

    www.petsafe.net 25 Fig. 4e 5) Une fois l’inducteur enlevé, vous pouvez retirer la turbine (l’hélice à 3 lames), maintenue en place par un aimant. Pour enlever la turbine, utilisez un ongle pour aller sous une lame et la soulever . Une fois le moteur démonté, vous pouvez nettoyer les pièces avec de l’eau chaude et du savon. Utiliser un c ...

  • Petsafe 400-1255-19 - page 26

    www.petsafe.net 26 DESCRIPTIF DES PIÈCES DE LA FONTAINE DRINKWELL ® Réservoir Couvercle du réservoir Bol Moteur / Pompe Bouton de réglage du débit Couvercle du boîtier Boîtier du filtre Filtre à charbon remplaçable Préfiltre ...

  • Petsafe 400-1255-19 - page 27

    www.petsafe.net 27 1) Couvercle du boîtier : couvercle ou capuchon qui s’emboîte sur le boîtier du ltre, empêchant les animaux d’atteindre le ltre à charbon. 2) Boîtier du ltre : l’eau y est pompée avant de passer par le ltre à charbon et de sortir par le bec sousla forme d’un let d’eau de 12,7 cm de long qui se dé ...

  • Petsafe 400-1255-19 - page 28

    www.petsafe.net 28 AIDES D’UTILISATION Lorsque vous utilisez la fontaine Drinkwell ® Platinum pour la première, votre animal peut être intimidé par ce nouvel objet inhabituel. Au début, il suft simplement de permettre à votre animal de s’habituer la fontaine à son rythme. Il faut parfois plusieurs jours voire davantage de temps à cer ...

  • Petsafe 400-1255-19 - page 29

    www.petsafe.net 29 CONSIGNES DE SÉCURITÉ DU FABRICANT Si la capacité de la nouvelle génération de fontaines Drinkwell ® Platinum est maintenant accrue, il n’est toutefois pas recommandé de la laisser en marche sans surveillance pendant une période prolongée car l’eau peut être consommée ou s’évaporer , ce qui risque d’entraîner ...

  • Petsafe 400-1255-19 - page 30

    www.petsafe.net 30 NEDERLANDS GARANTIE Om volop van uw garantie te kunnen genieten, verzoeken wij u uw product binnen 30 dagen te registreren via www .petsafe.net. Door deze registratie, samen met het bewaren van uw aankoopbewijs, zult u kunnen genieten van de volledige garantie en zullen we u, wanneer u het nodig acht contact op te nemen met de kl ...

  • Petsafe 400-1255-19 - page 31

    www.petsafe.net 31 U.S. Patents No. 5,799,609 / 5,842,437 / 7,757,636 BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Instructies met betrekking tot: brandrisico, elektrische schok, of letsel aan personen Lees alle instructies vóór het apparaat te gebruiken. Om het risico van letsel te verminderen is nauwkeurige supervisie noodzakelijk wanneer het apparaat in ...

  • Petsafe 400-1255-19 - page 32

    www.petsafe.net 32 Onderdelen Behuizingsafdekking/ -deksel Behuizing/ filterbehuizing Pre-filter Motor/Pomp Reservoir Reservoirdop Kom Stroomregelknop Kenmerken Klikdeksel om accidenteel verwijderen te voorkomen Het gepatenteerde systeem van stromend water moedigt huisdieren aan om meer te drinken Waterhelling vermindert spattend water Kapaciteit ...

  • Petsafe 400-1255-19 - page 33

    www.petsafe.net 33 BEDIENINGSINSTRUCTIES NIET DROOG LATEN LOPEN ALLEEN BESTEMD VOOR GEBRUIK BINNENSHUIS Zoals met elk elektrisch apparaat dient u het elektrisch snoer op scheuren of schade te controleren vóór het apparaat gebruiken. Zorg ervoor dat het lijnsteekcontact aangesloten is. (Er mag geen zilver zichtbaar zijn) V erwijder de afscherming ...

  • Petsafe 400-1255-19 - page 34

    www.petsafe.net 34 Plaats de fontein op de gewenste plaats. Als u het apparaat op een tapijt, tegels of een houten vloer plaatst, gebruik dan een beschermend oppervlak, zoals een handdoek of onderlegger , om tegen spatten en druipen van uw huisdier te beschermen. V ul de fontein met water . Dit geldt voor de kom en de lterbehuizing. Hierdoor wor ...

  • Petsafe 400-1255-19 - page 35

    www.petsafe.net 35 DE FONTEIN DEMONTEREN EN REINIGEN De fontein moet gereinigd worden om normaal te blijven werken! Filters dienen om de twee tot zes weken te worden veranderd. V ervang lters vaker wanneer u de fontein voor meerdere huisdieren gebruikt of voor huisdieren die veel speeksel produceren. Filters zijn een extra voorziening van de fon ...

  • Petsafe 400-1255-19 - page 36

    www.petsafe.net 36 U kunt dan de motor verwijderen door het lijnsteekcontact te ontkoppelen (Afb. 2f) en de motor daarna uit de fontein te tillen. V erwijder alle haar of etensresten die rond de stroomregelknop en de inlaatplaat van de pomp zitten. Afb. 2f Afb. 2e Afb. 3a Afb. 3b Lijnsteekcontact 7) Reinig de onderdelen van de fontein met warm wate ...

  • Petsafe 400-1255-19 - page 37

    www.petsafe.net 37 Schroef de plug door de opening naast de motor . Onder de boog kunt u het snoer in “snoerkanalen” stoppen en daarna het snoer langs de achterkant van de fontein leiden in de snoerinkeping duwen (Afb. 3c-d). Gebruik deze doorgang om te voorkomen dat het snoer zichtbaar is. 2) Afb. 3c Afb. 3d Afb. 3e Afb. 3f Afb. 3g Doorgang vo ...

  • Petsafe 400-1255-19 - page 38

    www.petsafe.net 38 De motor reinigen is van cruciaal belang voor de levensduur van de fontein zowel als voor de zuiverheid van het water. Reinig de motor om de twee weken. ONDERHOUD VAN DE MOTOR BELANGRIJK: De garantie kan vervallen als de motor niet wordt gereinigd. Motor/Pomp Rotorblad Stator Inlaatplaat Stroomregelknop V erwijder de pre-lter ...

  • Petsafe 400-1255-19 - page 39

    www.petsafe.net 39 Afb. 4e 5) Zodra de stator verwijderd is kunt u ook de rotor (propeller met 3 witte bladen) verwijderen die magnetisch op zijn plaats wordt gehouden. Om de rotor te verwijderen, gebruikt u een vingernagel om onder een blad te geraken en het omhoog te duwen. Zodra de motor gedemonteerd is kunt u de onderdelen reinigen met warm zee ...

  • Petsafe 400-1255-19 - page 40

    www.petsafe.net 40 DE ONDERDELEN VAN DRINKWELL ® BEGRIJPEN Reservoir Reservoirdop Kom Motor/ Pomp Stroomregelknop Behuizingsafdekking/- deksel Behuizing/ filterbehuizing Vervangbare houtskoolfilter Pre-filter ...

  • Petsafe 400-1255-19 - page 41

    www.petsafe.net 41 1) Behuizingsafdekking: de afdekking of het deksel klikt op zijn plaats over de lterbehuizingsruimte en houdt huisdieren weg van de houtskoollter . 2) Behuizing: hier wordt het water door de behuizing gepompt zodat het door de houtskoollter en uit de tuit stroomt om een tien centimeter lange waterval in de kom te creëre ...

  • Petsafe 400-1255-19 - page 42

    www.petsafe.net 42 GEBRUIKSTIPS W anneer u uw huisdier het Drinkwell ® fontein voor huisdieren toont, kan het zijn dat uw huisdier argwanend staat tegenover dit nieuwe en ongewone object. Nadat u uw fontein aanzet, moet u uw huisdier zich laten aanpassen op zijn of haar tempo. V oor sommige huisdieren duurt het verschillende dagen of langer voor z ...

  • Petsafe 400-1255-19 - page 43

    www.petsafe.net 43 VEILIGHEIDSINSTRUCTIES VAN DE FABRIKANT Het is niet aanbevolen dat een apparaat gedurende een langere periode blijft aanstaan zonder supervisie omdat het water opgebruikt kan raken of kan verdampen waardoor de motor droog draait. Niet toelaten dat huisdieren of kinderen op kleine onderdelen kauwen of ze inslikken. Als u zich zorg ...

  • Petsafe 400-1255-19 - page 44

    www.petsafe.net 44 ESPAÑOL GARANTÍA Para obtener la mayor protección de su garantía, por favor registre su producto dentro de los 30 días posteriores a la compra en www .petsafe.net. Al registrarse, disfrutará de la garantía plena del producto y si tuviera necesidad de contactar con el Centro de Atención al Cliente, podremos ayudarle con ma ...

  • Petsafe 400-1255-19 - page 45

    www.petsafe.net 45 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD INSTRUCCIONES REFERNTES A RIESGO DE INCENDIO; CHOQUE ELÉCTRICA O LESIONES. Lea todas las instrucciones antes de utilizar el aparato. Para reducir el riesgo de lesiones, es necesaria una supervisión estricta cuando se usa un aparato cerca de los niños. Use sólo accesorios recomendados o v ...

  • Petsafe 400-1255-19 - page 46

    www.petsafe.net 46 Caja Tapa de la caja Taza Prefiltro Bomba con botón de control del caudal Tanque Tapa del tanque Componentes Características Capacidad de 5 L Cubierta que se cierra con un chasquido El chorro de caída libre patentado La rampa de recepción reduce la salpicadura del agua que cae Sistema de 12V de bajo voltaje Control de flujo ...

  • Petsafe 400-1255-19 - page 47

    www.petsafe.net 47 INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN NO LO HAGA FUNCIONAR EN SECO PARA USO INTERIOR SOLAMENTE Como para todo aparato eléctrico, revise el cordón de alimentación y asegúrese de que no presente desgarraduras u otro daño previo al uso. V erique que la cha del cordón esté enchufada (que no se vea el plateado). Retire la tapa de l ...

  • Petsafe 400-1255-19 - page 48

    www.petsafe.net 48 Coloque la fuente en el lugar deseado. Si se la coloca sobre una alfombra, un piso de baldosa o de madera, cubra el piso con un elemento protector tal como una toalla o un felpudo para evitar salpicaduras o goteo de su mascota. Llene de la fuente con agua. Esto incluye la taza y la caja del ltro. Con esto se cebará la bomba. ...

  • Petsafe 400-1255-19 - page 49

    www.petsafe.net 49 CÓMO DESMONTAR Y LIAMPIAR LA FUENTE ¡Es necesario limpiar la fuente para que continúe funcionando normalmente! FILTROS: Los ltros deben cambiarse cada dos a cuatro semanas; con mayor frecuencia si se trata de múltiples mascotas o de mascotas que salivan abundantemente. Los ltros son una característica suplementaria de ...

  • Petsafe 400-1255-19 - page 50

    www.petsafe.net 50 Puede entonces retirar el motor desconectando la cha, (Fig. 2e y 2f) y levantarlo fuera de la fuente. Quite todo vestigio de pelo o trocitos de alimento que puedan haberse acumulado alrededor del botón de control del caudal y de la placa de admisión de la bomba. 6) Fig. 2f Fig. 2e Limpie las partes de la fuente con agua jabo ...

  • Petsafe 400-1255-19 - page 51

    www.petsafe.net 51 Fig. 3c Fig. 3g Inserte la cha por la abertura existente al lado del motor . Debajo del arco podrá alojar el cordón dentro de las “canaletas del cordón”, luego pasarlo a lo largo de la parte trasera de la fuente hasta el portillo (Fig. 3d). Use este portillo para evitar que se vea el cordón. 2) Fig. 3d Fig. 3e Fig. 3f ...

  • Petsafe 400-1255-19 - page 52

    www.petsafe.net 52 MANTENIMIENTO DE LA BOMBA Es esencial limpiar la bomba para asegurar una larga vida útil de la fuente así como la limpieza del agua. Retire el preltro y la caja de la taza. Levante suavemente el motor del lugar donde está instalado. Las ventosas que se encuentran en la parte inferior del motor lo retendrán en su lugar . Es ...

  • Petsafe 400-1255-19 - page 53

    www.petsafe.net 53 Una vez que se ha retirado el estator también se puede retirar el impulsor (la hélice con tres paletas) que se mantiene en su lugar magnéticamente. Para retirar el impulsor use una uña para levantar la paleta y sacarlo. Fig. 4e 5) Una vez que el motor está desmontado, se pueden limpiar las partes con agua jabonosa caliente. ...

  • Petsafe 400-1255-19 - page 54

    www.petsafe.net 54 DESCRIPCIÓN DE LAS PARTES DE LA FUENTE DRINKWELL ® Caja Tapa de la caja Filtro reemplazable de carbón Prefiltro Motor/ Bomba Taza Tapa del tanque Tanque Botón de control del caudal ...

  • Petsafe 400-1255-19 - page 55

    www.petsafe.net 55 DESCRIPCIÓN DE LAS PARTES DE LA FUENTE DRINKWELL ® T apa de la caja: La tapa se cierra con un chasquido sobre el hueco del ltro en la caja, para impedir que las mascotas lleguen al ltro de carbón. Caja: aquí el agua se bombea por la caja efectuando un ciclo por el ltro de carbón y saliendo por el pico, creando una c ...

  • Petsafe 400-1255-19 - page 56

    www.petsafe.net 56 CONSEJOS PARA EL USO La primera vez que su mascota se encuentre frente a la Fuente Drinkwell ® Platinum es posible que tenga curiosidad por este objeto nuevo y desacostumbrado. Después que ponga la fuente en operación, simplemente deje que su mascota se acostumbre poco a poco. A algunas mascotas les toma varios días o a veces ...

  • Petsafe 400-1255-19 - page 57

    www.petsafe.net 57 Si bien ha aumentado la capacidad de la fuente Drinkwell ® Platinum, no se recomienda dejar este dispositivo sin atender por un período prolongado, ya que el agua podría consumirse o evaporarse y hacer que el motor funcione en seco. No deje que los niños o las mascotas mastiquen o traguen ninguna parte. Si le preocupa el cord ...

  • Petsafe 400-1255-19 - page 58

    www.petsafe.net 58 ITALIANO GARANZIA Per usufruire della copertura integrale della nostra garanzia, è necessario registrare il prodotto entro 30 giorni sul sito Web www .petsafe.net. La registrazione e la conservazione della ricevuta consentono di usufruire della completa garanzia sul prodotto e di ottenere un’assistenza più rapida dal Centro d ...

  • Petsafe 400-1255-19 - page 59

    www.petsafe.net 59 IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA Istruzioni relative a: rischio di incendio, scossa elettrica, o danno alle persone. Leggere tutte le istruzioni prima di usare l’apparecchio. Per ridurre il rischio di infortunio, si raccomanda un’attenta supervisione quando l’apparecchio è in funzione in prossimità di bambini. Utilizzar ...

  • Petsafe 400-1255-19 - page 60

    www.petsafe.net 60 Custodia / Custodia del filtro Coperchio Ciotola Prefiltro Motore/Pompa Serbatoio Tappo del serbatoio Componenti Caratteristiche Capacità 5 L Coperchio a scatto per prevenirne la rimozione accidentale Il flusso brevettato a caduta libera stimola gli animali domestici a bere di più La rampa di scivolo riduce gli spruzzi del g ...

  • Petsafe 400-1255-19 - page 61

    www.petsafe.net 61 ISTRUZIONI DI FUNZIONAMENTO NON FAR FUNZIONARE A SECCO ESCLUSIVAMENTE PER USO INTERNO Come per qualsiasi apparecchio elettrico, prima dell’uso controllare che il cavo di alimentazione non sia rotto o danneggiato. V ericare che la spina di raccordo sia collegata (la parte argentata non deve essere visibile). T ogliere il cope ...

  • Petsafe 400-1255-19 - page 62

    www.petsafe.net 62 Collocare la fontana nel luogo desiderato. Se posizionata su moquette, piastrelle o superci in legno, si raccomanda di utilizzare un asciugamano o un tappetino per proteggere il pavimento da spruzzi o spargimenti causati dal vostro animale domestico. Riempire la fontana di acqua, sia la ciotola che la custodia del ltro. In ...

  • Petsafe 400-1255-19 - page 63

    www.petsafe.net 63 DISASSEMBLAGGIO E PULIZIA DELLA FONTANA La fontana deve essere pulita per assicurarne il continuo stato di normale funzionamento! FILTRI: Il ltro deve essere sostituito ogni 2-4 settimane. Sostituire il ltro con maggiore frequenza se la fontana è usata da più animali domestici o da animali che producono molta saliva. Il ? ...

  • Petsafe 400-1255-19 - page 64

    www.petsafe.net 64 Per rimuovere il motore, scollegare la spina di raccordo (Fig. 2f), quindi sollevarlo dalla fontana. Eliminare eventuali peli o residui di cibo accumulati intorno alla manopola di regolazione del usso e alla piastra di aspirazione della pompa. 6) Fig. 2f Fig. 2e Pulire i componenti della fontana con acqua tiepida e sapone. La ...

  • Petsafe 400-1255-19 - page 65

    www.petsafe.net 65 Fig. 3c Fig. 3g Inlare la spina nell’apertura accanto al motore. Far scorrere il cavo lungo il percorso segnato sotto l’arco, no a raggiungere l’apposito cunicolo sul retro della fontana (Fig. 3d). Usare questo cunicolo per nascondere il cavo. 2) Fig. 3d Fig. 3e Fig. 3f Percorso segnato Cunicolo del cavo 3) Posizionar ...

  • Petsafe 400-1255-19 - page 66

    www.petsafe.net 66 MANUTENZIONE DEL MOTORE La pulizia del motore è essenziale per la lunga durata della fontana e la purezza dell’acqua. Pulire il motore ogni due settimane. T ogliere il preltro e la custodia dalla ciotola. Sollevare delicatamente il motore per toglierlo dalla sua sede. Le ventose sul fondo del motore lo terranno in posizione ...

  • Petsafe 400-1255-19 - page 67

    www.petsafe.net 67 Dopo avere rimosso lo statore, è possibile rimuovere anche il girante (elica bianca a 3 pale) che viene tenuto in posizione magneticamente. Per rimuovere il girante, agire con un’unghia sotto una pala e sollevare. Fig. 4e 5) Quando il motore è disassemblato, pulire i componenti con acqua insaponata. Servirsi di un batuffolo d ...

  • Petsafe 400-1255-19 - page 68

    www.petsafe.net 68 FUNZIONI DEI COMPONENTI DRINKWELL ® Custodia Coperchio della custodia Filtro sostituibile al carbone attivo Prefiltro Motore o Pompa Ciotola Tappo del serbatoio Serbatoio Manopola di regolazione del flusso ...

  • Petsafe 400-1255-19 - page 69

    www.petsafe.net 69 Coperchio della custodia: il coperchio della custodia del ltro ha una chiusura a scatto che consente di tenere gli animali domestici fuori della portata del ltro al carbone attivo. Custodia: qui l’acqua viene pompata attraverso la custodia e ciclata attraverso il ltro al carbone attivo creando un getto d’acqua di 12, ...

  • Petsafe 400-1255-19 - page 70

    www.petsafe.net 70 CONSIGLI SULL’USO Prima di bere dalla Fontana Drinkwell ® , il vostro animale potrebbe avvicinarsi con circospezione a questo oggetto nuovo e sconosciuto. Dopo avere messo in funzione la fontana, date tempo al vostro animale di abituarsi. Alcuni animali domestici impiegano diversi giorni o periodi anche più lunghi prima di be ...

  • Petsafe 400-1255-19 - page 71

    www.petsafe.net 71 ISTRUZIONI DI SICUREZZA DEL FABBRICANTE Non si consiglia di lasciare un apparecchio in funzione per lunghi periodi di tempo senza sorveglianza; l’acqua può essere consumata o evaporare causando il funzionamento a secco del motore. Non permettere agli animali domestici di mordicchiare i pezzi e fare attenzione che i bambini non ...

  • Petsafe 400-1255-19 - page 72

    www.petsafe.net 72 DEUTSCH GARANTIE Um den größten Schutz für Ihre Garantie zu erhalten, registrieren Sie bitte Ihr Produkt innerhalb von 30 T agen auf www .petsafe.net. Wenn Sie registrieren und Ihre Quittung behalten, können Sie die volle Garantieleistung für das Produkt in Anspruch nehmen und sollten Sie die Kundenbetreuung je kontaktieren ...

  • Petsafe 400-1255-19 - page 73

    www.petsafe.net 73 INSTRUKTIONEN BEZIEHEN SICH AUF; FEUERGEFAHR, ELEKTROSCHOCK ODER SCHÄDEN AN PERSONEN WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN Lesen Sie alle Anweisungen vor Gebrauch des Geräts. Um das Risiko von V erletzungen zu reduzieren, ist eine enge Beaufsichtigung notwendig, wenn das Gerät in der Nähe von Kindern verwendet wird. V erwenden Sie ...

  • Petsafe 400-1255-19 - page 74

    www.petsafe.net 74 Gehäusedeckel/ Abdeckung Vorfilter Bestandteile Funktionen Kapazität 5 Liter 12V Niederspannungsystem Klickverschluss zur Sicherung des Deckels Frischer Wasserstrahl ermuntert Haustiere mehr zu trinken! Wasserrutsche zur Vermeidung von Spritzern Auswechselbarer Kohlefilter entfernt schlechte Geschmacks und Geruchsstoffe Unter ...

  • Petsafe 400-1255-19 - page 75

    www.petsafe.net 75 NICHT TROCKENLAUFEN LASSEN NUR FÜR DEN HAUSGEBRAUCH BETRIEBSANWEISUNGEN Überprüfen Sie wie bei jedem anderen Elektrogerät das Elektrokabel vor Gebrauch auf Abnutzungen und Beschädigungen. Stellen Sie sicher , dass der Inline-Stecker eingesteckt ist. (Es ist kein Silber zu sehen) Entfernen Sie die Gehäuseabdeckung (Deckel), ...

  • Petsafe 400-1255-19 - page 76

    www.petsafe.net 76 Abb. 1d Abb. 1e Stellen Sie den T rinkbrunnen am gewünschten Platz auf. Wenn Sie ihn auf dem T eppich, Fließen- oder Parkettboden aufstellen, verwenden Sie eine Schutzoberäche, wie ein Handtuch oder eine T ischmatte, um Ihren Boden vor W asserspritzern oder Wassertropfen, verursacht durch Ihr Haustier , zu schützen. Fülle ...

  • Petsafe 400-1255-19 - page 77

    www.petsafe.net 77 Filter sollten aller zwei bis vier Wochen gewechselt werden. Wechseln Sie die Filter öfters, wenn der Trinkbrunnen für mehrere Haustiere oder für Haustiere verwendet wird, die viel Speichel produzieren. Filter sind eine zusätzliche Funktion des Trinkbrunnens. Ihre V erwendung ist für den Normalbetrieb nicht erforderlich. Fil ...

  • Petsafe 400-1255-19 - page 78

    www.petsafe.net 78 6) Sie können den Motor entfernen, wenn Sie den Inline-Stecker herausgezogen haben (Abb. 2f). Ziehen Sie ihn danach vom T rinkbrunnen ab. Entfernen Sie alle Haare oder Futterreste, die sich um den Regelknopf und der Ansaugplatte der Pumpe angesammelt haben. Reinigen Sie die T eile des T rinkbrunnens mit warmem Wasser und Seife. ...

  • Petsafe 400-1255-19 - page 79

    www.petsafe.net 79 Ziehen Sie den Stecker durch die Öffnung neben dem Motor . Unter der Wölbung können Sie das Kabel in „Kabelführungen“ einlegen. Ziehen Sie das Kabel dann an der Rückseite des T rinkbrunnens zum Kabelausschnitt (Abb. 3d). V erwenden Sie diesen Durchlass, um das Kabel am Austritt zu hindern. Abb. 3c Abb. 3d 2) Abb. 3e Abb. ...

  • Petsafe 400-1255-19 - page 80

    www.petsafe.net 80 WARTUNG DES MOTORS WICHTIG: Garantie kann ungültig werden, wenn der Motor nicht gereinigt wird. Die Reinigung des Motors ist wichtig, um die Langlebigkeit des Trinkbrunnens als auch die Sauberkeit des Wassers sicherzustellen Motor/Pumpe Pumpenrad Stator Ansaugplatte Regelungsknopf 1) Entfernen Sie den V orlter und das Gehäus ...

  • Petsafe 400-1255-19 - page 81

    www.petsafe.net 81 Abb. 4e Nach Entfernung des Stators können Sie auch das Pumpenrad entfernen (mit 3 weißen Flügeln versehener Propeller), der magnetisch in Position gehalten wird. Um das Pumpenrad zu entfernen, verwenden Sie einen Fingernagel um unter den Flügel zu gelangen und heben Sie es an. 5) Wenn der Motor auseinandergebaut ist, können ...

  • Petsafe 400-1255-19 - page 82

    www.petsafe.net 82 MACHEN SIE SICH MIT DEN DRINKWELL-TEILEN VERTRAUT Gehäusedeckel/ Abdeckung Gehäuse/ Filtergehäuse Austauschbarer Kohlefilter Vorfilter Tank Tankdeckel Schüssel Regelungsknopf Motor/ Pumpe ...

  • Petsafe 400-1255-19 - page 83

    www.petsafe.net 83 MACHEN SIE SICH MIT DEN DRINKWELL-TEILEN VERTRAUT Gehäuseabdeckung: Die Abdeckung oder der Deckel rastet über dem Filtergehäuse ein und schützt den Kohlelter vor den Haustieren. Gehäuse: Hier wird das W asser nach oben durch das Gehäuse gepumpt, um durch den Kohlelter zu zirkulieren und läuft am Ausguss als ein 12,70 ...

  • Petsafe 400-1255-19 - page 84

    www.petsafe.net 84 Nach der Aufstellung des Drinkwell ® Platinum T rinkbrunnens, ist es möglich, dass sich Ihr Haustier scheu gegenüber diesem neuen und ungewöhnlichen Objekt verhält. Nach Beginn des Betriebs lassen Sie Ihrem Haustier Zeit, sich mit dem T rinkbrunnen vertraut zu machen. Bei einigen Haustieren kann dieser Prozess bis zur Benutz ...

  • Petsafe 400-1255-19 - page 85

    www.petsafe.net 85 SICHERHEITSANWEISUNGEN DES HERSTELLERS Auch wenn die Kapazität des Drinkwell ® Platinum Trinkbrunnens erhöht wurde, ist es nicht ratsam, dass ein Gerät über einen längeren Zeitraum unbeaufsichtigt betrieben wird, da W asser verbraucht oder verdampfen kann und der Motor in Gefahr läuft, trocken zu laufen. Achten Sie darauf, ...

Manufacturer Petsafe Category Beverage Dispenser

Documents that we receive from a manufacturer of a Petsafe 400-1255-19 can be divided into several groups. They are, among others:
- Petsafe technical drawings
- 400-1255-19 manuals
- Petsafe product data sheets
- information booklets
- or energy labels Petsafe 400-1255-19
All of them are important, but the most important information from the point of view of use of the device are in the user manual Petsafe 400-1255-19.

A group of documents referred to as user manuals is also divided into more specific types, such as: Installation manuals Petsafe 400-1255-19, service manual, brief instructions and user manuals Petsafe 400-1255-19. Depending on your needs, you should look for the document you need. In our website you can view the most popular manual of the product Petsafe 400-1255-19.

Similar manuals

A complete manual for the device Petsafe 400-1255-19, how should it look like?
A manual, also referred to as a user manual, or simply "instructions" is a technical document designed to assist in the use Petsafe 400-1255-19 by users. Manuals are usually written by a technical writer, but in a language understandable to all users of Petsafe 400-1255-19.

A complete Petsafe manual, should contain several basic components. Some of them are less important, such as: cover / title page or copyright page. However, the remaining part should provide us with information that is important from the point of view of the user.

1. Preface and tips on how to use the manual Petsafe 400-1255-19 - At the beginning of each manual we should find clues about how to use the guidelines. It should include information about the location of the Contents of the Petsafe 400-1255-19, FAQ or common problems, i.e. places that are most often searched by users in each manual
2. Contents - index of all tips concerning the Petsafe 400-1255-19, that we can find in the current document
3. Tips how to use the basic functions of the device Petsafe 400-1255-19 - which should help us in our first steps of using Petsafe 400-1255-19
4. Troubleshooting - systematic sequence of activities that will help us diagnose and subsequently solve the most important problems with Petsafe 400-1255-19
5. FAQ - Frequently Asked Questions
6. Contact detailsInformation about where to look for contact to the manufacturer/service of Petsafe 400-1255-19 in a specific country, if it was not possible to solve the problem on our own.

Do you have a question concerning Petsafe 400-1255-19?

Use the form below

If you did not solve your problem by using a manual Petsafe 400-1255-19, ask a question using the form below. If a user had a similar problem with Petsafe 400-1255-19 it is likely that he will want to share the way to solve it.

Copy the text from the picture

Comments (0)