Manual Konig SAS-TRCAM40

308 pages Not applicable
Download

Go to site of 308

Summary
  • Konig SAS-TRCAM40 - page 1

    SAS-TRANS60/U SAS-TRCAM40/U MANUAL (p. 2) ANLEITUNG (S. 14) MODE D’EMPLOI (p. 27) GEBRUIKSAANWIJZING (p. 40) MANUALE (p. 53) MANUAL DE USO (p. 66) MANUAL (p. 79) HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ (o. 92) KÄYTTÖOHJE (s. 105) BRUKSANVISNING (s. 117) NÁVOD K POUŽITÍ (s. 130) MANUAL DE UTILIZARE (p. 142) ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ XPHΣHΣ (σελ. 155) BRUGERVE ...

  • Konig SAS-TRCAM40 - page 2

    2 ENGLISH Introduction: Watch over your properties with this new 2.4 GHz digital wireless security camera system. The 7” LCD monitor can support up to 4 cameras and has an integrated digital video recorder. The camera oers a very sharp and stable image with night vision and the technology used improves the image quality even further. The syste ...

  • Konig SAS-TRCAM40 - page 3

    3 ENGLISH Size: 7” TFT/LCD Max. resolution: 800 RGB (H)* 480 (V) pixels SD card: up to 32 GB (not included) Video frame rate: 25 fps (max.) 10 fps (4x cameras) Recording frame rate: 25 fps per channel Video resolution: CIF/VGA Video format: AVI USB: 2.0 Menu language: English, German, French and Dutch Video output level: 1 Vp-p/75 Ohm Audio outpu ...

  • Konig SAS-TRCAM40 - page 4

    4 ENGLISH Product description: Camera: 1. Infrared LEDs 2. Lens 3. PIR infrared sensor 4. Microphone 5. Bracket 6. Antenna 7. Pair Button 8. Power Input 9. Antenna Socket 10. Link Indicator 11. Power Indicator Monitor: 1. Speaker 2. Bracket 3. USB Port 4. SD Card Slot 5. AV Output 6. Power Port 7. Link Indicator 8. Power Indicator 9. Record/stop Vi ...

  • Konig SAS-TRCAM40 - page 5

    5 ENGLISH Installation instructions: Camera: The camera can be mounted in dierent ways. For ceiling mounting use the screw thread on top of the camera. After mounting the camera connect the AC/DC power supply to the camera and a wall outlet. Monitor: The monitor can be placed on a at surface or mounted to the wall. After placing the monitor c ...

  • Konig SAS-TRCAM40 - page 6

    6 ENGLISH User instructions: 1. Insert an SD card in the SD card slot of the monitor. Or connect an external hard disk drive to the USB port of the monitor. 2. Press the power on/o button for about 2 seconds to power on the monitor. The power indicator should light up and the picture appear. 3. For systems settings press the menu button to open ...

  • Konig SAS-TRCAM40 - page 7

    7 ENGLISH TV System Select a TV system (PAL for Europe). System Information Shows the system information. Scan Mode Period Set the cyclic display interval of the monitoring picture on the camera. Mute Turns on/o the speaker on the monitor. Load Default Reset the factory default settings. Record Date/Time Set to display the current recording time ...

  • Konig SAS-TRCAM40 - page 8

    8 ENGLISH • Press the up or down arrow button to select. • Click the OK button to conrm the display items in the picture. - RSSI: Signal intensity icon - SD USB status: Whether the SD card or mobile hard disk is inserted - Camera: Camera name icons • After setting, press the MENU button to conrm and exit. 8. Select TV system wi ...

  • Konig SAS-TRCAM40 - page 9

    9 ENGLISH 1. Select timer recording with the navigate button and press OK to enter a new schedule setting. • Press OK to enter the timer recording menu. • Press the up or down arrow button to select. • Press the left or right button to adjust. • Press the OK button to conrm and exit. 2. After setting, the device automatically ...

  • Konig SAS-TRCAM40 - page 10

    10 ENGLISH Camera 1 Not browsed File size Camera 2 Camera 4 3. Press the up or down arrow button to select the video le. 4. Press the OK button for playback. 5. Press the left or right arrow button to go backward/forward in fastforward. 6. Press the OK button again to pause. 7. Press the MENU button to quit the playback. Delete video In video pl ...

  • Konig SAS-TRCAM40 - page 11

    11 ENGLISH 4. Press the pair button within 60 seconds for 2 seconds on the backside of the camera. 5. After the successful pairing of the camera and the monitor, the monitor shows PAIRING OK. 6. Press the menu button to return to the camera menu. Note: if pairing fails, retry the above steps and be sure that the monitor and camera are not further a ...

  • Konig SAS-TRCAM40 - page 12

    12 ENGLISH Alarm When PIR detection is set to on, the system will give an alarm when motion is detected. 1. Select alarm in the main menu and press OK. 2. The screen shows PIR detection, press OK. 3. Press “On” or “O” with the up and down arrow button. 4. Press OK to conrm and exit. Live view: Press the quarter display button to selec ...

  • Konig SAS-TRCAM40 - page 13

    13 ENGLISH Mobile hard disk inserted successfully SD card inserted successfully Camera name Current camera Recording status Signal intensity Maintenance: Clean the product only with a dry cloth. Do not use cleaning solvents or abrasives. Warranty: Any changes and/or modications to the product will void the warranty. We cannot accept any liabilit ...

  • Konig SAS-TRCAM40 - page 14

    14 DEU T SC H Einführung: Überwachen Sie I hr Eigentum mit diesem neuen 2,4 GHz digitalen F unk- Überwachungsk amerasyst em. D er 18 cm (7") L CD-Monitor k ann bis zu 4 Kameras unterstützen und verfügt über einen integrierten digitalen Videorekor der. Die Kamera bietet ein sehr schar f es und stabiles Bild mit Nachtsicht, und die verwend ...

  • Konig SAS-TRCAM40 - page 15

    15 DEU T SC H L CD -Monitor: Empfangsfrequenz: 2,4 - 2,4835 GHz digital Kanäle: 4 Größe: 18 cm (7") TFT/LCD Max. Auösung: 800 RGB (H)* 480 ( V ) Pix el SD-K arte: bis zu 32 GB (nicht enthalten) Video-Bildfrequenz: 25 fps (max.) 10 fps (4x Kameras) Aufnahme-Bildfrequenz: 25 fps pro Kanal Videoauösung: CIF/VGA Videoformat: AV I USB: 2 ...

  • Konig SAS-TRCAM40 - page 16

    16 DEU T SC H Beschreibung des Produkts: Kamera: 1. Infrarot LEDs 2. Objektiv 3. PIR-Infrarotsensor 4. Mikrofon 5. Halterung 6. Antenne 7. Kopplungs- T aste 8. Spannungsversorgung 9. Antennenbuchse 10. Verbindungsanzeige 11. Betriebsanzeige Monitor: 1. Lautsprecher 2. Halterung 3. USB-Anschluss 4. SD-K artensteckplatz 5. A V-Ausgang 6. Stromanschlu ...

  • Konig SAS-TRCAM40 - page 17

    17 DEU T SC H Installationsanleitung: Kamera: Die Kamera kann auf verschiedene Ar ten bef estigt werden. Für die Deckenmontage verwenden Sie das Schraubengewinde auf der Kameraoberseite. Nach der Kameramontage schließen Sie das AC / DC-Netzteil an die Kamera und eine Steckdose an. Monitor: Der Monitor kann auf eine ebene Fläche aufgestellt oder ...

  • Konig SAS-TRCAM40 - page 18

    18 DEU T SC H Gebrauchsanw eisung: 1. Legen Sie eine SD-Kar te in den SD-Kartensteck platz des Monitors. Oder schließen Sie eine externe Festplatt e an den USB-Anschluss des Monitors an. 2. Drücken Sie die Ein-/Aus- T aste für ca. 2 Sekunden, um den Monitor einzuschalten. Die Betriebsanzeige leuchtet auf und, das Bild erscheint. 3. F ür die Sys ...

  • Konig SAS-TRCAM40 - page 19

    19 DEU T SC H Display-Artikel Einstellen, um RSSI, Zeit, SD / USB-Status und die Kamera auf dem Bildschirm und das aufgenommene Video anzuzeigen. T V -System W ählen Sie ein T V -System (P AL für Europa). Systeminf ormationen Zeigt die Syst eminformationen. Scanmodus-Zeitintervall Stellen Sie das zyk lische Anz eigeinter vall des Kontr ollbildes ...

  • Konig SAS-TRCAM40 - page 20

    20 DEU T SC H • Nach der F ormatierung zeigt das System „F ormat Successfully“ , was darauf hindeutet, dass die F ormatierung er f olgreich ist. • Drücken Sie die OK- T aste, um zu bestätigen und beenden. 6. W ählen Sie den Speicher für die Aufnahme mit der Navigationstast e und drücken Sie OK, um die Speichereinstellungen für d ...

  • Konig SAS-TRCAM40 - page 21

    21 DEU T SC H 14. Wählen Sie die Helligkeit mit der Na vigationstaste und drücken Sie OK, um die Helligkeitseinstellungen einzugeben. • Drücken Sie die Aufwärts- oder Abwärtspfeiltaste, um die Helligkeit einzustellen. • Drücken Sie die OK- T aste, um zu bestätigen und beenden. 15. Wählen Sie die Lautstärke mit der Naviga tionstas ...

  • Konig SAS-TRCAM40 - page 22

    22 DEU T SC H PIR-Aufnahme: PIR-Aufnahme: Wenn die menschliche Bewegung v on jeder abgerufen Kamera erk annt wird , kann die Aufnahme ausgelöst werden. 1. W ählen Sie die PIR-Aufnahme mit der Navigationstast e aus und drücken Sie OK , um die PIR-Aufnahmeeinstellungen einzugeben. • Drücken Sie die T aste nach oben oder unten, um die Kamera ...

  • Konig SAS-TRCAM40 - page 23

    23 DEU T SC H 5. Drücken Sie die linke oder rechte Pf eiltaste, um rückwärts/vor w ärts im S chnellv orlauf zu gehen. 6. Drücken Sie die T aste OK erneut, um zu unterbrechen. 7. Drücken Sie die MENU– T aste, um die Wiedergabe zu beenden. Video löschen Im V ideowiedergabe -Modus drücken Sie die Aufw ärts- oder Abwär tspf eiltaste, um das ...

  • Konig SAS-TRCAM40 - page 24

    24 DEU T SC H 6. Drücken Sie die Menütaste, um zum Kamera-Menü zurückzukehren. Hinweis: Wenn das Koppeln f ehlgeschlagen ist, wiederholen Sie die oben genannten Schritte und achten Sie darauf , dass der Monitor und die K amer a für das Koppeln nicht weiter als 2meter entfernt sind . Aktiv: 1. W ählen Sie aktiv mit der Abwärtspfeiltaste un ...

  • Konig SAS-TRCAM40 - page 25

    25 DEU T SC H Live-Ansicht: Drücken Sie die Quarter-Anzeigetaste, um die Art der Ansicht auszuwählen. Zeitstempel Bild im Bild Ansicht Quad Anzeige V ollbildansicht Hinweis: benutzen Sie die linke und r echte Pfeiltaste , um eine K amera auszuwählen. Drücken Sie die Anzeigemodus- T aste, um den zyklischen Ansichtsmodus zu önen. Fünf zyk li ...

  • Konig SAS-TRCAM40 - page 26

    26 DEU T SC H W artung: Reinigen Sie das Gerät nur mit einem trockenen Tuch. Keine Reinigungs- oder Scheuermittel verwenden. Garantie: Alle Änderungen und/oder Modizierungen an dem Produkt haben ein Erlöschen der Garantie zur F olge. Wir übernehmen keine Haftung für Schäden durch unsachgemäße V er wendung dieses P rodukts. Haftungsaussch ...

  • Konig SAS-TRCAM40 - page 27

    27 FR ANÇAIS Introduction : Surveillez vos biens avec ce nouveau sy stème de caméras de sécurité sans l 2,4 GHz. L 'écran L CD 7" peut suppor ter jusqu'à 4 caméras et dispose d'un enreg istreur vidéo numérique intégré . La caméra ore une image très nette et stable avec vision nocturne et la technologie utilis ...

  • Konig SAS-TRCAM40 - page 28

    28 FR ANÇAIS Ecran L CD: Fr équence de réception : Numérique de 2,4 à 2,4835 GHz Canaux : 4 Dimensions : TFT/L CD 7" Max. Résolution: 800 R GB (H)* 480 (V ) pixels Carte SD: Jusqu'à 32 Go (non incluse) T aux d'images vidéo: 25 ips (max.) 10 ips (4 cameras) Fr équence d’image d'enregistr ement: 25 ips pa ...

  • Konig SAS-TRCAM40 - page 29

    29 FR ANÇAIS Description du produit : Caméra : 1. LED infrarouge 2. Lentille 3. Capteur infrarouge PIR 4. Microphone 5. Support 6. Antenne 7. Bouton de couplage 8. Entrée alimentation 9. Prise d'antenne 10. Vo yant de connexion 11. Vo yant alimentation Ecran : 1. Haut-parleur 2. Support 3. Port USB 4. Slot pour carte SD 5. Sor tie A V 6. Pr ...

  • Konig SAS-TRCAM40 - page 30

    30 FR ANÇAIS Instructions d'installation: Caméra : La caméra peut être installée de diér entes manières. P our un accrochage au plafond , utilisez la vis letée située au dessus de la caméra. Une fois les caméras installées , branchez l’adaptateur secteur à la caméra et à une prise murale . Ecran : L ’ écran peut ê ...

  • Konig SAS-TRCAM40 - page 31

    31 FR ANÇAIS Mode d'emploi : 1. Insérez une carte SD dans le slot pour car te SD de l'écr an. Ou connectez un disque dur externe au por t USB de l' écran. 2. Maintenez appuyée la touche mar che/arrêt pendant envir on 2 secondes pour allumer l’ écran. Le v oyant alimentation doit s'allumer et l'image apparaît. 3. P ...

  • Konig SAS-TRCAM40 - page 32

    32 FR ANÇAIS Éléments d’achage Pour dénir RSSI, T emps, l’ état SD/USB et caméra sur l'écran et la vidéo enregistr ée. Système TV Pour sélectionner un système T V (P AL pour l'Europe). Informations système Ache les informations syst ème. Période du mode de balay age Pour dénir l'int er valle d'a? ...

  • Konig SAS-TRCAM40 - page 33

    33 FR ANÇAIS • Une fois le formatage t erminé, le système ache «F ormat Successfully», indiquant que le formatage est réussi. • Appuyez sur la touche OK pour conrmer et quitter . 6. Sélectionnez Stockage pour enregistrement avec la touche na vigation et appuyez sur OK pour accéder au réglage . • Appuyez sur la to ...

  • Konig SAS-TRCAM40 - page 34

    34 FR ANÇAIS 14. Sélectionnez Luminosité avec la touche navigation et appuy ez sur OK pour accéder au réglage. • Appuyez sur la touche échée gauche ou droit e pour régler la luminosité. • Appuyez sur la touche OK pour conrmer et quitter . 15. Sélectionnez V olume avec la touche navigation et appuyez sur OK pour acc éder a ...

  • Konig SAS-TRCAM40 - page 35

    35 FR ANÇAIS Enregistremen t PIR : Enregistremen t PIR : L 'enregistrement peut êtr e déclenché si mouvement humain est détecté par une caméra accessible. 1. Sélectionnez Enregistrement PIR avec la t ouche navigation et appuyez sur OK pour accéder au réglage . • Appuyez sur la touche haut/bas pour sélectionner une caméra. •? ...

  • Konig SAS-TRCAM40 - page 36

    36 FR ANÇAIS 5. Appuyez sur la touche échée haut ou bas pour e ectuer un retour/avance rapide . 6. Appuyez de nouveau sur la touche OK pour suspendr e la lec ture . 7. Appuyez sur le bouton Menu pour quitter la lecture. Supprimer une vidéo En mode de lecture vidéo, appuy ez sur la touche échée haut ou bas pour sélectionner la vidé ...

  • Konig SAS-TRCAM40 - page 37

    37 FR ANÇAIS Remarque : Si le couplage échoue, r ecommencez les étapes ci- dessus et v eillez à ce que l’ écran et la caméra ne soient pas à plus de 2 mètr es pendant la procédure de c ouplage. Activer: 1. Sélectionnez ac tiv er avec la touche échée bas et appuyez sur OK. 2. Appuyez sur la touche échée haut/bas pour sélect ...

  • Konig SAS-TRCAM40 - page 38

    38 FR ANÇAIS Vue Liv e : Appuyez sur la touche achage de quart pour sélectionner le type de vue. Horodatage Vue Image dans l'image Vue Quadruple Achage plein écran Remarque : utilisez la touche échée gauche et droite pour sélectionner une caméra Appuyez sur la touche mode d'achage pour acc éder au mode vue cyclique. Ci ...

  • Konig SAS-TRCAM40 - page 39

    39 FR ANÇAIS Disque dur externe inséré avec succ ès Carte SD insérée avec succès Nom de la caméra Caméra en cours Etat d’ enregistrement Intensité du signal Entretien : Nettoyez uniquement le produit a vec un chion sec. N'utilisez pas de solvants ni des produits abrasifs . Garantie : T outes altérations et/ou modications du ...

  • Konig SAS-TRCAM40 - page 40

    40 NEDER L ANDS Inleiding: W aak over uw eigendommen met dit nieuwe 2,4 GHz digitale draadlo ze beveiligingscamerasyst eem. Het 7" lcd-beeldscherm ondersteund tot 4 camera 's en beschikt over een geïnteg reerde digitale videor ecorder . De camera biedt een haarscherp en stabiel beeld met nachtzicht, en met de gebruikte technologie w ordt ...

  • Konig SAS-TRCAM40 - page 41

    41 NEDER L ANDS L CD -beeldscherm: Ontvangstfrequentie: 2,4-2,4835 GHz digitaal Kanalen: 4 Afmeting: 7" TFT/L CD Max. resolutie: 800 RGB (H)* 480 ( V ) pixels SD-k aart: tot maximaal 32 GB (niet inbegrepen) Video beeldsnelheid: 25 fps (max.) 10 fps (4x camera's) Opnamebeeldsnelheid: 25 fps per kanaal Videoresolutie: CIF/VGA Videoformaat: ...

  • Konig SAS-TRCAM40 - page 42

    42 NEDER L ANDS Productbeschrijving: Camera: 1. Infrarood led's 2. Lens 3. PIR infrarood sensorl 4. Microfoon 5. Steun 6. Antenne 7. Koppelknop 8. V oedingsingang 9. Antenne-aansluiting 10. Link-indicator 11. Voedingsindicat or Beeldscherm: 1. Luidspreker 2. Steun 3. USB-poort 4. SD-k aartsleuf 5. A V-uitgang 6. V oedingspoort 7. Link-indicato ...

  • Konig SAS-TRCAM40 - page 43

    43 NEDER L ANDS Installatiehandleiding: Camera: De camera kan op verschillende manieren worden bev estigd. Gebruik voor plafondbevestiging het schr oefdraad bovenop de camera. Sluit na het bevestigen v an de camera de AC/DC-v oeding aan op de camera en een stopcontact. Beeldscherm: Het beeldscherm kan op een vlak ke onderg rond of aan de muur worde ...

  • Konig SAS-TRCAM40 - page 44

    44 NEDER L ANDS Gebruiksaanwijzing: 1. Plaats een SD-kaar t in de SD-kaar tsleuf van het beeldscherm. Of sluit een externe harde schijf aan op de USB-poort van het beeldscherm. 2. Houd de aan/uit-knop ongeveer 2 seconden ingedrukt om het beeldscherm aan te zetten. De voedingsindicator moet oplich ten en het beeld verschijnen. 3. V oor systeeminstel ...

  • Konig SAS-TRCAM40 - page 45

    45 NEDER L ANDS Items weergeven Instellen om RSSI, T ijd, SD/USB-status en camera op het scherm en de opgenomen video weer te geven. T v-systeem Selec t eer een tv-systeem (P AL voor Europa). Systeeminf ormatie Geeft de systeeminformatie weer . Periode scanmodus I nstellen van de cyclische w eergavetijd van het bewakingsbeeld op de camera. Mute I n ...

  • Konig SAS-TRCAM40 - page 46

    46 NEDER L ANDS 6. Selecteer opslag voor opname met de navigatieknop en druk op OK voor toegang tot de opslag voor opname-instelling. • Druk op de omhoog- of omlaagknop om “SD Card” of “USB D evic e” te selecteren. • Druk op de OK-knop om te bevestigen en te v erlaten. 7. Selecteer items weergeven met de naviga tieknop en druk op ...

  • Konig SAS-TRCAM40 - page 47

    47 NEDER L ANDS • Druk op de linker- of rechterpijlknop om de volume aan te passen. • Druk op de OK-knop om te bevestigen en te v erlaten. Opmerking: Het volume kan ook worden aangepast met de omhoog- of omlaagpijl in live- bewaking. 16. Druk op menu om terug te keren naar het hoofdmenu . Opnemen Druk de rechterpijlknop in het hoofdmenu o ...

  • Konig SAS-TRCAM40 - page 48

    48 NEDER L ANDS • Druk op de linker- of rechterpijlknop om “On ” te selecteren. • Druk op de OK-knop om te bevestigen en te v erlaten. Opmerking: wanneer “O ” is ingesteld, is de bewegingsdetectie -functie uitgeschakeld. De afstand van de infraroodsensor v an PIR is 5 m. Als de afstand grot er is dan 5 meter , kan de detectie m ...

  • Konig SAS-TRCAM40 - page 49

    49 NEDER L ANDS Video verwijderen Druk in de video-aspeelmodus op de omhoog- of omlaagpijlknop om de te ver wijder en video of videomap te selecteren. • Druk op de bestand verwijderen-knop of op de LCD-knop op het beeldscherm om het te verwijderen. Opmerking: alleen een lege map k an als map wor den ver wijderd . Camera V oor het qatoevoegen v ...

  • Konig SAS-TRCAM40 - page 50

    50 NEDER L ANDS PIP-instelling: Stel de groott e van de beeldresolutie en de opnamekwaliteit in. 1. Selecteer PIP-instelling met de omhoog- en omlaagpijlknoppen en druk op OK. 2. Selecteer de camera met de omhoog- en omlaagpijlknoppen en druk op OK . Het volgende scherm wordt w eergegeven. 3. Druk op de omhoog- of omlaagpijlknop om “Resolution Si ...

  • Konig SAS-TRCAM40 - page 51

    51 NEDER L ANDS Quad-weergav e V olledige schermweerga ve Opmerking: gebruik de linker- en rechterpijlknop om de camera te selecteren Druk op de weergav emodus voor toegang tot de cyclische modusweergave . Er zijn vijf cyclische intervallen verk rijgbaar: 5s, 10s , 15s, 20s en 30s en k an w orden ingesteld onder System > P eriode scanmodus in he ...

  • Konig SAS-TRCAM40 - page 52

    52 NEDER L ANDS Onderhoud: Reinig het product alleen met een droge doek. Gebruik geen reinigingsmiddelen of schuurmiddelen. Garantie: Eventuele wijzigingen en/of aanpassingen aan het product zullen de garantie ongeldig maken. Wij aanvaarden geen aansprakelijkheid voor schade veroorzaakt door onjuist gebruik van dit product. Disclaimer: Ontwerpen en ...

  • Konig SAS-TRCAM40 - page 53

    53 IT ALIANO Introduzione: Controllat e la vostra proprietà con questo nuovo sistema di videosorveglianza wireless digitale a 2.4GHz. Il monitor L CD da 7" può supportare no a 4 videocamere e possiede un registrat ore video digitale incorporat o. La videocamera or e un'immagine molto stabile e nitida con visione notturna e la t ...

  • Konig SAS-TRCAM40 - page 54

    54 IT ALIANO Monitor L CD: Fr equenza di r ic ezione: Digitale a 2.4-2.4835 GHz Canali: 4 Dimensione: 7" TFT/L CD Risoluzione massima: 800 RGB (H)* 480 ( V ) pixel Card SD: no a 32 GB (non inclusa) V elocità di fotogr ammi: 25 fps (max.) 10 fps (4x videocamere) V elocità di fotogr ammi di registrazioni: 25 fps per canale Risoluzione video ...

  • Konig SAS-TRCAM40 - page 55

    55 IT ALIANO Descrizione prodotto: Videocamer a: 1. LED a infrarossi 2. Lenti 3. Sensore infrarossi PIR 4. Microfono 5. Stae 6. Antenna 7. Pulsante abbinament o 8. Ingresso alimentazione 9. Presa an tenna 10. Indicatore di collegamento 11. Indicatore alimentazione Monitor: 1. Cassa 2. Stae 3. Porta USB 4. Slot per card SD 5. uscita A V 6. Por ...

  • Konig SAS-TRCAM40 - page 56

    56 IT ALIANO Istruzioni di installazione: Videocamer a: La videocamera può essere montata in modi div ersi. Per il montagg io a sotto utilizzare il letto sulla cima della telecamera. Dopo av er montato la videocamera connetterla all'alimentatore A C/DC e connetterlo ad una presa. Monitor: Il monitor può essere posizionato su di una sup ...

  • Konig SAS-TRCAM40 - page 57

    57 IT ALIANO Istruzioni utente: 1. Inserire una card SD nello slot SD del monitor . O connettere un disc o rigido esterno alla porta USB del monitor . 2. Premer e il pulsante di Accensione/spegnimento per cir ca 2 secondi per accendere il monitor . L 'indicatore della batteria si accende e l'immag ine viene visualizzata. 3. Per le imposta ...

  • Konig SAS-TRCAM40 - page 58

    58 IT ALIANO Visualizza oggetti Impostare per visualizzare RSSI, Ora, stato SD/USB e la videocamera sullo schermo ed il video registrat o. Sistema T V Selezionare un sistema T V (P AL per l'Europa). Informazioni di sistema Mostra l'informazione di sistema. T empo di modalità scansione Impostare l'intervallo di visualizzazione ciclic ...

  • Konig SAS-TRCAM40 - page 59

    59 IT ALIANO • Dopo la formattazione, il sistema mostr a “Format Successfully” , indicando che la formattazione ha avuto suc cesso . • Premer e il tasto OK per confermare ed uscire. 6. Selezionare archivio di reg istrazione con il tasto di navigazione e pr emere il tasto OK per accedere alle impostazioni dell'ar chiviazione per l ...

  • Konig SAS-TRCAM40 - page 60

    60 IT ALIANO • Premer e il tasto freccia su o giù per regolare la luminosità. • Premer e il tasto OK per confermare ed uscire. 15. Selezionare volume con il tasto di navigazione e pr emere il tasto OK per accedere alle impostazioni del volume. • Premer e il tasto freccia destra e sinistra per regolare il v olume. • Premer e il ...

  • Konig SAS-TRCAM40 - page 61

    61 IT ALIANO Registrazione PIR: Registrazione PIR: Se vi è un movimento umano rilevato da una videocamer a attivata, viene attivata la registr azione. 1. Selezionare registrazione PIR c on il tasto di navigazione e premer e il tasto OK per accedere alle impostazioni della r egistrazione PIR. • Premer e il tasto freccia su o giù per seleziona ...

  • Konig SAS-TRCAM40 - page 62

    62 IT ALIANO 5. Premer e il pulsante freccia sinistra o destra per andare av anti/indietro velocemen te. 6. Premer e il pulsante OK nuovamente per mettere in pausa. 7. Premer e il pulsante MENU per uscire dalla riproduzione. Cancellazione video In modalità di riproduzione video, pr emere il pulsante frec cia su o già per selezionare il video o la ...

  • Konig SAS-TRCAM40 - page 63

    63 IT ALIANO Note: se l'abbinamento fallisce , r i-eseguire i passi di cui sopra ed assicurarsi che il monit o e la videocamera non sono più lontani di 2 metri durante la pr ocedura di abbinamento . Attivo: 1. Selezionare attivo con il pulsant e freccia già e premere OK. 2. Premer e il tasto freccia su o giù per selezionare la videocamera. ...

  • Konig SAS-TRCAM40 - page 64

    64 IT ALIANO Indicazione del tempo Immagine è in visione immagine Visione ad un quarto Visione a schermo inter o Note: utilizzare il pulsante fr eccia sinistra e destra per selezionare la videocamera. Premer e il pulsante di modalità di visualizzazione per accedere alla visualizzazione in modalità ciclica. Sono disponibili cinque intervalli cicl ...

  • Konig SAS-TRCAM40 - page 65

    65 IT ALIANO Manutenzione: Pulire il prodott o solo con un panno asciutto. Non utilizzare solventi detergen ti o abrasivi. Garanzia: Qualsiasi modica e/o manomissione al prodotto annullerà la garanzia. Non si accettano r esponsabilità per danni causati da un uso non corretto di questo prodott o. Scarico di Responsabilità: Il design e le carat ...

  • Konig SAS-TRCAM40 - page 66

    66 E S PA Ñ O L Introducción: Vigile sus bienes con est e nuevo sistema de cámaras de seguridad inalámbricas digitales de 2,4 GHz. El monitor L CD de 7” puede sopor tar hasta 4 cámar as y tiene un grabador de vídeo digital integrado . La cámara ofrece una imagen muy nítida y estable, con visión nocturna, y la tecnología utilizada mejora ...

  • Konig SAS-TRCAM40 - page 67

    67 E S PA Ñ O L Monitor L CD: Fr ecuencia de recepción: 2,4 – 2,4835 GHz Digital Canales: 4 T amaño: TFT/L CD de 7” Resolución máx.: 800 RGB (H) * 480 ( V ) píxeles T arjeta SD: hasta 32 GB (no incluida) V elocidad de cuadro de vídeo: 25 fps (máx.) 10 fps (4 cámaras) V elocidad de cuadro de grabación: 25 fps por canal Resolución de v ...

  • Konig SAS-TRCAM40 - page 68

    68 E S PA Ñ O L Descripción del producto: Cámara: 1. LEDs infrarrojos 2. Lent e 3. Sensor infrarrojo PIR 4. Micrófono 5. Sopor t e 6. Antena 7. Botón de acoplamiento 8. Entrada de alimentación 9. Conexión de antena 10. Indicador de enlace 11. Indicador de alimentación Monitor: 1. Altavoz 2. Sopor t e 3. Puerto USB 4. Ranura para tarjeta SD ...

  • Konig SAS-TRCAM40 - page 69

    69 E S PA Ñ O L Instrucciones de instalación: Cámara: La cámara puede montarse de difer entes maneras: P ara montaje en cielo raso, utilice la r osca de tornillo sobre la parte superior de la cámara. Después de montar la cámara, conecte la fuente de alimentación CA/C C a la cámara y a un tomacorriente. Monitor: El monitor puede colocarse s ...

  • Konig SAS-TRCAM40 - page 70

    70 E S PA Ñ O L Instrucciones para el usuario: 1. Inser te una tarjeta SD en la r anura para tarjeta SD del monitor . O conecte una unidad de disco duro externo al puerto USB del monitor . 2. Pulse el botón de encendido/apagado dur ante apro ximadamente 2 segundos para encender el monitor . El indicador de alimentación se iluminará, y la imagen ...

  • Konig SAS-TRCAM40 - page 71

    71 E S PA Ñ O L Visualización de opciones Ajuste para visualizar RSSI, Hora, estado de SD/USB y cámara en la pantalla y en el vídeo grabado . Sistema de TV Seleccione un sistema de T V (P AL para Europa). Información de sistema Muestra la información de sistema. Período de modo de búsqueda Ajuste el intervalo de visualización cíclica de l ...

  • Konig SAS-TRCAM40 - page 72

    72 E S PA Ñ O L • Pulse el botón OK para c onrmar y para salir . 6. Seleccione almacenamiento de grabación c on el botón de navegación y pulse OK para ingresar en el ajuste de almacenamien to de grabación. • Pulse el botón con la echa arriba o abajo para selec cionar “SD Card” o “USB Device” . • Pulse el botón O ...

  • Konig SAS-TRCAM40 - page 73

    73 E S PA Ñ O L • Pulse el botón OK para c onrmar y para salir . 15. Seleccione volumen con el botón de nav egación y pulse OK para ingresar en el ajuste de volumen. • Pulse el botón con la echa iz quierda o derecha para ajustar el volumen. • Pulse el botón OK para c onrmar y para salir . Nota: El volumen también pued ...

  • Konig SAS-TRCAM40 - page 74

    74 E S PA Ñ O L 1. Seleccione grabación PIR con el botón de na vegación y pulse OK para ingresar en el ajuste de grabación PIR. • Pulse el botón con la echa arriba o abajo para selec cionar la cámara. • Pulse el botón con la echa iz quierda o derecha para seleccionar “On” . • Pulse el botón OK para c onrmar y pa ...

  • Konig SAS-TRCAM40 - page 75

    75 E S PA Ñ O L Borrar vídeo En modo de reproducción de vídeo , pulse el botón con echa arriba o abajo para seleccionar el vídeo o la carpeta de vídeo para borrar . • Pulse el botón borrar ar chivo/L CD en el monitor para borrarlo. Nota: sólo se puede borrar como carpeta una carpeta vacía, Cámara Al agregar la cámara adicional S ...

  • Konig SAS-TRCAM40 - page 76

    76 E S PA Ñ O L 3. Pulse el botón con la echa iz quierda o derecha para seleccionar “Resolution Size” o “Quality” . 4. Pulse el botón con la echa arriba o abajo para selec cionar “ T op ” , “High” , “Medium” o “Low” . 5. Pulse el botón OK para ajustar . 6. Pulse el botón MENU para c onrmar y para salir . Nota: ...

  • Konig SAS-TRCAM40 - page 77

    77 E S PA Ñ O L Vista en cuadrant es Vista de pantalla completa Nota: use el botón con las echas izquierda y der echa para seleccionar una cámara. Pulse el botón de modo de visualización para ing resar en la vista de modo cíclico . Hay cinco intervalos cíclicos disponibles: 5s, 10s, 15s, 20s y 30s , y puede ajustarse bajo “System ” &g ...

  • Konig SAS-TRCAM40 - page 78

    78 E S PA Ñ O L Mantenimiento: Limpie el producto solo con un paño seco . No utilice disolventes de limpieza ni productos abrasiv os. Garantía: Cualquier cambio y/o modicación del producto anulará la garantía. No podemos asumir ninguna r esponsabilidad por ningún daño debido a un uso incorrecto de este producto. Exención de responsabili ...

  • Konig SAS-TRCAM40 - page 79

    79 PORTUGUÊS Introdução: Vigie as suas pr opriedades com este novo sist ema de câmaras de segurança Sem Fios dig ital de 2,4 GHz. O monitor L CD de 7" pode supor tar até 4 câmaras e possui um gra vador de vídeo digital integrado . A câmara oferece uma imagem bastant e nítida e estável com visão nocturna e a tecnologia utilizada mel ...

  • Konig SAS-TRCAM40 - page 80

    80 PORTUGUÊS Monitor L CD: Fr equência de recepção: 2,4-2,4835 GH z Digital Canais: 4 T amanho: TFT/L CD de 7" Resolução máx.: 800 RGB (H) * 480 ( V ) pixels Cartão SD: até 32 GB (não incluído) T axa de fotogr amas de vídeo: 25 fps (máx.) 10 fps (4x câmaras) T axa de fotogr amas de gravação: 25 fps por canal Resolução de víd ...

  • Konig SAS-TRCAM40 - page 81

    81 PORTUGUÊS Descrição do produto: Câmara: 1. LEDs Infravermelhos 2. Objectiva 3. Sensor de infravermelhos PIR 4. Microfone 5. Suporte 6. Antena 7. Botão Emparelhar 8. Entrada de P otência 9. Ranhura da Antena 10. Indicador de Ligação 11. Indicador de Potência Monitor: 1. Altifalante 2. Suporte 3. Porta USB 4. Ranhura para Cartões SD 5. S ...

  • Konig SAS-TRCAM40 - page 82

    82 PORTUGUÊS Instruções de instalação: Câmara: A câmara pode ser instalada de formas difer entes. Para instalação no t ecto, utilize a r osca na parte superior da câmara. Depois de instalar a câmara, ligue a fonte de alimentação CA/CC à mesma e a uma tomada de parede. Monitor: O monitor pode ser colocado numa superfície plana ou inst ...

  • Konig SAS-TRCAM40 - page 83

    83 PORTUGUÊS Instruções de utilizador: 1. Insira um cartão SD na ranhura para car tões SD do monit or . Ou, ligue uma unidade de disco rígido externa à porta USB do monitor . 2. Prima o botão ligar/desligar durante c erca de 2 segundos, para ligar o monit or . O indicador de potência deverá acender e a imagem dev erá ser apresentada. 3. ...

  • Konig SAS-TRCAM40 - page 84

    84 PORTUGUÊS Visualizar Itens Dena para visualizar os estados RSSI, Hora, SD/USB e a câmara no ecrã, bem como o vídeo gra vado. Sistema de TV Seleccione um sistema de T V (P AL para a Europa). Informações do Sistema Mostra as informaç ões do sistema. Período do Modo de Procur a Dena o intervalo de visualização cíclica da imagem de ...

  • Konig SAS-TRCAM40 - page 85

    85 PORTUGUÊS • Depois de formatar , o sistema apresenta “Format Suc cessfully” , indicando que a formatação foi bem-suc edida. • Prima o botão OK para conrmar e sair . 6. Seleccione o armazenamento para a gra vação com o botão de navegação e prima OK para entrar na denição de gra vação. • Prima o botão de seta ...

  • Konig SAS-TRCAM40 - page 86

    86 PORTUGUÊS 14. Seleccione a luminosidade com o botão de navegação e prima OK para entrar na denição de luminosidade. • Prima o botão de seta para a esquerda ou par a a direita para ajustar a luminosidade. • Prima o botão OK para conrmar e sair . 15. Seleccione o volume com o botão de navegação e prima OK para entr ar na ...

  • Konig SAS-TRCAM40 - page 87

    87 PORTUGUÊS Gravação PIR: Gravação PIR: Se for det ectada movimentação humana por qualquer câmara acedida, a gravação poderá ser ac cionada. 1. Seleccione a gravação PIR com o botão de na vegação e prima OK para entrar na denição de gravação PIR. • Prima o botão de seta para cima ou para baix o para seleccionar a câma ...

  • Konig SAS-TRCAM40 - page 88

    88 PORTUGUÊS 5. Prima o botão de seta para a esquerda ou par a a direita para retr oceder/avançar rapidamente. 6. Prima novament e o botão OK para pausar . 7. Prima o botão MENU para sair da repr odução. Eliminar vídeo No modo de reprodução de vídeo , prima o botão de seta para cima ou para baixo para seleccionar o vídeo ou a pasta de ...

  • Konig SAS-TRCAM40 - page 89

    89 PORTUGUÊS 6. Prima o botão de menu para reg ressar ao menu da câmara. Nota: se o emparelhamento falhar , repita os passos acima e certique-se de que o monitor e a câmara não estão mais do que 2 m afastados um do outro durant e o procedimento de emparelhamento . Activo: 1. Seleccione activo com o botão de seta para cima ou para baixo e ...

  • Konig SAS-TRCAM40 - page 90

    90 PORTUGUÊS Marca de tempo Imagem na vista de imagem Vista Quad Vista de ecrã int eiro Nota: utilize os botões de seta para a esquerda e par a a direita para seleccionar uma câmara Prima o botão de modo de visualização para entrar no modo de visualização cíclica. Estão disponíveis cinco intervalos cíclicos: 5s, 10s , 15s, 20s e 30s e ...

  • Konig SAS-TRCAM40 - page 91

    91 PORTUGUÊS Manutenção: Limpe o produto com um pano seco . Não utilizar solventes de limpeza ou produtos abr asivos. Garantia: Quaisquer alterações e/ou modicações no produto anular ão a garantia. Não nos podemos responsabilizar por qualquer dano causado pelo uso incorrecto deste produto . Limitação de Responsabilidade: Os designs e ...

  • Konig SAS-TRCAM40 - page 92

    92 M A G YA R Bevezetés: Szemmel tarthatja tulajdonát ezzel a 2,4 GHz- es dig itális vezeték nélküli kamerás biztonsági rendszerrel . A 7” képátlójú LCD monit or akár 4 k amera képét tudja f ogadni és beépített digitális képmagnót is tartalmaz. A k amer a tűéles és stabil képet ad, éjszaka is lát, és képminőség jav? ...

  • Konig SAS-TRCAM40 - page 93

    93 M A G YA R L CD monitor: V evőfrekvencia: 2,4 – 2,4835 GHz, digitális Csatornaszám: 4 Méret: 7" TFT/LCD Max. felbontás: 800 RGB (vízsz.)* 480 (függ.) képpont SD kár tya: max. 32 GB (külön kell megvenni) Video képsebesség: 25 kép/s (max.) 10 kép/s (4 kamerával) F elvételi képsebesség: 25 kép/s csatornánként Video felb ...

  • Konig SAS-TRCAM40 - page 94

    94 M A G YA R A termék leírása: Kamera: 1. Infra LEDek 2. Objektív 3. PIR infraérzékelő 4. Mikrofon 5. F elerősítőtalp 6. Antenna 7. Pár osító gomb 8. T áp bemenet 9. Antenna csatlakoz ó 10. Kapcsolatjelző 11. Bek apcsolásjelz ő Monitor: 1. Hangszóró 2. F elerősítőtalp 3. USB Port 4. SD kár tyahely 5. A V kimenet 6. T ápcsa ...

  • Konig SAS-TRCAM40 - page 95

    95 M A G YA R Üzembe helyez és: Kamera: A kamera többféle módon szerelhető f el. Mennyezetre sz ereléshez használja a kamera tetején levő menetes csatlakoz ót. A felszerelés után csatlakoztassa a tápegységet a kamerához és a konnektorhoz. Monitor: A monitor sík felületre f ektethető vagy a falra szerelhető . Elhelyezése után ...

  • Konig SAS-TRCAM40 - page 96

    96 M A G YA R Használati útmutató: 1. Helyezzen SD-kár tyát a monitor SD kártyarekeszébe. Alternatív megoldásként kössön külső merevlemezt a monitor USB csatlakoz ójához. 2. Kapcsolja be a monitor t be-/kik apcsoló gombja 2 másodperc es megnyomásá val. Világítani kezd a bekapcsolásjelző , és megjelenik a kép. 3. A rendszer ...

  • Konig SAS-TRCAM40 - page 97

    97 M A G YA R T V Sy stem I tt választhatja ki a T V normát (Európában P AL). System Information A rendszeradat okat jeleníti meg. Scan Mode Period A k amerakép megjelenít ési időközét állítja. Mute Némítja/visszak apcsolja a monitor hangszór óját. Load Default Visszaállítja a gyárilag alapértelmezett beállításokat. Record ...

  • Konig SAS-TRCAM40 - page 98

    98 M A G YA R • A fel-le nyíl gombbal v álasszon. • Nyomja meg az OK gombot a megjelenítendő elemek megerősítéséhez. - RSSI: Jeler ősség ikon. - SD USB állapot: Csatlako ztat va v an-e SD -kártya vagy hordozható meghajtó . - Kamera: Kameranév ikonok. • A beállítás végeztével n yomja meg az OK gombot a megerősít? ...

  • Konig SAS-TRCAM40 - page 99

    99 M A G YA R Felv étel A főmenüben a jobb nyíl gombbal v álassza ki a felvételi beállításokat és nyissa meg az OK gombbal. Időzített felv étel: A „ Timer Recording ” menüben adja meg a felvét el kezdési (start) és leállítási (stop) időpontját. A készülék a start/stop beállítás szerint automatikusan felvételt kész? ...

  • Konig SAS-TRCAM40 - page 100

    100 M A G YA R Lejátszás A főmenüben a jobb nyíl gombbal v álassza ki a lejátszási beállítások at és n yissa meg az OK gombbal. Megjegyzés: a lejátszás funkció csak akkor működik, ha van behelyezett SD-k ártya vagy csatlakoztatott külső merevlemez. A lejátszás a kamera képének gyelésekor is elindítható a video lejáts ...

  • Konig SAS-TRCAM40 - page 101

    101 M A G YA R A főmenüben a jobb nyíl gombbal v álassza ki a k amerabeállításokat és nyissa meg az OK gombbal. Pár osítás: 1. Az OK gombbal lépjen a párosító menübe. 2. A fel-le nyíl gombbal v álassza ki a k amerát . 3. Kattintson az OK gombra. Megjelenik az alábbi képernyő . 4. 60 másodpercen belül 2 másodpercr e nyomja m ...

  • Konig SAS-TRCAM40 - page 102

    102 M A G YA R 3. A bal-jobb nyíl gombbal válassza ki a „Resolution Size” vagy „Quality ” lehetőséget. 4. A fel-le nyíl gombbal v álassza ki a „ T op” , „High” , „Medium” vagy „Low” lehetőséget. 5. Az OK gombbal állítsa be. 6. A MENU gombbal erősítse meg és lépjen ki. Megjegyzés: a nagy felbontás VGA, a kicsi ...

  • Konig SAS-TRCAM40 - page 103

    103 M A G YA R Négyképes nézet T eljes képernyős néz et Megjegyzés: kamerát a bal-jobb nyíl gombbal választhatja ki. Ciklikus nézeti módba a „Megjelenítési mód” gombbal válthat. Ö t ciklusintervallum (5 s, 10 s, 15 s, 20 s és 30 s) közül választhat a f őmenü System > Scan Mode Period pontjában. Csatlakoztatva van a ho ...

  • Konig SAS-TRCAM40 - page 104

    104 M A G YA R Karbantartás: Száraz kendővel tisztítsa a terméket. Ne használjon oldószert vagy súrolószereket. Jótállás: A termék illetéktelen módosítása érvényteleníti jótállást. Nem vállalunk felelősséget a t ermék szakszerűtlen használata miatti károkért. Jogi nyilatko zat: A kivitel és a műszaki jellemzők elő ...

  • Konig SAS-TRCAM40 - page 105

    105 SUOMI Johdanto: V alvo kiinteistöäsi uudella 2,4 GHz:n digitaalisella langattomalla turvakamerajärjestelmällä. 7” LCD-näyttö tukee jopa 4 kameran käyttöä sisältäen digitaalisen videotallentimen. Kamera tarjoaa erittäin tarkan ja vak aan kuvan pimeänäöllä parantaen kuvanlaatua ennestään. Järjestelmä käyttää digitaali ...

  • Konig SAS-TRCAM40 - page 106

    106 SUOMI Koko: 7" TFT/L CD Maksimiresoluutio: RGB 800 x 480 pikseliä SD-kor tti: tuettu 32 GB asti (ei sis.) Videon kuvataajuus: 25 fps (maks.) 10 fps (4 x kamera) T allennuksen kuvataajuus: 25 fps per kanava Videon resoluutio: CIF/VGA Videoformaatti: AV I USB: 2,0 V alikkok ieli: englanti, saksa, ranska ja hollanti Videon lähtötaso: 1 Vp- ...

  • Konig SAS-TRCAM40 - page 107

    107 SUOMI T uotteen kuvaus: Kamera: 1. LED-infrapunavalot 2. Objektiivi 3. PIR-infrapuna-anturi 4. Mikrofoni 5. T eline 6. Antenni 7. Yhdistämispainike 8. Virtaliitin 9. Antenniliitin 10. Yhteyden ilmaisin 11. Virran ilmaisin Monitori: 1. Kovaääninen 2. T eline 3. USB-liitin 4. SD-kor ttipaikka 5. A V-lähtöliitin 6. Virtaliitin 7. Yhteyden ilm ...

  • Konig SAS-TRCAM40 - page 108

    108 SUOMI Asennusohjeet: Kamera: Kamera voidaan asentaa eri tavoin. Kattokiinnityksissä voidaan käyttää k ameran päällä olevaa ruuviaukkoa. Kun asennus on valmis, liitä verkkovirtajohto kameraan ja verkkovirtapistorasiaan. Monitori: Monitori voidaan asettaa tasaiselle pinnalle tai kiinnittää seinään. Kun ole sijoittanut/ asentanut monit ...

  • Konig SAS-TRCAM40 - page 109

    109 SUOMI Käyttöohjeet: 1. Asenna monitorin korttipaik kaan SD-kor tti. T ai liitä monitoriin USB-liittimeen ulkoinen kovalevy . 2. Kytke monitorin virta päälle painamalla vir tapainiketta n. 2 sekunnin ajan. Virran ilmaisinvalo syttyy ja monitori käynnisty y . 3. Paina v alikkopainiketta avataksesi päävalikon. Näet seuraavan ruudun. Käyt ...

  • Konig SAS-TRCAM40 - page 110

    110 SUOMI T V -järjestelmä TV-järjestelmän valinta (Euroopassa P AL). Järjestelmän tiedot Järjestelmän tietojen katselu. Hakutila-aika Määrittää monitorilla näkyvän kameran kuvan k iertoajan. Mykist ys Monitorin kaiuttimen k ytkeminen päälle/pois . Palauta oletusasetukset T ehdasoletusasetusten palauttaminen. T allennuspvm/aika S en ...

  • Konig SAS-TRCAM40 - page 111

    111 SUOMI - RSSI: Sig naalin vahvuuden kuvake. - SD:n/USB:n tila: Ilmaisee, onko järjest elmään asennettu SD-kor tti tai ulkoinen kovalevy . - Kamera: Kameran nimen kuvakkeet. • Kun olet tehnyt asetukset, paina MENU-painiketta v ahvistaaksesi ja poistuaksesi. 8. V alitse T V-järjestelmä navigointipainikkeilla ja paina OK vahvistaaksesi. ? ...

  • Konig SAS-TRCAM40 - page 112

    112 SUOMI • V alitse ylös- tai alas-nuolipainikkeella. • Säädä oikealla tai vasemmalla nuolipainikkeella. • Paina OK v ahvistaaksesi ja poistuaksesi. 2. Laite tallentaa automaattisesti asetetun aikavälin mukaisesti. 3. Jos painat tallennus/pysäytyspainiketta tallennuksen aikana, tallennus pysähtyy . Manuaalinen tallentaminen: ...

  • Konig SAS-TRCAM40 - page 113

    113 SUOMI Kamera 1 Ei selattu Tiedostokoko Kamera 2 Kamera 4 3. V alitse videotiedosto ylös- tai alas-nuolipainikkeella. 4. Paina OK t oistaaksesi. 5. Kelaa eteen tai taaksepäin vasemmalla ja oikealla nuolipainikkeella. 6. Paina OK keskeyttääksesi t oiston. 7. Paina MENU-painiketta p ysäyttääksesi toiston. Poista video Paina videon t oistoti ...

  • Konig SAS-TRCAM40 - page 114

    114 SUOMI 4. Paina kameran takana olevaa yhdistämispainiketta 60 sekunnin kuluessa 2 sekunnin ajan. 5. Kun yhdistäminen onnistuu, monitorilla näkyy viesti ”P AIRING OK” . 6. Paina v alikkopainiketta palataksesi k amera valik koon. Huomaa: Jos yhdistäminen epäonnistuu, toista edellä mainitut vaiheet ja varmista, että monitori ja kamera ov ...

  • Konig SAS-TRCAM40 - page 115

    115 SUOMI Hälytys Kun PIR-havainnointi on päällä, järjestelmä tuottaa hälytyksen liikettä hav aittaessa. 1. V alitse hälytys päävalikossa ja paina OK. 2. Näytöllä näkyy PIR-havainnointi. P aina OK. 3. V alitse ”On ” tai ”O ” ylös- ja alas-painikkeilla. 4. Paina OK v ahvistaaksesi ja poistuaksesi. Live-näkymä: Paina nelj ...

  • Konig SAS-TRCAM40 - page 116

    116 SUOMI Ulkoinen kovalevy on liitettynä SD-kor tti on liitettynä Kameran nimi Senhetkinen k amera T allennuksen tila Signaalin vahvuus Huolto: Puhdista laitetta vain kuivalla liinalla. Älä käytä liuottimia tai hankausaineita. T akuu: T akuu mitätöityy, mikäli laitteeseen tehdään mitä tahansa muutoksia. Emme ole myöskään vastuussa v ...

  • Konig SAS-TRCAM40 - page 117

    117 SVE NSKA Introduktion: Bevaka dina egendomar med det nya 2.4 GHZ trådlösa kamerasäkerhetssystemet. L CD - monitorn på 7tum kan stödja upp till 4 kameror och har en integrerad digital lminspelare . Kameran ger en väldigt tydlig och stadig bild med nattsyn och den teknologi som används förbättrar bildkvaliteten ännu mer . Syst eme ...

  • Konig SAS-TRCAM40 - page 118

    118 SVE NSKA L CD monitor: Mottagningsfrekvens: 2.4-2.4835 GHz~ 50 Hz Kanaler: 4. Storlek: 7 tum TFT/L CD Maximal upplösning: 800 RGB (H)* 480 ( V ) pixlar SD-kor t: upp till 32 GB (medf öljer inte) Videobildshastighet: 25 FPS (max.) 10 FPS (4 st kameror) Inspelningsbildhastighet: 25 FPS per kanal Videooupplösning: CIF/VGA Filmf ormat: AV I USB: ...

  • Konig SAS-TRCAM40 - page 119

    119 SVE NSKA Produktbeskrivning: Kamera: 1. Infraröda LED-lampor 2. Lins 3. Passiv infr aröd sensor (PIR) 4. Mikrofon 5. F äste 6. Antenn 7. Par -knapp 8. Strömintag 9. Antennuttag 10. Länkindik ator 11. Strömindikator Monitor: 1. Högtalare 2. F äste 3. USB-port 4. SD-kor töppning 5. A V uteekt 6. Strömport 7. Länkindik at or 8. Strö ...

  • Konig SAS-TRCAM40 - page 120

    120 SVE NSKA Installeringsanvisningar: Kamera: Kameran kan monteras på olik a sätt . För takmontering an vänds skruvgängan på kamerans ovansida. Efter att kameran monterats ansluts A C/DC-strömtillförseln till kameran och vägguttaget. Monitor: Monitorn kan placeras på en platt yta eller på väggen. Efter att monitorn monterats ansluts AC ...

  • Konig SAS-TRCAM40 - page 121

    121 SVE NSKA Anv ändarinstruktioner: 1. Sätt i ett SD-kor t i monitorns SD-kortsöppning eller anslut en extern hårddiskdrif t till monitorns USB-port. 2. T r yck ned knappen on/o i ca 2 sekunder för att sätta på monitorn. Str ömindik atorn bör tändas och bilden visas. 3. F ör systeminställningar trycker du på menyknappen för att ö ...

  • Konig SAS-TRCAM40 - page 122

    122 SVE NSKA T V -system Välj ett T V-system (P AL för Europa). Systeminf ormation V isar systeminformation. Scanningslägesperiod Ställ in det cyklisk a visningsintervallet för kamerans övervakningsbild. Ljudlös Sätter på och stänger av monitorns högtalare . Standardbelastning Återställ fabriksinställningarna. Spela in datum/tid Stäl ...

  • Konig SAS-TRCAM40 - page 123

    123 SVE NSKA 6. V älj lagring för inspelning med navigeringsknappen och tryck på OK för att mata in inställningarna för lagring för inspelning . • T r yck på pilknapparna upp eller ned för att välja ” SD Card” eller ”USB Device” . • T r yck ned knappen OK för att bekräfta och avsluta. 7. V älj skärmar tiklar med navi ...

  • Konig SAS-TRCAM40 - page 124

    124 SVE NSKA 15. Välj v olym med navigeringsknappen och tr yck på OK f ör att mata in inställningar för volym. • T r yck på vänst er eller höger pilknapp för att justera volymen. • T r yck ned knappen OK för att bekräfta och avsluta. Observera! V olymen kan även justeras med pilknappen upp eller ned i live-view- öv er vakning ...

  • Konig SAS-TRCAM40 - page 125

    125 SVE NSKA • T r yck på vänst er eller höger pilknapp för att välja ”On ” . • T r yck ned knappen OK för att bekräfta och avsluta. OBS! När ”O ” är inställt är rörelsedetektionsfunktionen avstängd. Det infr aröda avkänningsavståndet för PIR är 5 m. Om av ståndet är längre än 5 m kanske avkänningen inte ...

  • Konig SAS-TRCAM40 - page 126

    126 SVE NSKA Radera video I uppspelningläge för video trycks på pilknapp upp eller ned för att välja video eller videomapp som ska raderas. • T r yck på knappen radera l/L CD på monitorn för att radera den. OBS! Endast en tom mapp kan raderas som mapp. Kamera När den extra kameran SAS-TRCAM40/U (max. 4 st) läggs till , måste k am ...

  • Konig SAS-TRCAM40 - page 127

    127 SVE NSKA 3. T r yck på vänst er eller höger pilknapp för att välja ”Resolution Size ” eller ”Quality ” . 4. T r yck på pilknappen upp eller ned för att välja ”T op2” , ”H igh ” , ”Medium” eller ”Low” . 5. T r yck ned knappen OK för att juster a. 6. T r yck ned knappen MENU för att bekräfta och avsluta. OBS! H? ...

  • Konig SAS-TRCAM40 - page 128

    128 SVE NSKA Kvadratvisning Helskärmsvisning OBS! Använd vänst er och höger pilknappar för att välja kamera. T r yck ned knappen visningsläge för att komma till läget cyklisk visning. F em cyk liska intervall nns tillgängliga: 5 s, 10 s, 15 s, 20 s , och 30 s och de kan ställas in under ”System ” > Scanningslägesperiod i huvud ...

  • Konig SAS-TRCAM40 - page 129

    129 SVE NSKA Underhåll: Rengör produkten endast med en torr trasa. Använd inga rengöringsmedel som innehåller lösningsmedel eller slipmedel. Garanti: Alla ändringar och/eller modieringar på produkten gör garantin ogiltig . V i k an inte ta något ansvar f ör sk ador som orsakats av felaktig användning av denna pr odukt. Friskrivningsk ...

  • Konig SAS-TRCAM40 - page 130

    130 ČE SK Y Úvod : Chraňte svůj majetek s tímt o pokročilým digitálním bezdrátovým 2.4 GHz kamerovým systémem. 7"L CD monitor podporuje připojení až 4 kamer a je v ybav en digitálním videorekordér em. Kamera poskytuje ostr ý a stabilní obraz, je vybavena funkcí nočního vidění a moderní elektronické obvody ještě ...

  • Konig SAS-TRCAM40 - page 131

    131 ČE SK Y L CD monitor: Přijímací frekvence: 2.4 – 2.4835 GHz digitální Kanály : 4 V elikost: 7" TFT/LCD Max. rozlišení: 800 R GB (hor .)* 480 (ver t.) obraz ových bodů SD kar ta: až do 32 GB (není součástí) Obnovovací kmitočet videa: 25 snímků za sekundu (max). 10 snímků za sekundu (4 kamer y) Obnovovací kmitočet z ...

  • Konig SAS-TRCAM40 - page 132

    132 ČE SK Y Popis výrobku: Kamera: 1. Infračervené LED 2. Objektivy 3. Infračervený senzor PIR 4. Mikrofon 5. Držák 6. Anténa 7. Pár ovací tlačítko 8. Vstup napájení 9. Anténní konektor 10. Indik átor pr opojení 11. Indik átor zapnutí Monitor: 1. Reproduktor 2. Držák 3. USB port 4. Slot pro paměťov ou SD kar tu 5. A V výst ...

  • Konig SAS-TRCAM40 - page 133

    133 ČE SK Y Pokyn y k instalaci: Kamera: Kamera může být upevněna několika způsoby . Pro upevnění na str op použijte šroubový závit v horní části kamer y . Po upevnění kamery připojte AC/DC napájecí zdroj ke kameře a do síťové zásuvky . Monitor: Monitor může být umístěn na r ovném povrchu nebo zav ěšen za zeď. Po ...

  • Konig SAS-TRCAM40 - page 134

    134 ČE SK Y Pokyn y k použití: 1. Vložte SD kartu do slotu monitoru. Nebo připojte externí jednotku pevného disku k USB portu monitoru. 2. K zapnutí monitoru stiskněte asi na 2 sekundy tlačítko zapnutí/vypnutí. I ndikátor zapnutí by se měl rozsvítit a na monit oru by se měl objevit obraz. 3. K nastavení syst ému stiskněte tlač ...

  • Konig SAS-TRCAM40 - page 135

    135 ČE SK Y T V Sy stem Vybírá TV systém (v Evropě P AL). System Information Zobrazuje systémo vé informace. Scan Mode Period Nastavuje cyk lický interval zobrazení monitorov acího obrazu kamer y . Mute Zapíná/v ypíná r eproduktor na monitoru. Load Default Vrací nastav ení provedené výrobcem. Record Date/T ime Nastavuje zobrazení ...

  • Konig SAS-TRCAM40 - page 136

    136 ČE SK Y 7. Zvolte z obrazení displeje navigačním tlačítkem a stiskněte OK k vstupu do nastav ení displeje. • K výběru nastavení stiskněte tlačítko s šipkou nahoru nebo dolů. • Stiskněte OK tlačítko k potvrzení nastavení zobrazení displeje . - RSSI: Ikona intenzity signálu . - SD USB status (sta v SD, USB): Oznam ...

  • Konig SAS-TRCAM40 - page 137

    137 ČE SK Y Záznam Stiskněte pravé tlačítko s šipkou v hlavní nabídce k výběru nastav ení záznamu a stisk něte OK. Záznam s časovačem: Nastavte čas spuštění/zastav ení záznamu v nabídce „ Timer Recor ding“ . Záznam se automaticky spustí v nastaveném času spuštění/zastav ení záznamu. 1. Pomocí na vigačního tla ...

  • Konig SAS-TRCAM40 - page 138

    138 ČE SK Y Po známka: K přehrávání je nutné aby byla v e slotu vložena SD karta nebo aby byl připojen externí HDD. Přehr ávání také můžete spustit při živém monit orování stiskem tlačítka playback video. 1. Stiskněte tlačítko s šipkou nahoru nebo dolů k výběru složky. 2. Stiskněte OK tlačítko k potvrzení a vstup ...

  • Konig SAS-TRCAM40 - page 139

    139 ČE SK Y Pár ování: 1. Stiskněte OK k vstupu do nabídky párování. 2. Vyberte k ameru tlačítky s šipkami nahoru a dolů. 3. Stiskněte OK objeví se následující obrazovka. 4. Stiskněte tlačítko pair do 60 sekund na 2 sekundy na zadní straně kamer y . 5. Po úspěšném pár ování k amery a monitoru se na obrazov ce objeví z ...

  • Konig SAS-TRCAM40 - page 140

    140 ČE SK Y 5. Stiskněte OK tlačítko k nastavení. 6. Stiskněte MENU tlačítko k potvrzení a opuštění této nabídky. Po známka: Vysoká velikost ro zlišení je VGA a nízká je CIF . Alarm Je-li zapnuta detekce pohybu PIR systém upozorní na poh yb alarmem. 1. Zvolte v hla vní nabídce alarm a stiskněte OK. 2. Na obrazovc e se objev ...

  • Konig SAS-TRCAM40 - page 141

    141 ČE SK Y Přenosn ý HDD byl úspěšně vložen SD kar ta byla úspěšně vlož ena Název kamer y Aktuální kamera Stav záznamu Intenzita signálu Údržba: Výrobek čistěte pouze such ým hadř íkem. Nepoužívejte čisticí rozpoušt ědla ani abrazivní čisticí prostředky . Záruka: Při prov edení jakýchkoli změn a/nebo úprav ...

  • Konig SAS-TRCAM40 - page 142

    142 ROMÂ NĂ Introducere: Supravegheaţi- vă proprietăţile cu acest nou sistem de camer ă de luat vederi de securitate, digitală, wireless, de 2,4 GHz. Monitorul L CD 7" poate suporta până la 4 camere şi acesta are un video recorder dig ital integrat. C amera oferă o imagine foarte clară şi stabilă, cu vedere pe timp de noapte, ia ...

  • Konig SAS-TRCAM40 - page 143

    143 ROMÂ NĂ Monitor L CD: Fr ec venţă de r ecepţionare: 2,4-2,4835 GHz digital Canale: 4 Dimensiune: 7" TFT/LCD Rezoluţie maximă: 800 RGB (H)* 480 ( V ) pixeli Card SD: până la 32 GB (neinclus) Fr ec venţa cadr elor video: 25 fps (max.) 10 fps (4x camere) Fr ec venţa cadr elor pentru înregistrar e: 25 fps pe canal Rezoluţie video: ...

  • Konig SAS-TRCAM40 - page 144

    144 ROMÂ NĂ Descrierea produsului: Camera: 1. LED-uri cu infraroşii 2. Lentile 3. Senzor cu infraroşii PIR 4. Microfon 5. Consolă 6. Antenă 7. Buton alăturare 8. Mufă alimentare cu electricitate 9. Doză antenă 10. Indicator legătură 11. Indicator alimentare cu electricitate Monitor: 1. Difuzor 2. Consolă 3. Port USB 4. Slot Card SD 5. ...

  • Konig SAS-TRCAM40 - page 145

    145 ROMÂ NĂ Instruciuni de instalare: Camera: Camera poate  monta tă în mai multe moduri. Pentru mon tarea pe tavan, utilizaţi şuruburile care se înletează în partea superioară a camerei. După montarea camer ei, conectaţi cablul de alimentare cu electricitate CA / CC la cameră şi la priza de per ete. Monitor: Monitorul poate ...

  • Konig SAS-TRCAM40 - page 146

    146 ROMÂ NĂ Instruciuni de utilizare: 1. Introduceţi un card SD în slotul pentru car dul SD al monitorului. Sau, conectaţi un drive hard disk extern la portul USB al monitorului. 2. Apăsaţi butonul de pornire / oprire timp de apr oximativ 2 secunde pentru a porni monitorul. Becul indicator al alimentării cu electricitate trebuie să se a ...

  • Konig SAS-TRCAM40 - page 147

    147 ROMÂ NĂ Arhivare pentru înregistrar e Setaţi mediul de arhivare. Articole aşare Setaţi aceasta pentru a aşa RSSI, Ora, starea SD/USB şi camer a pe ecran şi lmul înregistra t. Sistem T V Selectaţi un sistem T V (P AL pentru Europa). Informaţii despre sistem Indică informaţiile despre sist em. Perioadă Mod Scanare S etaţi ...

  • Konig SAS-TRCAM40 - page 148

    148 ROMÂ NĂ • După formatare , sistemul va indica „Format Successfully” , indicând că formatare a reuşit. • Apăsaţi butonul OK pentru a conrma şi a ieşi. 6. Selectaţi mediul de arhivare pentru lmul înregistrat cu ajut orul butonului de navigare şi apăsaţi butonul OK pentru a intra în setările mediului de arhivar ...

  • Konig SAS-TRCAM40 - page 149

    149 ROMÂ NĂ • Apăsaţi butonul săgeata stânga sau dreapta pen tru a regla luminozitatea. • Apăsaţi butonul OK pentru a conrma şi a ieşi. 15. Selectaţi volumul cu ajutorul butonului de navigare şi apăsaţi OK pentru a intr a în setările de volum. • Apăsaţi butonul săgeata stânga sau dreapta pen tru a regla volumul ...

  • Konig SAS-TRCAM40 - page 150

    150 ROMÂ NĂ 1. Selectaţi înregistrare PIR cu ajutorul butonului de na vigare şi apăsaţi OK pentru a intra în setările pentru înregistrar e PIR. • Apăsaţi butonul jos sau sus pentru a selecta camera. • Apăsaţi butonul săgeată stânga sau dreapta pen tru a selecta „On” . • Apăsaţi butonul OK pentru a conrma şi ...

  • Konig SAS-TRCAM40 - page 151

    151 ROMÂ NĂ 7. Apăsaţi butonul MENU pentru a ieşi din modul redar e. Ştergere lm În modul redare video , apăsaţi butonul săgeată sus sau jos pentru a selecta lmul sau directorul video care va  şters . • Apăsaţi butonul şterger e şier / LCD de pe monitor pentru a-l şter ge. Notă: numai un director gol se poate şte ...

  • Konig SAS-TRCAM40 - page 152

    152 ROMÂ NĂ 2. Selectaţi camera cu ajutorul butoanelor săgeată sus şi jos şi apăsaţi OK. V a apărea următorul ecran. 3. Apăsaţi butonul săgeată stânga sau dreapta pen tru a selecta „Resolution Size” sau „Quality ” . 4. Apăsaţi butonul săgeată sus sau jos pentru a selecta „ T op ” , „H igh ” , „Medium” sau „ ...

  • Konig SAS-TRCAM40 - page 153

    153 ROMÂ NĂ Vizionare pa tru camere Vizionare ecran complet Notă: utilizaţi butonul săgeată stânga şi dreapta pentru a selecta o cameră. Apăsaţi butonul pentru modul de aşare pen tru a intra în vizionare mod ciclic. Sun t disponibile cinci intervale ciclice: 5s, 10s, 15s, 20s şi 30s şi ac estea pot  setate în System > Perio ...

  • Konig SAS-TRCAM40 - page 154

    154 ROMÂ NĂ Întreinere: Curăţaţi produsul doar cu o cârpă uscată. Nu folosiţi solvenţi sau agenţi de cură ţare abrazivi. Garanie: Orice schimbări şi/sau modicări ale produsului vor anula garanţia. Nu putem acc epta responsabilitatea pentru daunele pro vocate de utilizarea incorectă a acestui produs . Renunarea la răs ...

  • Konig SAS-TRCAM40 - page 155

    155 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Εισαγωγή: Παρακολ ουθήσ τε την περιουσία σας με το ν έο ψηφιακό ασύρματ ο σύσ τημα ασφαλείας 2.4GHz. Η οθόνη L CD 7" υποσ τηρίζει έως και 4 κάμερε ς και διαθέτει ενσωματωμένη ψηφιακή σ? ...

  • Konig SAS-TRCAM40 - page 156

    156 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Οθόνη L CD: Συχνότητ α λήψης: 2.4-2.4835 GH z ψηφιακή Κανάλια: 4 Μέγεθος: 7" TFT/L CD Μεγ . ανάλυσ η: 800 RGB (H)* 480 ( V ) pixels Κάρτα SD: έως 32 GB (δεν συμπεριλαμβάνεται) Ρυθμός καρέ: 25 fps (μέγ .) 10 fps (4x κάμερες) Ρ ...

  • Konig SAS-TRCAM40 - page 157

    157 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Περιγ ραφή προϊόντο: Κάερα: 1. Υπέρυθρες λ υχνίες LED 2. Φακός 3. Αισθητήρας υπερύθρων PIR 4. Μικρόφωνο 5. Στήριγμα 6. Κεραία 7. Πλήκτρο αναγνώρισης 8. Είσοδος ρεύματος 9. Υποδο χή κεραίας 10 ...

  • Konig SAS-TRCAM40 - page 158

    158 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Οδηγίε εγκ ατάσταση: Κάερα: Η κάμερα μπο ρεί να τοποθετηθεί με διάφο ρους τρόπους. Γ ια να στερεώσετε τη μονάδα σ τ ο ταβάνι, χρησιμοποιήστε τη βίδα στο πάνω μέρος της κάμερας. Μ? ...

  • Konig SAS-TRCAM40 - page 159

    159 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Οδηγίε χρήση: 1. Εισαγάγετε μια κά ρτα SD στην υποδο χή κάρτ ας SD της οθόνης. Εναλλακτικά, συνδέστε έναν εξωτερικό σκληρό δίσκο στη θύρα USB της οθόνης. 2. Πιέστε και κρατήστε πατημέν? ...

  • Konig SAS-TRCAM40 - page 160

    160 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Display Items Ρύθμιση προβολ ής των σ τοιχ είων RSSI, Time (Ώρα), SD/USB status (κατ άσταση SD/USB) και camera (κάμερα) στην οθόνη και στο βίντεο εγγραφής. T V Sy stem Επιλογή συσ τήματος τηλεό ρασης (P AL για την Ευ? ...

  • Konig SAS-TRCAM40 - page 161

    161 ΕΛΛΗΝΙΚΑ • Πιέστε OK για επιβεβαίωση και έξοδο. 6. Επιλέξτε Storage for Recor ding μέσω του πλήκτ ρου πλοήγησης κ αι πιέστε OK για να εισέλθετε στη ρύθμισ η τ ου μέσου α ποθήκευσης. • Πιέστε το πάνω ή τ ...

  • Konig SAS-TRCAM40 - page 162

    162 ΕΛΛΗΝΙΚΑ • Πιέστε OK για επιβεβαίωση και έξοδο. 15. Επιλέξτε V olume μέσω του πλήκτ ρου πλοήγησης και π ιέστε OK για να εισέλθετε σ τη ρύθμιση έντασης. • Πιέστε το δεξί ή το αριστερό βελάκι για ν ...

  • Konig SAS-TRCAM40 - page 163

    163 ΕΛΛΗΝΙΚΑ PIR Recording (Εγγραφή PIR): PIR Recording (Εγγραφή PIR): Η ανίχν ευ ση ανθρώπινης κίνησης από οποιαδήποτε συνδεμένη κάμερα μπο ρεί να ενεργοποιήσει τη λειτ ουργία εγ γ ραφής. 1. Επιλέξτε PIR Recording μέσω ...

  • Konig SAS-TRCAM40 - page 164

    164 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 5. Πιέστε το αριστερό ή το δεξί βελάκι για γρήγο ρη μετακίνηση πίσω/μπροστά. 6. Ξαναπιέστε OK για παύση. 7. Πιέστε MENU για διακοπή της αναπαραγωγής. Διαγραφή βίντεο Από τη λειτουργία ανα? ...

  • Konig SAS-TRCAM40 - page 165

    165 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Σημείωση: σε περίπτωσ η αποτυχ ίας της αναγνώρησης επαναλάβετε τα παραπάνω βήματα και βεβαιωθείτε ότι η οθό νη και η κάμερα δεν βρίσκονται σε απόσταση μεγαλύτερη των 2μέτρων κ ατ? ...

  • Konig SAS-TRCAM40 - page 166

    166 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Χρονική σήμανση Εικόνα κ ατά την προβολή ε ικόνας Προβολή σε τέσσερα πα ράθυρα Προβολή πλ ήρους οθόνης Σημείωση: Χρησιμοποιήσ τε τ ο αρισ τερό κ αι το δεξί βελάκι για την επιλογή κ ά ...

  • Konig SAS-TRCAM40 - page 167

    167 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Συντήρηση: Καθαρίζετε το προϊόν μόνο με στεγνό πανί. Μη χρησιμοποιείτε διαλύτες ή λειαντικά. Εγγύηση: Η εφαρμογή αλλαγών ή/και τ ροποποιήσεων σ τ ο προϊόν συνεπάγεται ακύρωση της ε? ...

  • Konig SAS-TRCAM40 - page 168

    168 DAN SK Introduktion: Hold øje med dine ejendomme med dette nye 2,4 GHz digitale trådløse kamerasystem. Den 7" L CD sk ærm kan understøtte op til 4 kameraer og har en indbygget digital videooptager . Kameraet giver et meget skarpt og stabilt billede, med nattesyn og den brugte teknologi gør billedkvaliteten endnu bedre. S ystemet brug ...

  • Konig SAS-TRCAM40 - page 169

    169 DAN SK L CD -skærm: Modtagefrekvens: 2,4-2,4835 GHz Digital Kanaler: 4 Størrelse: 7" TFT/L CD Maks. opløsning: 800 R GB (H)* 480 (V ) pixels SD-kor t: op til 32 GB (ik ke medf ølgende) Video rammehastighed: 25 fps (maks.) 10 fps (4x kameraer) Optage rammehastighed: 25 fps per k anal Video opløsning: CIF/VGA Videoformat: AV I USB: 2,0 ...

  • Konig SAS-TRCAM40 - page 170

    170 DAN SK Produktbeskrivelse: Kamera: 1. Infrarøde LEDere 2. Linse 3. PIR infrarød sensor 4. Mikrofon 5. Monteringsbøjle 6. Antenne 7. Parringsknap 8. Eekt indgang 9. Antenne indgang 10. Link-indikator 11. Eektindikator Skærm: 1. Højttaler 2. Monteringsbøjle 3. USB-port 4. SD-kor t indgang 5. A V-udgang 6. Eekt-port 7. Link-indikato ...

  • Konig SAS-TRCAM40 - page 171

    171 DAN SK Installationsvejledninger: Kamera: Kameraet kan monteres på forskellige måder . V ed loftsmontering bruges skruegevindet i toppen af kameraet. Efter montering af kameraet, tilsluttes AC/DC strømf orsyningen til kameraet eller stik kon takten. Skærm: Skærmen k an placer es på en ad overade eller monteres på væggen. Efter pla ...

  • Konig SAS-TRCAM40 - page 172

    172 DAN SK Brugervejledninger: 1. Isæt et SD-kor t i skærmens SD-kor t indgang. Eller tilslut en ekst er n har ddisk til USB porten på sk ærmen. 2. T r yk på afbryderen (on/o ) i cirk a 2 sekunder f or at tænde for sk ærmen. Strømindikatoren skal tænde og billedet vises. 3. F or systemindstillinger tryk på k nappen menu f or at åbne h ...

  • Konig SAS-TRCAM40 - page 173

    173 DAN SK T V -system Vælg et T V-system (P AL for Europa). Systemoplysninger Viser systemoply sningerne. Scan tilstand periode Indstil det cyk liske visningsinterval for ov er vågningsbilledet på kameraet. Ly dløs T ænder/slukker for højttaleren på skærmen. Indlæs standard Nulstil til standard fabriksindstillinger . Optage dato/klokkesl? ...

  • Konig SAS-TRCAM40 - page 174

    174 DAN SK 7. V ælg skærmelementer med navigeringsknappen og tr yk på OK for at gå ind i skærmelement indstilling. • T r yk på pileknappen op eller ned for at vælge. • Klik på knappen OK for at bekræf te skærmelementerne på billedet. - RSSI: Sig nalstyrke ikon. - SD USB status: Hvad ent en SD -kortet eller den bærbare harddisk ...

  • Konig SAS-TRCAM40 - page 175

    175 DAN SK Optage T r yk på den højre pileknap i hovedmenuen f or at vælge optageindstillingerne og tr yk på OK. Timer optagelse: Indstil optagelses star t/stop tid via ”Timer Recording ” menuen. Enheden optager automatisk i henhold til det indstillede start/stop tidspunkt. 1. V ælg timer optagelse med navigeringsknappen og tr yk på OK f ...

  • Konig SAS-TRCAM40 - page 176

    176 DAN SK Afspilning T r yk på den højre pileknap i hovedmenuen f or at vælge afspilningsindstillingerne og tr yk på OK. Bemærk: for afspilningsfunktioner er det nødvendigt at et SD-kort er isat eller at en ekstern harddisk drev er tilsluttet. Der er også adgang til afspilningsfunktionen i live view ov ervågning ved at tryk ke på knappen ...

  • Konig SAS-TRCAM40 - page 177

    177 DAN SK Kamera Når det ekstra kamera SAS- TRC AM40/U (maks . 4) tilføjes, skal k ameraet parr es til systemet for at systemet kan genkende kameraet. T r yk på den højre pileknap i hovedmenuen f or at vælge k ameraindstillingerne og tryk på OK. Parring: 1. T r yk på OK for a t gå ind i menuen parring. 2. V ælg kameraet med pilek napperne ...

  • Konig SAS-TRCAM40 - page 178

    178 DAN SK 3. T r yk på venstr e eller højre pileknap for at vælge ”Resolution Size ” eller ”Quality” . 4. T r yk på pileknappen op eller ned for at vælge ”T op” , ”High” , ”Medium” eller ”Low” . 5. T r yk på knappen OK for at justere . 6. T r yk på knappen MENU for at bekræfte og forlade. Bemærk: den høje opløsni ...

  • Konig SAS-TRCAM40 - page 179

    179 DAN SK Fir delt visning Fuldskærms visning Bemærk: brug den venstre og højre pileknap til at vælge et kamera. T r yk på knappen visningstilstand for at gå ind i cyklisk visningstilstand. Fem cykliske intervaller er tilgængelige: 5s, 10s, 15s, 20s , og 30s kan indstilles under System > Scan tilstand periode i den mellemliggende menu. B ...

  • Konig SAS-TRCAM40 - page 180

    180 DAN SK V edligeholdelse: Produktet må kun rengør es med en tør k lud. Brug ikke opløsningsmidler eller slibende rengøringsmidler . Garanti: Ændringer og/eller modikationer af produktet vil medføre bortfald af garantien. Vi fralægger os ethv ert ansvar for skader forårsaget på grund af forkert brug af produktet. Ansvarsfraskrivelse: ...

  • Konig SAS-TRCAM40 - page 181

    181 NOR SK Innledning: Pass på eiendommene dine med dett e nye digitale og tr ådløse 2,4 GHz sikkerhetsk amerasyst emet. En 7" LCD-monitor kan støtte opptil 4 kameraer , og er utst yrt med en integrert videoopptaker . Kameraet gir et svær t skarpt og stabilt bilde, med nattsyn og en teknologi som ytterligere forbedrer bildekvaliteten. S y ...

  • Konig SAS-TRCAM40 - page 182

    182 NOR SK L CD -monitor: Mottaksfrekvens: 2,4–2,4835 GH z digital Kanaler: 4 Størrelse: 7" TFT/L CD Maksimal oppløsning: 800 RGB (H)* 480 ( V ) piksler SD-kor t: opptil 32 GB (ik ke inkludert) Bildefrekvens for video: 25 bps (maks.) 10 bps (4 kameraer) Bildefrekvens for opptak: 25 bps per kanal Videooppløsning: CIF/VGA Videoformat: AV I ...

  • Konig SAS-TRCAM40 - page 183

    183 NOR SK Produktbeskrivelse: Kamera: 1. Infrarøde LED-lamper 2. Linse 3. PIR infrarød sensor 4. Mikrofon 5. F este 6. Antenne 7. Knapp for paring 8. Strøminntak 9. Kontakt for antennen 10. Koblingsindikator 11. Strømindikator Monitor: 1. Høyttaler 2. F este 3. USB-port 4. Spor til SD-kor t 5. A V-utmating 6. Strømport 7. Koblingsindikator 8 ...

  • Konig SAS-TRCAM40 - page 184

    184 NOR SK Monteringsinstruksjoner: Kamera: Kameraet kan monteres på forskjellige måter . Ved takmontering brukes skruegjengen på toppen av kameraet. Etter montering kobles kameraet til AC/DC-tilf ørselen og en veggkontakt. Monitor: Monitoren kan plasseres på en jevn ate, eller mont eres på veggen. Etter at monitoren er plassert, kobles de ...

  • Konig SAS-TRCAM40 - page 185

    185 NOR SK Brukerveiledning: 1. Sett inn et SD-kor t i monitorens spor f or SD -kort. Eventuelt kan du koble en ekstern harddisk til monitorens USB-port- 2. Hold inne på/av-knappen i omtrent 2 sekunder for å skru på skjermen. Strømindikatoren bør da lyse opp , og bildet vises. 3. Hvis du vil endre systeminnstillingene, trykker du på menyknapp ...

  • Konig SAS-TRCAM40 - page 186

    186 NOR SK T V Sy stem Velger et T V-system (P AL for Europa). System Information Viser systeminf ormasjonen. Scan Mode Period Velger intervall for syklisk for visning av bildet på kameraet. Mute Sk rur lyden fr a monitoren på/av . Load Default Tilbakestiller fabrikkinnstillingene. Record Date/T ime V elger visning av det nåværende opptakets ti ...

  • Konig SAS-TRCAM40 - page 187

    187 NOR SK - RSSI: Ikon for sig nalforsterk ning . - SD USB-status: Hvorvidt SD-kor tet eller den mobile har ddisken er satt in. - Kamera: Kameranavnikoner . • etter at du har valgt innstillinger , tryk ker du på MENU-knappen for å bekrefte og avslutte . 8. V elg T V-system med navigasjonsknappen, og tryk k OK f or å angi innstillinger for ...

  • Konig SAS-TRCAM40 - page 188

    188 NOR SK 1. V elg opptak med tidsmåler med navigasjonsknappen, og tr ykk OK for å angi n ye tidsinnstillinger . • tryk k på OK for å åpne men yen for opptak med tidsmåler . • tryk k på pil opp eller pil ned for å v elge. • tryk k på venstr e eller høyre piltast for å justere. • tryk k på OK -knappen for å bekrefte ...

  • Konig SAS-TRCAM40 - page 189

    189 NOR SK Kamera 1 Ikke bladd gjennom Filst ørrelse Kamera 2 Kamera 4 3. T r ykk på pil opp eller pil ned for å velge videol. 4. T r ykk på OK-knappen for å spille av . 5. T r ykk på venstre eller høyr e piltast for å spole tilbake/fremo ver . 6. T r ykk på OK-knappen én gang til for å sette på pause. 7. T r ykk på MENU-knappen for ...

  • Konig SAS-TRCAM40 - page 190

    190 NOR SK 4. T r ykk på paringsknappen på baksiden av k ameraet innen 60 sekunder , og hold den inne i to sekunder . 5. Etter paring mellom kameraet og monitoren er utført viser monitoren meldingen P AIRING OK . 6. T r ykk på menyknappen for å gå tilbake til kameramenyen. Merk: hvis paring mislykkes k an du prøv e tr innene o venfor på n y ...

  • Konig SAS-TRCAM40 - page 191

    191 NOR SK Alarm Når PIR-deteksjon er slått på vil systemet utløse en alarm når det oppdager bevegelse. 1. V elg alarm i hovedmeny en, og tr ykk på OK . 2. Skjermen vil vise PIR-deteksjon, tr ykk på OK. 3. T r ykk på «On» eller «O » med opp- og nedpilene. 4. T r ykk på OK-knappen for å bekrefte og avslutte . Livevisning: T r ykk p? ...

  • Konig SAS-TRCAM40 - page 192

    192 NOR SK Den mobile harddisken er satt inn SD-kor tet er satt inn Kameranavn Gjeldende kamera Opptaksstatus Signalforsterkning V edlikehold: Rengjør produktet kun med en tørr klut. Ikke bruk rensemidler eller skuremidler . Garanti: Eventuelle endringer og/eller modikasjoner av produkter opphever garan tien. V i tar ik ke ansvar f or skade so ...

  • Konig SAS-TRCAM40 - page 193

    193 РУ ССКИЙ : С помощью этой цифровой беспрово дной к амеры видеонаблюдения 2,4 ГГ ц вы можете наблюдать за своими объектами. ЖК -монитор 7" поддерживает до 4 камер и имеет встроенн ...

  • Konig SAS-TRCAM40 - page 194

    194 РУ ССКИЙ - : Частота приема: 2,4-2,4835 ГГ ц, цифрова я Каналы: 4 Р азмер: 7" TFT/ЖК М акс. разрешение: 800 RGB (Г)* 480 (В) пикселей Карта SD: до 32 Гб (не прилаг ается) Частота вид еокадров: 25 к адр ...

  • Konig SAS-TRCAM40 - page 195

    195 РУ ССКИЙ  : : 1. И К-свет одиоды 2. О бъектив 3. И нфракрасный датчик PIR 4. М икрофон 5. Кронштейн 6. А нтенна 7. Кнопка Сопряжение 8. Вхо дная мощность 9. Г нездо анте? ...

  • Konig SAS-TRCAM40 - page 196

    196 РУ ССКИЙ   : : Камеру можно установить несколькими спос обами. Для крепления на потолок используйт е отверстие для винта в верхней части камеры. П ? ...

  • Konig SAS-TRCAM40 - page 197

    197 РУ ССКИЙ    : 1. Вставь те карту SD в гнездо для карты SD монитора. Либо подключите внешний жесткий диск к порту USB монитора. 2. Н ажмите кнопку включения/вык лю ? ...

  • Konig SAS-TRCAM40 - page 198

    198 РУ ССКИЙ Э лементы дисплея Установка от ображения RSSI, времени, сос т ояния SD/ USB и камеры на экране и записанном видео. Т В система Выберит е Т В-сис т ему (P AL для Европы). И нформация системы О т? ...

  • Konig SAS-TRCAM40 - page 199

    199 РУ ССКИЙ • Для подтверждения и выхода нажмит е кнопку OK. 6. Выберите место хранения записи с помощью кнопки навиг ации, затем нажмите OK для входа в настройки места хранения. • Н ажмите кно ...

  • Konig SAS-TRCAM40 - page 200

    200 РУ ССКИЙ 14. Выберите яркость с помощью кнопки навигации, за тем нажмит е OK д ля вх ода в настройки яркости. • Для нас тройки ярк ос ти используйт е кнопку со с т релкой влево или вправо. • Д? ...

  • Konig SAS-TRCAM40 - page 201

    201 РУ ССКИЙ З апись PIR: З апись PIR: Если камерой будет зафиксировано движение, на чнется запись. 1. Выберите запись PIR с помощью кнопки навиг ации, затем нажмите OK для вхо да в настройки записи PIR. • ...

  • Konig SAS-TRCAM40 - page 202

    202 РУ ССКИЙ 5. Н ажмите кнопку со стрелкой влево или вправо для перемотки назад/вперед. 6. Для приос т ановки нажмите OK еще раз. 7. Для выхода из воспроизведения нажмите кнопку MENU . У даление видео ? ...

  • Konig SAS-TRCAM40 - page 203

    203 РУ ССКИЙ Н астройка PIP: Н астройка разрешения изображения и к а чес тва записи. 1. Выберите настройку PIP с помощью кнопки со стрелкой вверх и вниз, зат ем нажмите OK. 2. Выберите камеру с помощью к ...

  • Konig SAS-TRCAM40 - page 204

    204 РУ ССКИЙ Р ежим че тырех окон П олный экран П римечание. И спользуйт е кнопк у со стрелкой влево и вправо для выбора камеры. Н ажмите кнопку режима от ображения дл я вх ода в цик лический режим ...

  • Konig SAS-TRCAM40 - page 205

    205 РУ ССКИЙ   : О чищайте устройство только сухой тканью. Н е производите о чистку, используя растворит е ли или абразивы.  : Любые изменения и/и? ...

  • Konig SAS-TRCAM40 - page 206

    206 TÜRKÇ E Grş: Mülk i ye t i n i z i yen i 2,4 GHz d i j i tal k ablosuz güv enl i k kamera s i stem i yle i zley i n. 7" L CD mon i tör 4 adet kameraya kadar destek ley eb i l i r ve entegre b i r d i j i tal v i deo kayded i c i s i ne sah i pt i r. Kamera, gece görü ş le oldukça net ve sab i t görüntü sa ğ lar ve kulla ...

  • Konig SAS-TRCAM40 - page 207

    207 TÜRKÇ E Boyut: 7" TFT/L CD Maks. çözünürlük: 800 RGB ( Y )* 480 (D) p i ksel SD kar t: 32 GB'a kadar (ürüne dah i l de ği l) V i deo kares i h ı z ı : 25 fps (maks.) 10 fps (4 x kamera) Kaydetme kare h ı z ı : Her k anal i ç i n 25 fps V i deo çözünürlü ğ ü: CIF/VGA V i deo format ı : AV I USB: 2.0 Menü d i l i ...

  • Konig SAS-TRCAM40 - page 208

    208 TÜRKÇ E Ürün açıklaması: Kamera: 1. K ı z ı lötes i LED'ler 2. Lens 3. PIR k ı z ı lötes i sensör 4. M i krofon 5. Montaj parças ı 6. Anten 7. E ş le ş t i rme Dü ğ mes i 8. Güç G i r işi 9. Anten Soket i 10. Hat Gösterges i 11. Güç Gösterges i Montör: 1. Hoparlör 2. Montaj parças ı 3. USB G i r işi 4. SD ...

  • Konig SAS-TRCAM40 - page 209

    209 TÜRKÇ E Kurulum talma tları: Kamera: Kameran ı n montaj ı farkl ı ş ek i llerde yap ı lab i l i r . T avana montaj i ç i n kameran ı n üst k ı sm ı nda bulunan v i da d iş ler i n i n kullan ı n. Kameran ı n montaj ı n ı yapt ı ktan sonra AC/DC güç kayna ğı n ı kameraya ve elektr i k pr i z i ne tak ı n. Montör: ...

  • Konig SAS-TRCAM40 - page 210

    210 TÜRKÇ E Kullanıcı talmatları: 1. Mon i törün SD kar t yuvas ı na b i r SD kart tak ı n. V eya mon i törün USB ba ğ lant ı noktas ı na har i c i b i r sab i t d i sk sürücü tak ı n. 2. Mon i törü açmak i ç i n güç açma/kapama dü ğ mes i ne yakla şı k 2 san i ye süreyle bas ı n. Güç gösterges i yanacak ve ekra ...

  • Konig SAS-TRCAM40 - page 211

    211 TÜRKÇ E S i stem B i lg i s i S i stem b i lg i s i n i göster i r. T arama Modu Süres i K ameradak i i zleme görüntüsünün döngüsel görüntü aral ığı n ı ayarlar . Sess i z Mon i tördek i hoparlörü açar/k apat ı r. V arsay ı lan ı Y ükleme Fabr i ka ayarlar ı na s ı f ı rlar . Kay ı t T ar i h i /Saat i Kayded i len ...

  • Konig SAS-TRCAM40 - page 212

    212 TÜRKÇ E 7. Gez i nme dü ğ mes i yle ö ğ eler i n göster i lmes i n i seç i n ve ö ğ eler i n görüntülenmes i ayar ı na g i rmek i ç i n OK dü ğ mes i ne bas ı n. • Seçmek i ç i n yukar ı veya a ş a ğı ok dü ğ mes i ne bas ı n. • Görüntüde ö ğ eler i n göster i lmes i n i onaylamak i ç i n OK dü ğ me ...

  • Konig SAS-TRCAM40 - page 213

    213 TÜRKÇ E Kaydet Ana menüde sa ğ ok dü ğ mes i ne ve kaydetme ay arlar ı n ı seçmek i ç i n OK dü ğ mes i ne bas ı n. Kay ı t Zamanla y ı c ı s ı : “T i mer Record i ng” menüsü vas ı tas ı yla k ay ı t ba ş latma/dur dur ma zaman ı n ı a yarlar . C i haz ayarlanan ba ş latma/durdurma zaman ı na göre ot omat i k ola ...

  • Konig SAS-TRCAM40 - page 214

    214 TÜRKÇ E Kayıttan Y ürütme Ana menüde sa ğ ok dü ğ mes i ne ve kay ı ttan yürütme ayarlar ı n ı seçmek i ç i n OK dü ğ mes i ne bas ı n. Not: kay ı ttan yürütme iş levler i i ç i n b i r SD k art ı n ı n tak ı lmas ı veya har i c i b i r sab i t d i sk sürücüsünün ba ğ lanmas ı gerek i r. Ayr ı ca kay ı ttan ...

  • Konig SAS-TRCAM40 - page 215

    215 TÜRKÇ E Kamera İ lave kamera SAS- TRC A M40/U (maks. 4) eklen i rken k amer an ı n tan ı t ı lmas ı i ç i n kameran ı n s i stem i le e ş le ş t i r i lmes i gerekl i d i r. Ana menüde sa ğ ok dü ğ mes i ne ve kamera ayarlar ı n ı seçmek i ç i n OK dü ğ mes i ne bas ı n. E ş le ş t i rme: 1. E ş le ş t i rme menüsüne ...

  • Konig SAS-TRCAM40 - page 216

    216 TÜRKÇ E 3. “Resolut i on S i ze” v eya “Qual i ty” modunu seçmek i ç i n sol veya sa ğ ok dü ğ mes i ne bas ı n. 4. “ T op” , “H i gh” , “M ed i um ” veya “Lo w ” seçene ği n i seçmek i ç i n yuk ar ı veya a ş a ğı ok dü ğ mes i ne bas ı n. 5. Ayarlamak i ç i n OK dü ğ mes i ne bas ı n. 6. Onaylama ...

  • Konig SAS-TRCAM40 - page 217

    217 TÜRKÇ E Dörtlü görüntü T am ekran görüntü Not: b i r kamera seçmek i ç i n sol ve sa ğ ok dü ğ mes i n i kullan ı n Döngüsel mod görüntüsüne g i rmek i ç i n ekran modu dü ğ mes i ne bas ı n. Be ş adet döngüsel aral ı k mevcuttur: 5 sn, 10 sn, 15 sn, 20 sn ve 30 sn ana menüde “System ” > T arama Modu Süres ...

  • Konig SAS-TRCAM40 - page 218

    218 TÜRKÇ E Koruyucu Bakım: Ürünü sadece kuru b i r bezle tem i zley i n. Te m i zl i k solventler i veya a şı nd ı r ı c ı lar kullanmay ı n. Garant: Ürün üzer i ndek i tüm de ğişi kl i ler ve/veya mod i f i kasyonlar garant i y i geç ers i z k ı lar. Bu ürünün hatal ı kullan ı m ı ndan kaynaklanan hasarlar i ç i n h ...

  • Konig SAS-TRCAM40 - page 219

    219 EEST I Sissejuhatus: Jälgige oma valdusi selle uue 2,4GHz digitaalse traadita turvakaamerasüsteemiga. 7" LCD- monitor toetab kuni 4 kaamrat ning sisaldab digitaalset videosalvestit. Kaamera pakub väga teravat ja stabiilset pilti öönägemisega ning kasutatud tehnoloogia par andab pildi kvaliteeti veelgi. Süsteem kasutab digitaalset ...

  • Konig SAS-TRCAM40 - page 220

    220 EEST I L CD monitor: V astuvõtusagedus: 2,4-2,4835 GH z dig itaalne Kanaleid: 4 Suurus: 7" TFT/L CD Maks. eraldusvõime: 800 RGB (H)* 480 ( V ) pikslit SD-k aart: kuni 32 GB (ei ole kaasas) Video kaadrisagedus: 25 fps (maks.) 10 fps (4x k aamera t) Salvestamise kaadrisagedus: 25 fps k anali koh ta Video eraldusv õime: CIF/VGA Video vormi ...

  • Konig SAS-TRCAM40 - page 221

    221 EEST I T oote k irjeldus: Kaamera: 1. Infrapunaavalgusdioodid 2. Lääts 3. Passiivne infr apunaandur 4. Mikrofon 5. Klamber 6. Antenn 7. Ühendusnupp 8. T oitesisend 9. Antenni pesa 10. Ühenduse indikaator 11. T oiteindikaator Monitor: 1. Kõlar 2. Klamber 3. USB port 4. SD-k aar di pesa 5. A V väljund 6. T oite port 7. Ühenduse indikaator ...

  • Konig SAS-TRCAM40 - page 222

    222 EEST I Paigaldusjuhised: Kaamera: Kaamera saab paigaldada erinevatel viisidel. Lakke paigaldamiseks kasutage keeret k aamera peal. P ärast k aamera paigaldamist ühendage VV/A V toiteplokk kaamera ja seinakontaktiga. Monitor: Monitori võib asetada tasasele pinnale või paigaldada seinale. P ärast monitori kohale asetamist ühendage V V/A V t ...

  • Konig SAS-TRCAM40 - page 223

    223 EEST I Kasutusjuhised: 1. Viige SD-kaar t monitori SD-kaardi pessa. V õi ühendage monitori USB porti väline kõvakettaseade. 2. Monitori sisse lülitamiseks vajutage toite sisse/välja lülitit umbes 2 sekundit. T oiteindikaatori peab süttima ja ilmuma pilt. 3. Süsteemi seadistuste leidmiseks vajutate peamenüü a vamiseks menüü nuppu. I ...

  • Konig SAS-TRCAM40 - page 224

    224 EEST I T V Sy stem T V süsteemi valimine (Euroopa puhul P AL). System Information Kuvab süsteemiteabe . Scan Mode Period K aamera jälg imispildi tsüklilise kuvamise inter valli seadistamine. Mute Lülitab monitori kõlarid sisse/välja. Load Default T ehase vaikeseadetele lähtestamine . Record Date/T ime Käesoleva salvestuse kellaaja ja k ...

  • Konig SAS-TRCAM40 - page 225

    225 EEST I • Kinnitamiseks ja väljumiseks vajutage nuppu OK. 7. V alige navigeerimisnupu abil display items ning vajutage kuva valikute seadistamisele sisenemiseks OK. • V ajutage valimiseks noolenuppu üles või alla. • Klõpsake pildil toodud kuvavalikute kinnitamiseks nuppu OK. - RSSI: Sig naali tugevuse ikoon - SD USB status: Ka ...

  • Konig SAS-TRCAM40 - page 226

    226 EEST I Märkus: Helitugevust saab otsevaate jälgimisel reguleerida ka noolenupuga üles või alla. 16. Vajutage peamenüüsse tagasi pöör dumiseks menüünuppu. Salvestamine V ajutage salvestamise seadistuste valimiseks peamenüüs noolenuppu par emale ning vajutage OK. T aimeriga salvestamine: Seadistage salvestamise alguse/lõpu aeg menü? ...

  • Konig SAS-TRCAM40 - page 227

    227 EEST I Märkus: kui valitud on “O ” , on liikumise tuvastamise funktsioon välja lülitatud. Passiivse infrapunaanduri infrapunatuvastuse kaugus on 5 m. Kui kaugus ületab 5 m, võib tuvastamine ebaõnnestuda. T aasesitamine V ajutage taasesitamise seadistuste valimiseks peamenüüs noolenuppu paremale ning vajutage OK. Märkus: taasesit ...

  • Konig SAS-TRCAM40 - page 228

    228 EEST I Märkus: k austana saab kustutada ainult tühja kausta. Kaamera T äiendava kaamera SAS- TRCAM40/U (maks. 4 kaamerat) lisamisel tuleb süsteemi poolt kaamera ära tundmiseks kaamera süsteemiga ühendada. V ajutage kaamera seadistuste valimiseks peamenüüs noolenuppu paremale ning vajutage OK. Ühendamine: 1. V ajutage ühendamise menü ...

  • Konig SAS-TRCAM40 - page 229

    229 EEST I 3. V ajutage „Resolution Size“ või „Quality “ valimiseks noolenuppu vasakule või par emale. 4. V ajutage „ T op“ , „High“ , „Medium“ või „Low“ valimiseks noolenuppu üles või alla. 5. Reguleerimiseks vajutage nuppu OK. 6. Kinnitamiseks ja väljumiseks vajutage nuppu MENU (menüü). Märkus: kõrge eraldusvõim ...

  • Konig SAS-TRCAM40 - page 230

    230 EEST I Nelikvaade T äisekraanvaade Märkus: k asutage kaamera valimiseks noolenuppe vasakule ja paremale . V ajutage tsüklilise režiimi vaatesse sisenemiseks kuvarežiimi nuppu. Saada val on viis tsüklilist intervalli: Peamenüüs saab „Süsteem” > Sk annimisrežiimi periood all seadistada 5s , 10s, 15s, 20s või 30s. ...

  • Konig SAS-TRCAM40 - page 231

    231 EEST I Hooldus: Puhastage toodet ainult kuiva lapiga. Ärge kasutage lahustavaid ega abrasiivseid puhastusvahendeid. Garantii: Kõik muudatused tootes ja/või selle teisendused muuda vad garantii kehtetuks. Me ei võta endale v astutust kahju eest, mis tuleneb käesoleva toote valest kasutamisest. V astutusest loobumine: Disain ja tehnilised an ...

  • Konig SAS-TRCAM40 - page 232

    232 SLOVE NSKY Úvod : Sledujte svoj majetok týmto no vým digitálnym bezdrôto v ým bezpečnostným kamerovým systémom na frekvencii 2,4 GHz. 7-palcový L CD monitor podporuje sledovanie až 4 kamier a má zabudovaný dig itálny videorekor dér . Kamera ponúk a ve ľ mi ostrý a stabilný obraz s nočným videním a použitá technológia e ...

  • Konig SAS-TRCAM40 - page 233

    233 SLOVE NSKY L CD monitor: Prijímacia frekvencia: 2,4 až 2,4835 GHz digitálne Kanály : 4 Ve ľ kosť: 7 palcov , TFT/L CD Max. rozlíšenie: 800 R GB (v odorovne) x 480 (z vislo) obraz ov ý ch bodov Kar ta SD: max. 32 GB (nie je súčasťou) Fr ek vencia snímok videa: 25 snímok/s (max.) 10 snímok/s (4 k amery) Fr ek vencia snímok pri nah ...

  • Konig SAS-TRCAM40 - page 234

    234 SLOVE NSKY Popis výrobku: Kamera: 1. Infračervené LED 2. Objektív 3. Infračervený snímač PIR 4. Mikrofón 5. Držiak 6. Anténa 7. Tlačidlo párovania 8. Vstupné napájanie 9. Anténny konekt or 10. Kontrolka linky 11. Kontrolka napájania Monitor: 1. Reproduktor 2. Držiak 3. Konektor USB 4. Zásuvka na k artu SD 5. Výstup A V 6. Ko ...

  • Konig SAS-TRCAM40 - page 235

    235 SLOVE NSKY Pokyn y na inštaláciu: Kamera: Kamera sa dá namontovať ro zličnými spôsobmi. Pri montáži na str op použite otvor na sk rutku na hornej strane kamer y . Po namonto vaní kamer y pripojte ku kamere zdroj stried./jednosmer . napájania azapojte do elektrickej zásuvky. Monitor: Monitor môže byť polož ený na rovnom podk ...

  • Konig SAS-TRCAM40 - page 236

    236 SLOVE NSKY Pokyn y pre používateľov: 1. Vložte kartu SD do zásuvk y na kartu SD na monitore. Prípadne pripojte kexternému pevnému disku cez USB port na monitore. 2. Stlačením apodržaním tlačidla Zapnúť/Vypnúť po dobu 2 sekúnd zapnite monitor . Kontrolka napájania sa rozsvieti aobjaví sa obraz. 3. Ak chcete otvoriť ...

  • Konig SAS-TRCAM40 - page 237

    237 SLOVE NSKY T V Sy stem Výber TV systému (P AL pre Eur ópu). System Information Zobrazenie inf or mácií o sy stéme. Scan Mode Period Nastavenie cyk lického int ervalu zobrazovania monitorovaného obr azu z kamer y . Mute Zapnutie/v ypnutie r eproduktora monitora. Load Default Vynulovanie na predv olené v ýrobné nasta venia. Record Date ...

  • Konig SAS-TRCAM40 - page 238

    238 SLOVE NSKY 6. Navigačným tlačidlom vyberte položku Storage for r ecording a stlačením tlačidla OK otvorte nastavenie miesta pre nahrávanie . • Stlačením tlačidla so šípkou nahor alebo nadol vyberte možnosť „SD Card“ alebo „USB Device“ . • Potvrďt e azatvorte stlačením tlačidla OK. 7. Navigačným tlačidl ...

  • Konig SAS-TRCAM40 - page 239

    239 SLOVE NSKY • Potvrďt e azatvorte stlačením tlačidla OK. 15. Navigačným tlačidlom vyberte položku V olume a stlačením tlačidla OK otvorte nastavenie hlasitosti. • Stlačením tlačidla so šípkou do ľ ava alebo dopra va upravte hlasitosť. • Potvrďt e azatvorte stlačením tlačidla OK. Po známka: Hlasitosť s ...

  • Konig SAS-TRCAM40 - page 240

    240 SLOVE NSKY 1. Navigačným tlačidlom vyberte položku PIR recording a stlačením tlačidla OK otvorte nastavenie nahrá vania pri zistení pohybu. • Stlačením tlačidla so šípkou nahor alebo nadol vyberte k ameru. • Stlačením tlačidla so šípkou do ľ ava alebo dopra va v yberte možnosť „On“ . • Potvrďt e azat ...

  • Konig SAS-TRCAM40 - page 241

    241 SLOVE NSKY 6. Opätovn ým stlačením tlačidla OK pozastavíte . 7. Prehr ávanie zastavíte stlač ením tlačidla PONUKA. Odstránenie videa Vrežime prehrá vania videa môžete stlač ením tlačidla so šípkou nahor alebo nadol vybrať video alebo priečinok svideom, ktoré majú byť odstránené . • Odstránite ich stlačen ...

  • Konig SAS-TRCAM40 - page 242

    242 SLOVE NSKY 2. Tlačidlami so šípkou nahor alebo nadol vyberte k ameru astlačte tlačidlo OK. Objaví sa nasledujúca obrazovka. 3. Stlačením tlačidla so šípkou do ľ ava alebo dopra va v yberte položku „Resolution Size“ alebo „Quality “ . 4. Stlačením tlačidla so šípkou nahor alebo nadol vyberte možnosť „ T op“ , ...

  • Konig SAS-TRCAM40 - page 243

    243 SLOVE NSKY Štvorité zobrazenie Zobrazenie na celú obrazovku Po známka: Tlačidlom so šípkou do ľ a va alebo doprava vyber te kameru. Stlačením tlačidla režimu zobr azenia otvorte zobrazenie cyklického režimu. Kdispozícii je päť cyk lov: 5 s, 10 s, 15 s , 20 s a30 s. Cyklus sa dá nastaviť v hlavnej ponuke pomocou položie ...

  • Konig SAS-TRCAM40 - page 244

    244 SLOVE NSKY Údržba: Výrobok čistite len suchou tkaninou. Nepoužívajte čistiace prostriedky ani brúsne materiály . Záruka: Akéko ľ vek zmeny alebo úpra vy výrobku majú za následok neplatnosť záruky. Nemôžeme prijať zodpov ednosť za poškodenie spôsobené nesprávnym používaním výrobku. Vyhlásenie: Vzh ľ ad a technick? ...

  • Konig SAS-TRCAM40 - page 245

    245 L A T VIE ŠU Ievads: Uzraugiet savu ī pašumu , izmantojot šo jauno 2,4 GHz digit ā lo bezvadu droš ī bas kameras sist ē mu. 7 collu monitors ar š ķ idro krist ā lu displeju atbalsta l ī dz pat 4 kamer ā m, un tam ir ieb ū v ē ta digit ā la video ierakst ī šanas ier ī ce . K amera nodrošina ļ oti asu un stabilu a tt ē lu ar ...

  • Konig SAS-TRCAM40 - page 246

    246 L A T VIE ŠU Monitors ar šķidro kristālu displeju: Uztveršanas frekvence: 2,4 - 2,4835 GHz digit ā ls Kan ā li: 4 Izm ē rs: 7 c ollu TFT/š ķ idro kr ist ā lu displejs Maksim ā l ā izš ķ ir tsp ē ja: 800 R GB (H) * 480 (V ) pikse ļ i SD kar te: l ī dz 32 GB (nav iek ļ auts) Video kadru nomai ņ as ā trums: 25 kadri sekund ē ...

  • Konig SAS-TRCAM40 - page 247

    247 L A T VIE ŠU Produkta apraksts: Kamera: 1. Infrasarkan ā s LED 2. Objekt ī vs 3. PIR infrasarkanais sensors 4. Mikrofons 5. Kronšteins 6. Antena 7. Poga sa vienošanai p ā r ī 8. Barošanas spraudnis 9. Antenas ligzda 10. Savienojuma indikators 11. Str ā vas indikators Monitors: 1. Ska ļ runis 2. Kronšteins 3. USB ports 4. SD kar tes s ...

  • Konig SAS-TRCAM40 - page 248

    248 L A T VIE ŠU Uzstādīšanas norādījumi: Kamera: Kameru iesp ē jams uzst ā d ī t daž ā dos veidos. Lai uzst ā d ī tu to pie griestiem, izmantojiet kameras augšpus ē esošo sk r ū v es v ī tni. P ē c kameras uzst ā d ī šanas savienojiet AC/DC str ā vas avotu ar kameru un sienas kontaktligzdu. Monitors: Monitoru var novietot uz ...

  • Konig SAS-TRCAM40 - page 249

    249 L A T VIE ŠU Lietošanas norādījumi: 1. Ievietojiet SD kar ti monitor a SD kar tes slot ā . V ai savienojiet ā r ē ju cieto disku ar monitora USB portu. 2. Nospiediet iesl ē gšanas/izsl ē gšanas pogu un turiet to nospiestu aptuveni 2sekundes, lai iesl ē gtu monitoru. Iedegas str ā v as indikators, un par ā d ā s att ē ls. 3. L ...

  • Konig SAS-TRCAM40 - page 250

    250 L A T VIE ŠU T V Sy stem Iz v ē l ē ties T V sist ē mu (Eirop ā P AL). System Information R ā d ī t sist ē mas inform ā ciju. Scan Mode Period Iestat ī t k ameras no v ē rošanas att ē la r ā d ī šanas ciklisku interv ā l u. Mute Iesl ē gt/izsl ē gt monitora sk a ļ runi. Load Default Atiestat ī t r ū pn ī cas noklus ē jum ...

  • Konig SAS-TRCAM40 - page 251

    251 L A T VIE ŠU 7. Izv ē lieties display items , izmantojot navig ā cijas pogu, un nospiediet OK, lai atv ē rtu displeja elementu iestat ī jumu. • Lai izv ē l ē tos, nospiediet augšup vai lejup v ē rsto bulti ņ u. • Nospiediet pogu OK, lai apstiprin ā tu displeja elementus att ē l ā . - RSSI: Sig n ā la intensit ā tes ikon ...

  • Konig SAS-TRCAM40 - page 252

    252 L A T VIE ŠU Piez ī me: Ska ļ umu var regul ē t ar ī ar augšup un lejup v ē rstaj ā m bulti ņā m, skatoties monitor ā . 16. Nospiediet iz v ē lnes pogu, lai atgrieztos galv enaj ā iz v ē ln ē . Ieraksts Galvenaj ā izv ē ln ē nospiediet bulti ņ u pa labi, lai iz v ē l ē tos ieraksta iestat ī jumus, un nospiediet OK. Ierakst ...

  • Konig SAS-TRCAM40 - page 253

    253 L A T VIE ŠU Atskaņošana Galvenaj ā izv ē ln ē nospiediet bulti ņ u pa labi, lai iz v ē l ē tos atska ņ ošanas iestat ī jumus, un nospiediet OK. Piez ī me. A tsk a ņ ošanas funkcijai nepieciešams ievietot SD karti vai iz veidot sa vienojumu ar ā r ē jo cieto disku. Atska ņ ošanas funkcijai var piek ļū t ar ī tiešraides s ...

  • Konig SAS-TRCAM40 - page 254

    254 L A T VIE ŠU Kamera Pievienojot papildu kameru SAS- TRCAM40/U (maksimums 4 k ameras), kamera ir j ā savieno p ā r ī ar sist ē mu, lai sist ē ma to atpaz ī tu. Galvenaj ā izv ē ln ē nospiediet bulti ņ u pa labi, lai iz v ē l ē tos kameras iestat ī jumus, un nospiediet OK. Savienošana p ā r ī : 1. Nospiediet OK, lai atv ē r tu s ...

  • Konig SAS-TRCAM40 - page 255

    255 L A T VIE ŠU 3. Lai izv ē l ē tos „Resolution Size” vai „Quality ” , nospiediet pa k r eisi vai pa labi v ē rsto bulti ņ u. 4. Nospiediet augšup vai lejup v ē rsto bulti ņ u, lai izv ē l ē tos „ T op ” , „High” , „Medium” vai „L ow” . 5. Lai piel ā gotu, nospiediet pogu OK. 6. Lai apstiprin ā tu un izietu, no ...

  • Konig SAS-TRCAM40 - page 256

    256 L A T VIE ŠU Četrda ļī gs skats Pilnekr ā na skats Piez ī me: Izmantojiet pa kreisi un pa labi v ē rst ā s bulti ņ as, lai izv ē l ē tos kameru. Nospiediet displeja rež ī ma pogu, lai atv ē rtu ciklisk ā rež ī ma skatu. Ir pieejami pieci cik liskie interv ā li: 5 s, 10 s, 15 s, 20 s un 30 s var iesta t ī t, galvenaj ā izv ē ...

  • Konig SAS-TRCAM40 - page 257

    257 L A T VIE ŠU Apkope: T ī riet izstr ā d ā jumu tikai ar sausu dr ā nu. T ī r ī šanas nol ū kos nelietojiet š ķī din ā t ā jus un abr az ī vus l ī dzek ļ us. Garantija: Jebk ā du izstr ā d ā juma izmai ņ u un/vai p ā rveidojumu gad ī jum ā garantija zaud ē sp ē ku. M ē s neuz ņ emamies atbild ī bu par boj ā jumiem, ...

  • Konig SAS-TRCAM40 - page 258

    258 LIETU VIŠKA I Įvadas: Saugokite savo turt ą šia nauja 2,4 GH z skaitmenini ų belaidži ų apsaugos kamer ų sistema. 7 coli ų skyst ų j ų kristal ų (LCD) monit orius gali palaikyti ik i 4 kamer ų , jame yra integ ruotas skaitmeninis vaizdo rašytuvas. Kamera teikia labai aišk ų ir stabil ų vaizd ą (ir naktinio matymo), o naudojama ...

  • Konig SAS-TRCAM40 - page 259

    259 LIETU VIŠKA I L CD monitorius: Priimamas dažnis: 2,4–2,4835 GHz, sk aitmeninis Kanalai: 4 Dydis: 7" TFT/LCD Maksimali skiriamoji geba: 800 RGB (H)* 480 ( V ) pikseli ų SD kortel ė : iki 32 GB (komplekte n ė ra) V aizdo kadro greitis: 25 k adr ./ s (maks.) 10 k adr ./ s (4 kamer ų ) Kadro į rašymo greitis: 25 k ar d./s k analui V ...

  • Konig SAS-TRCAM40 - page 260

    260 LIETU VIŠKA I Gaminio aprašymas: Kamera: 1. Infraraudon ų j ų spinduli ų LED 2. L ę šis 3. Infraraudon ų j ų spinduli ų PIR jutiklis 4. Mikrofonas 5. Laikik lis 6. Antena 7. Susiejimo mygtukas 8. Maitinimo į vestis 9. Antenos lizdas 10. Ryšio indik at orius 11. Maitinimo indik at orius Monitorius: 1. Garsiakalbis 2. Laikik lis 3. US ...

  • Konig SAS-TRCAM40 - page 261

    261 LIETU VIŠKA I Montavimo instruk cijos: Kamera: Kamer ą montuoti galima keliais b ū dais. Montavimui prie lub ų naudokite veržl ė s srieg į kameros viršuje. Pritvirtin ę k amer ą , prijunkite AC/DC maitinimo tiekim ą prie kameros iš sieninio lizdo . Monitorius: Monitori ų galima statyti ant lygaus paviršiaus arba tvirtinti prie sie ...

  • Konig SAS-TRCAM40 - page 262

    262 LIETU VIŠKA I V ar totojo instruk cijos: 1. SD kortel ę į k iškite į monitoriaus SD kortel ė s lizd ą . Arba prijunkite išorin į stand ų j į disk ą prie monitoriaus USB prievado. 2. Nor ė dami į jungti monitoriaus maitinim ą , į jungimo/išjungimo m ygtuk ą spauskite apie 2sekundes. Maitinimo indikatorius pradeda šviesti ir ...

  • Konig SAS-TRCAM40 - page 263

    263 LIETU VIŠKA I System Information Rodoma sistemos informacija. Scan Mode Period Nustatomas kameros stebimo vaizdo rodymo ciklo intervalas. Mute Išjungiamas/ į jungiamas monitoriaus garsiakalbis. Load Default Atkuriamos numatytosios gamyklin ė s nuostatos. Record Date/T ime Nustatomas į rašymo laiko ir datos an t vaizdo į rašo rodymas . B ...

  • Konig SAS-TRCAM40 - page 264

    264 LIETU VIŠKA I • Spauskite mygtukus su rodykl ė mis į virš ų arba žemyn, kad pasirinktum ė te „SD Card“ arba „USB Device“ . • Paspauskite OK my gtuk ą , kad patvir tintum ė t e ir išeitum ė te. 7. Naršymo mygtuku pasirinkite „Display items“ ir spauskite OK , kad į eitum ė te į element ų rodymo nuostatas. • ...

  • Konig SAS-TRCAM40 - page 265

    265 LIETU VIŠKA I • Paspauskite OK my gtuk ą , kad patvir tintum ė t e ir išeitum ė te. 15. Naršymo mygtuku pasirinkite „ Volume“ ir spauskite OK, kad į eitum ė te į garsumo nuostatas. • Nor ė dami reguliuoti garsum ą , spauskite my gtukus su rodykl ė mis į k air ę ar ba dešin ę . • Paspauskite OK my gtuk ą , kad ...

  • Konig SAS-TRCAM40 - page 266

    266 LIETU VIŠKA I 1. Naršymo mygtuku pasirinkite „PIR recording“ ir spauskite OK, k ad į eitum ė te į PIR į rašymo nuostatas. • Spauskite mygtukus su rodykl ė mis į virš ų arba žemyn, kad pasirinktum ė te kamer ą . • Spauskite mygtukus su rodykl ė mis į kair ę arba dešin ę , kad pasirinktum ė te „On“ . • P ...

  • Konig SAS-TRCAM40 - page 267

    267 LIETU VIŠKA I 6. V ė l spauskite OK mygtuk ą , kad pristabdytum ė t e. 7. Spauskite mygtuk ą MENU, nor ė dami baigti atk ū rim ą . Naikinti vaizdo į raš ą V eikiant vaizdo atk ū rimo režimui, spauskite mygtukus su rodykl ė mis į virš ų arba žemyn, kad pasirinktum ė te norim ą naikinti vaizdo į raš ą arba aplank ą . •? ...

  • Konig SAS-TRCAM40 - page 268

    268 LIETU VIŠKA I 2. Mygtukais su rodykl ė mis į virš ų arba žemyn pasirinkite k amer ą ir spauskite OK. Atidaromas šis langas . 3. Spauskite mygtukus su rodykl ė mis kair ė n arba dešin ė n, kad pasir inktum ė te „Resolution Size“ arba „Quality “ . 4. Spauskite mygtukus su rodykl ė mis į virš ų arba žemyn, kad pasirinktum ...

  • Konig SAS-TRCAM40 - page 269

    269 LIETU VIŠKA I Keturi ų dali ų ekranas Visas ekranas Pastaba: m ygtuk ais su r odykl ė mis k air ė n arba dešin ė n pasirinkite k amer ą . Spauskite ekrano režimo mygtuk ą , kad į eitum ė te į ciklinio režimo perži ū r ą . Yr a penki cikliniai inter valai: 5, 10, 15, 20, ir 30sekundži ų ; jie gali b ū ti nustatyti pagrindi ...

  • Konig SAS-TRCAM40 - page 270

    270 LIETU VIŠKA I T echninė priežiūra: Gamin į valykite tik sausa šluoste. Nenaudokite valymo tirpikli ų arba abraz yvini ų valikli ų . Garantija: Bet kokie gaminio pakeitimai ir (arba) modik acijos panaikina garantij ą . Negalime prisiimti atsakom yb ė s už žal ą , padaryt ą netinkamai naudojantis šiuo gaminiu. Pranešimas: Kons ...

  • Konig SAS-TRCAM40 - page 271

    271 HRV A TSKI Uvod : Pažljiv o pogledajte značajke s ovim novim 2,4 GHz digitalnim sustavom bežične kamere. 7" L CD monitor može podržati do 4 kamere i ima integrirani digitalni videorekorder . K amera nudi iznimno oštru i stabilnu sliku s night vision a korištena tehnologija dodatno pospješuje kvalitetu slike. Sustav koristi digital ...

  • Konig SAS-TRCAM40 - page 272

    272 HRV A TSKI V eličina: 7" TFT/L CD Maks. razlučivost: 800 RGB (H)* 480 ( V ) piksela SD kar tica: do 32 GB (nije uključena) Broj prikazanih slik a: 25 fps (maks.) 10 fps (4x kamere) Brzina snimanja slika: 25 fps po k analu Video razlučiv ost: CIF/VGA Video format: AV I USB: 2,0 Jezik izbornika: Engleski, njemačk i, francuski i nizoz em ...

  • Konig SAS-TRCAM40 - page 273

    273 HRV A TSKI Opis proizvoda: Kamera: 1. Infracr v ene LED diode 2. Le ć e 3. PIR infracrveni senzor 4. Mikrofon 5. Nosač 6. Antena 7. Gumb za uparivanje 8. Ulazno napajanje 9. Antenska utičnica 10. Indik ator v eze 11. Indik ator napajanja Monitor: 1. Zvučnik 2. Nosač 3. USB priključnica 4. Utor za SD kar ticu 5. A V izlaz 6. Priključak za ...

  • Konig SAS-TRCAM40 - page 274

    274 HRV A TSKI Upute za postavljanje: Kamera: Kameru možete ugraditi na različite načine . Za ugradnju na strop koristite navoj zavrtnja na vrhu kamere. Nakon ugradnje kamere povežite A C/DC mrežno napajanje na k ameru i zidnu utičnicu. Monitor: Monitor možete postaviti na r avnu površinu ili ugraditi na zid . Nakon postavljanja monitora po ...

  • Konig SAS-TRCAM40 - page 275

    275 HRV A TSKI Korisničk e upute: 1. Umetnite SD kar ticu u utor za SD karticu monitora. Ili povežite vanjski pogon tvrdog diska na USB priključnicu monitora. 2. Pritisnite gumb za uključivanje/isključivanja na 2 sekunde da uključite monitor . Uk ljučuje se indikator napajanja i pojavljuje se slika. 3. Za postavke sustava pritisnite gumb izb ...

  • Konig SAS-TRCAM40 - page 276

    276 HRV A TSKI System Information Pokazuje informacije sustava. Scan Mode Period Namjestite interval cik ličkog prikaza nadzora slike na kameri. Mute Uk ljučite/isključite zvučnik na monitoru. Load Default Resetirajte tvornički zadane postavke. Record Date/T ime Namjestite za prikaz trenutačnog vremena snimanja i datuma na snimljenom videozap ...

  • Konig SAS-TRCAM40 - page 277

    277 HRV A TSKI • Kliknite gumb U redu za potvrdu stavki prik aza na slici. - RSSI: Ikona jačine signala - SD USB status: Neo visno o tome da li je umetnuta SD k artica ili mobilni tvrdi disk - Kamera: Ikone naziva kamere • Nakon namještanja, pritisnite gumb IZBORNIK za potvrdu i izlaz. 8. Odaberite T V system s gumbom za navigaciju i pr ...

  • Konig SAS-TRCAM40 - page 278

    278 HRV A TSKI Snimanje Pritisnite gumb strelic e desno u glavnom izborniku za odabir postavk i snimanja i pritisnite U redu. Timer snimanja: Namjestite vrijeme početka/zaustavljanja snimanja u izborniku “ T imer snimanja” . Ure đ aj automatski snima prema podešenom vremenu početka/zaustavljanja. 1. Odaberite timer recording s gumbom za na ...

  • Konig SAS-TRCAM40 - page 279

    279 HRV A TSKI Reprodukcija Pritisnite gumb strelic e desno u glavnom izborniku za odabir postavk i repr odukcije i pr itisnit e U redu. Napomena: za funkcije reprodukcije nužno je umetnuti SD karticu ili povezati vanjski pogon tvrdog diska. Pristup funkciji repr odukcije tako đ er je mogu ć u nadzoru prikaza uživo pritiskom na gumb za reproduk ...

  • Konig SAS-TRCAM40 - page 280

    280 HRV A TSKI Kamera Prilikom dodavanja dodatne kamere SAS- TRCAM40/U (maks. 4) kameru treba upariti sa sustavom kako bi sustav prepoznao kameru. Pritisnite gumb strelic e desno u glavnom izborniku za odabir postavk i kamere i pritisnite U redu. Uparivanje: 1. Pritisnite U redu za ulaz u izbornik uparivanja. 2. Odaberite kameru s gumbima strelice ...

  • Konig SAS-TRCAM40 - page 281

    281 HRV A TSKI 3. Pritisnite gumb strelic e lijevo ili desno da odaberete “R esolution Siz e” ili “Quality ” . 4. Pritisnite gumb strelic e gore ili dolje da odaberete “ T op ” , “High” , “Medium” ili “Low” . 5. Pritisnite gumb U redu za prilagodbu . 6. Pritisnite gumb IZBORNIK za potvrdu i izlaz. Napomena: veličina visoke ...

  • Konig SAS-TRCAM40 - page 282

    282 HRV A TSKI Četvrtina prik aza P uni prik az zaslona Napomena: koristite gumb strelice lijevo i desno za odabir kamere . Pritisnite gumb za način prikaza za unos prikaza cik ličkog načina. Dostupno je pet cikličkih intervala: 5 s, 10 s, 15 s, 20 s i 30 s i mogu se namjestiti pod “Sustav” > Razdoblje načina skeniranja u glavnom izbor ...

  • Konig SAS-TRCAM40 - page 283

    283 HRV A TSKI Održavanje: Čistite samo suhom krpom. Ne koristite otapala ili abrazivna sredstva za čiš ć enje. Jamstvo: Promjene i/ili izmjene na proizvodu dov ode do poništenja jamstva. Ne preuzimamo odgovornost za štetu nastalu uslijed nepra vilne uporabe ovog proizvoda. Izjava o ograničenju odgo vornosti: Modeli i specikacije podlož ...

  • Konig SAS-TRCAM40 - page 284

    284 БЪЛГ АРСКИ  : Н аблюдавайте ваша та собственост с тази нова 2,4 GHz система за наблюдение с цифрови безжични камери. 7" L CD монитор мо же да поддържа до 4 камери и е с вграден цифров видеор ...

  • Konig SAS-TRCAM40 - page 285

    285 БЪЛГ АРСКИ L CD : Честота на приемане: 2,4-2,4835 GHz цифрова Канали: 4 Р азмер: 7" TFT/LCD М акс.разделителна способност: 800 RGB (H)* 480 ( V ) пиксела SD карта: до 32 GB (не е включена) Скорост на предава? ...

  • Konig SAS-TRCAM40 - page 286

    286 БЪЛГ АРСКИ   : : 1. И нфрачервени LED 2. О бектив 3. PIR (пироелектричен) инфрачервен дат чик за движение 4. М икрофон 5. Скоба 6. А нтена 7. Б утон за сдвояване 8. П о ...

  • Konig SAS-TRCAM40 - page 287

    287 БЪЛГ АРСКИ   : : Камерата може да б ъде монтирана по различни на чини. З а монтаж на т авана използвайте резбат а върху горнат а страна на камерат ...

  • Konig SAS-TRCAM40 - page 288

    288 БЪЛГ АРСКИ    : 1. П оставете SD карт а в с лота за SD карт а на монитора, или свържет е външен твърд диск към USB порта на монитора. 2. Н атиснет е бу т она за вк лю ...

  • Konig SAS-TRCAM40 - page 289

    289 БЪЛГ АРСКИ Display Items З адайте за показване на RSSI, часа, SD/USB статуса и камерата на екрана и на направения видеозапис. T V Sy stem И збере те Т В система (P AL за Европа). System Information П оказва информация за ? ...

  • Konig SAS-TRCAM40 - page 290

    290 БЪЛГ АРСКИ • След форматирането, система та показва "F ormat Successfully" , което е знак, че форматиранет о е успешно. • Н атиснет е бу т она О К за потвърждаване и излизане. 6. С бутона за навиг ...

  • Konig SAS-TRCAM40 - page 291

    291 БЪЛГ АРСКИ - OK: Р естартира настройките по по дразбиране. • Н атиснет е бу т она О К за потвърждаване и излизане. 14. С бутона за навигация изберет е br ightness и на тиснете О К за влизане в настрой? ...

  • Konig SAS-TRCAM40 - page 292

    292 БЪЛГ АРСКИ Р ъчен запис: 1. П ри наблюдение с визиране в реално време, натиснет е бу т она с ъс стрелка наляво или този със стрелка над ясно за избор на camer a за видеозапис. 2. Н атиснет е бу т она н ...

  • Konig SAS-TRCAM40 - page 293

    293 БЪЛГ АРСКИ 5. Н атиснет е бу т она с ъс стрелка наляво или този със с трелка надясно за придвижване назад/напред с бърза скорост на възпроизвеждане. 6. Н атиснет е отново бутона О К за пауза. 7. Н ...

  • Konig SAS-TRCAM40 - page 294

    294 БЪЛГ АРСКИ 5. След успешно сдвояване на к амерат а и монитора, на монитора се изобразява P AIRING OK . 6. Н атиснет е бу т она за менюто, за да се върнет е к ъм менют о на камерата. З абележка: ако сдвоя? ...

  • Konig SAS-TRCAM40 - page 295

    295 БЪЛГ АРСКИ 4. Н атиснет е О К за потвърждаване и излизане.    : Н атиснет е бу т она за четвърт дисплей, за да изберете вида на изг леда. О тбелязване на времето И ? ...

  • Konig SAS-TRCAM40 - page 296

    296 БЪЛГ АРСКИ У спешно поставен мобилен твърд диск У спешно поставена SD карта Н аименование на камерата А ктивна в момента камера С ъстояние на запис И нтензивност на сигнала : П ...

  • Konig SAS-TRCAM40 - page 297

    297 POLSKI Wpr owadzenie: Dogl ą daj swojej posesji za pomoc ą tego nowego sy stemu bezpr z ewodowych cyfrowych kamer bezpiecze ń stwa 2,4 GHz. M onitor L CD o przek ą tnej ekranu 7" w yposa ż on y jest w zintegro wany cyfrowy magnetowid i mo ż e obs ł ugiwa ć do 4 kamer . K amer a zapewnia ostry i stabilny obraz. F unkcja noktowizora ...

  • Konig SAS-TRCAM40 - page 298

    298 POLSKI Monitor L CD: Odbierana cz ę stotliwo ść : 2,4–2,4835 GHz Digital Kana ł y: 4 Rozmiar: 7" TFT/L CD Maks. rozdzielcz o ść : 800 RGB (H)* 480 ( V ) pikseli Kar ta SD: D o 32 GB (nie za warta w zestawie) Pr ę dko ść klatek wideo: 25 fps (maks.) 10 fps (4 kamer y) Pr ę dko ść zapisu klatek: 25 fps na kana ł Rozdzielczo ś ...

  • Konig SAS-TRCAM40 - page 299

    299 POLSKI Opis produktu: Kamera: 1. Podcz erwone diody LED 2. Obiektyw 3. Podcz erwony czujnik PIR 4. Mikrofon 5. Wspornik 6. Antena 7. Przycisk do parowania 8. Pobór mocy 9. Gniazdo antenow e 10. Ws ka ź nik po łą czenia 11. Ws ka ź nik zasilania Monitor: 1. G ł o ś nik 2. Wspornik 3. Port USB 4. Czytnik k art SD 5. Wyj ś cie A V 6. Port ...

  • Konig SAS-TRCAM40 - page 300

    300 POLSKI Instrukcje dotycząc e montażu: Kamera: Kamer ę mo ż na zamontowa ć na r ó ż ne sposoby . W c elu zamocowania na sucie nale ż y skorz ysta ć z gwin tu ś rubowego znajduj ą cego si ę na górze kamery. P o zamocowaniu kamer y zasilacz sieciowy nale ż y pod łą cz y ć do kamer y or az do gniazda ś ciennego . Monitor: Monit ...

  • Konig SAS-TRCAM40 - page 301

    301 POLSKI Instrukcje użytkownika: 1. W ł ó ż kar t ę SD do czytnik a kart SD w monitor z e. Mo ż esz te ż pod łą czy ć zewn ę trzny twardy dysk do portu USB monitora. 2. Naci ś nij prz y cisk w ł ./wy ł i prz ytrzymaj przez oko ł o 2 sekundy, aby w łą czy ć monitor . Wsk a ź nik zasilania powinien si ę za ś wieci ć , a na ek ...

  • Konig SAS-TRCAM40 - page 302

    302 POLSKI T V Sy stem Wybier z sy stem T V (P AL w pr zypadku Europy). System Information Pokazuje informacje o systemie . Scan Mode Period Ustawianie odst ę pów cyklicznego w y ś wietlania obrazu z monitoringu na kamerze. Wyciszanie W ł ./wy ł . g ł o ś nika monitora. Load Default Reset do ustawie ń fabrycznych. Record Date/T ime Wy ś wi ...

  • Konig SAS-TRCAM40 - page 303

    303 POLSKI • Naci ś nij prz y cisk OK, aby potwierdzi ć i wyj ść . 7. Wybierz opcj ę display items za pomoc ą przycisku nawigacyjnego i naci ś nij OK , aby wej ść w ustawienia wy ś wietlanych element ów. • Naciskaj prz yciski strza ł ki w gór ę lub w dó ł , aby wybiera ć elementy. • Naci ś nij prz y cisk OK, aby pot ...

  • Konig SAS-TRCAM40 - page 304

    304 POLSKI • Naciskaj prz yciski strza ł ki w lewo lub w prawo, ab y ustawi ć g ł o ś no ść . • Naci ś nij prz y cisk OK, aby potwierdzi ć i wyj ść . Uwaga: G ł o ś no ść mo ż na regulo wa ć za pomoc ą strza ł ek w gór ę i w dó ł równie ż w trybie monitorowania na ż y wo. 16. Naci ś nij prz ycisk menu , aby powr? ...

  • Konig SAS-TRCAM40 - page 305

    305 POLSKI 1. Wybierz opcj ę PIR recording za pomoc ą przycisku nawigacyjnego i naci ś nij OK , ab y wej ść w ustawienia nagrywania akty wo wanego czujnikiem PIR. • Naciskaj prz yciski strza ł ki w gór ę lub w dó ł , aby wybra ć kamer ę . • Naci ś nij prz y cisk strza ł ki w lewo lub w prawo , aby wybra ć „On ” . • ...

  • Konig SAS-TRCAM40 - page 306

    306 POLSKI 7. Naci ś nij prz y cisk MENU, ab y w yj ść z trybu odtwarzania. Kasowanie wideo W trybie odt warzania wideo , nacisk aj przyciski str za ł ki w gór ę lub w dó ł , ab y wybra ć plik lub folder wideo , któr y ma zosta ć wykasowany . • Naci ś nij prz y cisk usuwania pliku/L CD na monitorze, aby wyk aso wa ć . Uwaga: jako ...

  • Konig SAS-TRCAM40 - page 307

    307 POLSKI 1. Wybierz opcj ę PIP setting za pomoc ą prz yciskó w str za ł ki w gór ę lub w dó ł , a nast ę pnie naci ś nij OK. 2. Wybierz kamer ę za pomoc ą prz ycisków strza ł ek w gor ę i w dó ł , a nast ę pnie naci ś nij OK . Poja wi si ę nast ę puj ą cy ekran. 3. Naciskaj prz yciski strza ł ki w lewo lub w prawo, ab y w y ...

  • Konig SAS-TRCAM40 - page 308

    308 POLSKI Widok poczwórny Pe ł ny ekran Uwaga: wybierz k amer ę za pomoc ą pr zycisków strza ł ki w lewo i w prawo . Naci ś nij prz y cisk trybu w y ś wietlania i w ejd ź w c ykliczny tryb podgl ą du. Dost ę pnych jest pi ęć ró ż nych odst ę pó w mi ę dzy c yklami: 5 s, 10 s, 15 s , 20 s, oraz 30 s - i mo ż na je ustawi ć w opc ...

Manufacturer Konig Category Security camera

Documents that we receive from a manufacturer of a Konig SAS-TRCAM40 can be divided into several groups. They are, among others:
- Konig technical drawings
- SAS-TRCAM40 manuals
- Konig product data sheets
- information booklets
- or energy labels Konig SAS-TRCAM40
All of them are important, but the most important information from the point of view of use of the device are in the user manual Konig SAS-TRCAM40.

A group of documents referred to as user manuals is also divided into more specific types, such as: Installation manuals Konig SAS-TRCAM40, service manual, brief instructions and user manuals Konig SAS-TRCAM40. Depending on your needs, you should look for the document you need. In our website you can view the most popular manual of the product Konig SAS-TRCAM40.

Similar manuals

A complete manual for the device Konig SAS-TRCAM40, how should it look like?
A manual, also referred to as a user manual, or simply "instructions" is a technical document designed to assist in the use Konig SAS-TRCAM40 by users. Manuals are usually written by a technical writer, but in a language understandable to all users of Konig SAS-TRCAM40.

A complete Konig manual, should contain several basic components. Some of them are less important, such as: cover / title page or copyright page. However, the remaining part should provide us with information that is important from the point of view of the user.

1. Preface and tips on how to use the manual Konig SAS-TRCAM40 - At the beginning of each manual we should find clues about how to use the guidelines. It should include information about the location of the Contents of the Konig SAS-TRCAM40, FAQ or common problems, i.e. places that are most often searched by users in each manual
2. Contents - index of all tips concerning the Konig SAS-TRCAM40, that we can find in the current document
3. Tips how to use the basic functions of the device Konig SAS-TRCAM40 - which should help us in our first steps of using Konig SAS-TRCAM40
4. Troubleshooting - systematic sequence of activities that will help us diagnose and subsequently solve the most important problems with Konig SAS-TRCAM40
5. FAQ - Frequently Asked Questions
6. Contact detailsInformation about where to look for contact to the manufacturer/service of Konig SAS-TRCAM40 in a specific country, if it was not possible to solve the problem on our own.

Do you have a question concerning Konig SAS-TRCAM40?

Use the form below

If you did not solve your problem by using a manual Konig SAS-TRCAM40, ask a question using the form below. If a user had a similar problem with Konig SAS-TRCAM40 it is likely that he will want to share the way to solve it.

Copy the text from the picture

Comments (0)