Manual Weller WP 120

35 pages Not applicable
Download

Go to site of 35

Summary
  • Weller WP 120 - page 1

    WP 120 Betriebsanleitung - Mode d’emploi - Gebruiksaanwijzing - Istruzioni per l’uso - Operating Instructions - Instruktionsbok - Manual de uso - Betjeningsvejledning - Manual do utilizador - Käyttöohjeet - √‰ËÁ›Â˜ §ÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ - Kullan∂m k∂lavuzu - Návod k pouÏití - Instrukcja obs∏ugi - Üzemeltetési utasítás ...

  • Weller WP 120 - page 2

    D F NL I GB FIN P DK GR E S TR Inhaltsverzeichnis Seite 1. Achtung! 1 2. Beschreibung T echnische Daten 1 3. Inbetriebnahme 1 4. Potentialausgleich 1 5. Arbeitshinweise 1 6. Zubehör 1 T able des matières Page 1. Attention! 2 2. Description Caractéristiques techniques 2 3. Mise en service 2 4. Compensation du potentiel 2 5. Utilisation 2 6. Acces ...

  • Weller WP 120 - page 3

    EST CZ PL H SLO SK Obsah Strana 1. Pozor! 13 2. Popis Technické údaje 13 3. Uvedení do provozu 13 4. Vyrovnání potenciálÛ 13 5. Pracovní pokyny 13 6. Pfiíslu‰enství 13 Spis treÊci Strona 1. Uwaga! 14 2. Opis Dane techniczne 14 3. Uruchomienie 14 4. Wyrównanie potencja∏u 14 5. Wskazówki dot. pracy 14 6. Akcesoria 14 Tartalomjegyzé ...

  • Weller WP 120 - page 4

    Always place the soldering tool in the safety rest while not in use. 1. Soldering Tip (XT series) 2. Tip Retainer and Grip area 3. Heat-Resistant Antistatic Silicone Rubber , Burn Resistant Cordset 4. Lockable connector plug 5. Rear grip area Plaats het soldeergereedschap bij nietgebruik altijd in de veiligheidshouder . 1. Soldeerpunt (XT -serie) 2 ...

  • Weller WP 120 - page 5

    D F NL I GB FIN P DK E S GR TR CZ PL H SK SL O EST LT LV USA CN IL RO HR HR BG Odložite alat za lemljenje uvijek u sigurnosni prihvatnik kada alat nije u uporabi. 1. vrh lemila (serija XT) 2. držač vrha i ručka 3. antistatički silikonski kabel otporan na tempera turu 4. priključni utikač s mogućnošću blokiranja 5. stražnja ručka D F NL ...

  • Weller WP 120 - page 6

    Wir danken Ihnen für das mit dem Kauf des Weller Lötkolbens WP 120 erwiesene Vertrauen. Bei der Fertigung wurden strengste Qualitäts-Anforderungen zugrunde gelegt, die eine einwandfreie Funktion des Gerätes sicherstellen. 1. Achtung! Vor Inbetriebnahme des Gerätes lesen Sie bitte diese Betriebsanleitung aufmerksam durch. Bei Nichteinhaltung de ...

  • Weller WP 120 - page 7

    2 Nous vous remercions de la confiance que vous nous avez accordée en achetant le fer à souder WP 120. Lors de la fabrication, des exigences de qualité très sévères assurant un fonctionnement parfait de l’appareil, ont été appliquées. 1. Attention! Avant la mise en service de l’appareil, veuillez lire attentive- ment ce mode d’emploi ...

  • Weller WP 120 - page 8

    We danken u voor de aankoop van de Weller -soldeerbout WP 120 en het door u gestelde vertrouwen in ons product. Bij de productie werd aan de strengste kwaliteitsvereisten vol- daan om een perfecte werking van het toestel te garanderen. 1. Attentie! Gelieve voor de ingebruikneming van het toestel de gebruik- saanwijzing aandachtig door te nemen. Bij ...

  • Weller WP 120 - page 9

    Grazie per la fiducia accordataci acquistando lo brasatore stilo saldante WP 120. È una stazione ad aria calda rispetto dei più severi requisiti di qualità, così da garantire un funzionamento perfetto dell’apparecchio. 1. Attenzione! Prima di mettere in funzione l’apparecchio, leggere accurata- mente queste Istruzioni per l’uso e le Norme ...

  • Weller WP 120 - page 10

    Thank you for placing your trust in our company by purchasing the Weller WP 120 soldering iron. Production was based on stringent quality requirements which guarantee the perfect operation of the device. 1. Caution! Please read these Operating Instructions and the attached Safety Information carefully prior to initial operation. F ailure to observe ...

  • Weller WP 120 - page 11

    T ack för köpet av W eller lödkolven WP 120 och visat förtroen- de. Vid tillverkningen har mycket stränga kvalitetskrav tilläm- pats för att säkerställa en klanderfri appara tfunktion. 1. Obser vera! Läs noggrant igenom denna bruksanvisning och bifogade säkerhetsanvisningar innan du sätter apparaten i drift. Det är livsfarligt att inte ...

  • Weller WP 120 - page 12

    Muchas gracias por la confianza al comprar la soldador - soldador estándar WP 120 de Weller . P ara la fabricación de este aparato se han aplicado unas normas de calidad muy exigentes que garantizan un correcto funcionamiento del mismo. 1. Atención! Lea detenidamente el manual de instrucciones y las normas de seguridad adjuntas antes de poner en ...

  • Weller WP 120 - page 13

    8 Vi takker Dem for den tiltro, De viser os ved at købe denne Weller loddekolbe WP 120. Der stilles strenge kvalitetskrav til produktionen for at sikre, at apparatet fungerer korrekt. 1. Bemærk! Før ibrugtagning bedes De læse denne brugsvejledning nøje igennem. Hvis sikkerhedsforskrifterne ikke overholdes, kan der være fare for kvæstelser me ...

  • Weller WP 120 - page 14

    Agradecemos a confiança demonstrada pela sua aquisição do ferro de soldar Weller WP 120. O fabrico baseou-se nas mais rigorosas exigências de qualidade, ficando assim assegurado um funcionamento correcto do aparelho. 1. Atenção! Antes de colocar o aparelho em funcionamento leia com atenção este manual de instruções. No caso de incumpri- m ...

  • Weller WP 120 - page 15

    10 Kiitämme sinua osoittamastasi luottamuksesta ostettuasi Weller Micro-juottokolville WP 120. Valmistuksen perustana on ollut tiukat laatuvaatimukset, jotka varmistavat laitteen virheettömän toiminnan. 1. Huomio! Lue nämä käyttöohjeet huolellisesti läpi ennen laitteen käyt- töönottoa. T urvallisuusohjeiden laiminlyönti voi johtaa louk- ...

  • Weller WP 120 - page 16

    ™·˜ ¢¯·ÚÈÛÙԇ̠ÁÈ· ÙËÓ ÂÌÈÛÙÔÛ‡ÓË Ô˘ Ì·˜ ‰Â›Í·ÙÂ, ·ÁÔÚ¿˙ÔÓÙ·˜ ÙÔ ¤Ì‚fiÏÔ Û˘ÁÎfiÏÏËÛ˘ WP 120 Ù˘ Weller . ∫·Ù¿ ÙËÓ Î·Ù·Û΢‹ ÙËÚ‹ıËÎ·Ó ·˘ÛÙËÚ¤˜ ··ÈÙ‹ÛÂȘ ÔÈfiÙËÙ·˜, ÒÛÙ ӷ ÂÍ·ÛÊ·Ï›˙ ...

  • Weller WP 120 - page 17

    12 Weller Lehim kalemi WP 120 havyas∂n∂ sat∂n almakla, bize göstermiμ olduπunuz güven için çok teμekkür ederiz. Üretim s∂ras∂nda cihaz∂n kusursuz olarak çal∂μmas∂n∂ güvenceye alan en s∂k∂ kalite talepleri temel al∂nm∂μt∂r . 1 . D ikkat ! Aleti çal∂μt∂rmadan önce bu kullan∂m k∂lavuzunu çok dikkatl ...

  • Weller WP 120 - page 18

    Dûkujeme za dÛvûru, kterou jste nám projevili zakoupením pájeãka Weller WP 120. Pfii v˘robû bylo dbáno na nejpfiís- nûj‰í poÏadavky na kvalitu, které zaruãují spolehlivou funk- ci náfiadí. 1. Pozor! Pfied uvedením náfiadí do provozu si pozornû pfieãtûte tento návod k pouÏití. Pfii nedodrÏení bezpeãnostních p ...

  • Weller WP 120 - page 19

    14 Dzi´kujemy za zaufanie okazane nam przy lutownicaWeller WP 120. Za podstaw´ produkcji przyj´to surowe wymogi jakoÊciowe, które gwarantujà poprawne dzia∏anie urzàdzenia. 1. Uwaga! Przed uruchomieniem urzàdzenia nale˝y przeczytaç uwa˝nie niniejszà instrukcj´ obs∏ugi. Nieprzestrzeganie przepisów bezpieczeƒstwa stanowi zagro˝enie ...

  • Weller WP 120 - page 20

    Köszönjük a Weller WP 120 forrasztópáka megvásárlásával irányunkban mutatott bizalmát. A gyár- tás során a legszigorúbb minŒségi követelményeket vet- tük alapul, ami biztosítja a készülék kifogástalan mıködé- sét. 1 . Figyelem! Kérjük, a készülék üzembe helyezése elŒtt figyelmesen olvassa át ezt az üzemelteté ...

  • Weller WP 120 - page 21

    16 ëakujeme vám za dôveru, ktorú ste prejavili zakúpením spájkovaãka Weller WP 120. Pri jej v˘robe boli dodrÏané nároãné poÏiadavky na kvalitu, ktoré zaruãujú bezchybné fungovanie zariadenia. 1. Pozor! Pred uvedením zariadenia do prevádzky si prosím pozor- ne preãítajte návod na pouÏívanie. Pri nedodrÏaní bez- peãnostn ...

  • Weller WP 120 - page 22

    Zahvaljujemo se vam za zaupanje, ki ste nam ga izkazali z nakupom spajkalnika Weller WP 120. Med izdelavo so bili uporabljeni najzahtevnej‰i kakovostni standardi, ki zagotavljajo brezhibno funkcijo naprave. 1. Pozor! Prosimo, da pred prvo uporabo naprave pozorno prebere- te ta navodila za uporabo. Z neupo‰tevanjem varnostnih navodil lahko ogroz ...

  • Weller WP 120 - page 23

    18 Täname tid meile Welleri jootekolbi WP 120 ostuga osu- tatud usalduse eest. Seadme valmistamisel on järgitud kõige rangemaid kvaliteedinõudeid, mis kindlustavad selle laitmatu töö. 1. Tähelepanu! Enne seadme kasutuselevõttu lugege palun tähelepaneli- kult läbi see kasutusjuhend! Ohutuseeskirjade eiramine on ohtlik teie tervisele ja elu ...

  • Weller WP 120 - page 24

    Dòkojame, kad parodòte pasitikòjimà pirkdami „Weller“ lituoklis WP 120. Gaminat ‰∞ prietaisà buvo laikomasi grieÏãiausi˜ kokybòs reikalavim˜, uÏtikrinanãi˜ nepriekai‰tingà jo veikimà. 1. Dòmesio! Prie‰ pradòdami naudotis prietaisu, atidÏiai perskaitykite ‰ià naudojimo instrukcijà. Nesilaikantiems saugos reikala- vi ...

  • Weller WP 120 - page 25

    20 Pateicamies jums par mums izrÇd¥to uztic¥bu, iegÇdÇjoties Weller lodÇmurs WP 120. RaÏo‰anas laikÇ ievïroja visstingrÇkÇs kvalitÇtes pras¥bas, lai garantïtu iekÇrtas nevainojamu darb¥bu. 1. Uzman¥bu! Pirms sÇkat lietot ier¥ci, noteikti izlasiet ‰o lieto‰anas instrukciju. ·o dro‰¥bas noteikumu neievïro‰ana apdraud v ...

  • Weller WP 120 - page 26

    Ние Ви благодарим за оказаното ни с покупката поялника на Weller WP 120 доверие. При производството се прилагат най-строги изисквания към качеството, за да се осигури една безупречна функция на уре ...

  • Weller WP 120 - page 27

    22 Vă mulțumim pentru încrederea acordată prin achiziționarea ciocanului de lipit Weller WP 120. La fabricare au fost respectate cele mai stricte exigenţe de calitate, care asigură o funcţionare impecabilă a aparatului. 1. Atenție! Vă rugăm ca, înainte de punerea în funcțiune a aparatului, să citiți cu atenție acest manual de expl ...

  • Weller WP 120 - page 28

    Zahvaljujemo na povjerenju koje ste nam ukazali kupnjom lemila WP 120 tvrtke Weller . K od proizvodnje su za temelj postavljeni najstrožiji kriteriji za kakvoću koji osiguravaju besprijekornu funkciju uređaja. 1. Pažnja! Prije puštanja uređaja u pogon pažljivo pročitajte upute za rukovanje. U slučaju nepoštivanja sigurnosnih propisa prije ...

  • Weller WP 120 - page 29

    Soldering Tips 24 XT - Spitzen für WP 120 Soldering Tips for WP 120 Bestell-Nr . Modell Beschreibung. Breite A Dicke B Länge C Order -No Model Description Width A Length B Length C T005 87 63 709 Spitzenhülse WP 120 Barrel for tip T005 87 65 802 Spitzenhülse für gebogene Spitzen Barrel bent for . tip T005 44 703 99 XT A Meisselform 1,6 mm 0,7 ...

  • Weller WP 120 - page 30

    25 Soldering Tips Bestell-Nr . Modell Beschreibung. Breite A Dicke B Länge C Order -No Model Description Width A Length B Length C T005 44 708 99 XT AA 60° Lötspitze Ø 1,6 mm 60° tip bulk Ø 0.063 in. T005 44 709 99 XT BB 45° Lötspitze Ø 2,4 mm 45° tip bulk Ø 0.094 in. T005 44 710 99 XT CC 45° Lötspitze Ø 3,2 mm 45° tip bulk Ø 0.126 ...

  • Weller WP 120 - page 31

    Soldering Tips 26 Bestell-Nr . Modell Beschreibung. Breite A Dicke B Länge C Order -No Model Description Width A Length B Length C T005 44 740 99 XT ASL Meisselform 1,6 mm 0,45 mm Chisel T005 44 741 99 XT BSL Meisselform 2,4 mm 0,45 mm Chisel T005 44 742 99 XT CSL Meisselform 3,2 mm 0,45 mm Chisel T005 44 743 99 XT AX Meisselform 1,6 mm 0,7 mm Chi ...

  • Weller WP 120 - page 32

    27 Soldering head Bestell-Nr . Beschreibung. Order -No Description T005 44 731 99 XT Lötstempel 10 x 4 mm komplett (besteht aus XT Lötstempel und XT Lötstempeladapter) XT Soldering head 10 x 4 mm complete (consist of: XT Soldering head and soldering head adapter) T005 44 731 90 XT Lötstempel 10 x 4 mm, Ersa tz XT Soldering head 10 x 4 mm, spare ...

  • Weller WP 120 - page 33

    28 Exploded Drawing ...

  • Weller WP 120 - page 34

    Exploded Drawing (Solar) 29 ...

  • Weller WP 120 - page 35

    www .weller-tools.com Weller ® is a registered T rademark and registered Design of Apex T ool Group, LLC © 2014, Apex T ool Group, LLC G E R M A N Y Weller T ools GmbH Carl-Benz-Str . 2 74354 Besigheim Phone: +49 (0) 7143 580-0 Fax: +49 (0) 7143 580-108 F R A N C E Apex T ool France S.N.C. 25 Av . Maurice Chevalier BP 46 77832 Ozoir -la-Ferrière ...

Manufacturer Weller Category Soldering machine

Documents that we receive from a manufacturer of a Weller WP 120 can be divided into several groups. They are, among others:
- Weller technical drawings
- WP 120 manuals
- Weller product data sheets
- information booklets
- or energy labels Weller WP 120
All of them are important, but the most important information from the point of view of use of the device are in the user manual Weller WP 120.

A group of documents referred to as user manuals is also divided into more specific types, such as: Installation manuals Weller WP 120, service manual, brief instructions and user manuals Weller WP 120. Depending on your needs, you should look for the document you need. In our website you can view the most popular manual of the product Weller WP 120.

Similar manuals

A complete manual for the device Weller WP 120, how should it look like?
A manual, also referred to as a user manual, or simply "instructions" is a technical document designed to assist in the use Weller WP 120 by users. Manuals are usually written by a technical writer, but in a language understandable to all users of Weller WP 120.

A complete Weller manual, should contain several basic components. Some of them are less important, such as: cover / title page or copyright page. However, the remaining part should provide us with information that is important from the point of view of the user.

1. Preface and tips on how to use the manual Weller WP 120 - At the beginning of each manual we should find clues about how to use the guidelines. It should include information about the location of the Contents of the Weller WP 120, FAQ or common problems, i.e. places that are most often searched by users in each manual
2. Contents - index of all tips concerning the Weller WP 120, that we can find in the current document
3. Tips how to use the basic functions of the device Weller WP 120 - which should help us in our first steps of using Weller WP 120
4. Troubleshooting - systematic sequence of activities that will help us diagnose and subsequently solve the most important problems with Weller WP 120
5. FAQ - Frequently Asked Questions
6. Contact detailsInformation about where to look for contact to the manufacturer/service of Weller WP 120 in a specific country, if it was not possible to solve the problem on our own.

Do you have a question concerning Weller WP 120?

Use the form below

If you did not solve your problem by using a manual Weller WP 120, ask a question using the form below. If a user had a similar problem with Weller WP 120 it is likely that he will want to share the way to solve it.

Copy the text from the picture

Comments (0)