-
Palson 30463M - page 1
Batidora Blender Mixeur Batedeira Mixer Sbattitore Mixer M M p p l l é é n n t t e e r r Habana Cód. 30463 Блендер MODO DE EMPLEO OPERA TING INSTRUCTIONS MODE D'EMPLOI MODO DE EMPRÊGO GEBRAUCHSANLEITUNG ISTRUZIONI GEBRUIKSAANWIJZING TROPOS CRHSHS E F P D I GB RU NL GR AR ИНСТРУКЦИИ ...
-
Palson 30463M - page 2
2 FEA TURES 1 Measuring beaker 2 L id 3 Glass jar , 1.50L 4 Sealing washer 5 Blades 6 Jar base 7 Motor base 8 Setting selector COMPOSANTS 1 Récipient de mesure 2 Couvercle 3 Bol mixer en verre de 1,50 L 4 Joint d'étanchéité 5 Lames 6 Base du récipient 7 Bloc moteur 8 Interrupteur rotatif COMPONENTES 1 Recipiente de medição 2 T ampa 3 Ja ...
-
Palson 30463M - page 3
3 E F P GB ESP AÑOL . . . . . . . . . . . . . . 4 ENGLISH . . . . . . . . . . . . . . 6 FRANÇAIS . . . . . . . . . . . . . 8 PORTUGUÊS . . . . . . . . . . . 10 DEUTSCH . . . . . . . . . . . . . 12 IT ALIANO . . . . . . . . . . . . . . 14 NEDERLANDS . . . . . . . . . . 16 ELLHNIKA . . . . . . . . . . . . . 1 8 . . . . . . . . . . . 20 . . . . . . ...
-
Palson 30463M - page 4
4 E CONSEJOS DE SEGURIDAD Al utilizar aparatos eléctricos, deberían seguirse siempre las normas de seguridad básicas, incluidas las siguientes: - Lea todas las instrucciones antes de hacer funcionar el aparato. - Asegúrese de que la tensión utilizada se corresponda con la tensión indicada. - Para protegerse de una descarga eléctrica, no sume ...
-
Palson 30463M - page 5
MODO DE EMPLEO - Ponga los alimentos que desee batir en la jarra de cristal. - Ponga la tapa en la jarra de cristal y ciérrela bien. Ponga el recipiente de medición en el orificio de la tapa y haga girarlo en el sentido de las agujas del reloj para fijarlo. Ajuste de velocidad Bajo para uso ligero con líquidos. Alto para una consistencia más s? ...
-
Palson 30463M - page 6
6 GB SAFETY PRECAUTIONS When using electrical appliances, you should follow at all times certain basic safety rules, including the following: - Read all the instructions before using the appliance. - Make sure that the local mains voltage is the right one for your appliance. - T o prevent electric shocks, do not immerse the power cord, plug or the ...
-
Palson 30463M - page 7
7 Speed setting Low for low-power use in liquids. High for a more solid consistency - for blending liquids and solid foods. T urbo for chopping frozen foods; short, power ful pulse movements. (The selector does not remain in the "T urbo" position when released; to use this function, you must hold the selector in this position or turn it r ...
-
Palson 30463M - page 8
8 F CONSEILS DE SECURITE Lors de l'utilisation d'appareils électriques, les normes de sécurité de base suivantes doivent toujours être respectées: - Lisez tout le mode d'emploi avant de faire fonctionner l'appareil. - Assurez-vous que la tension utilisée correspond à la tension indiquée. - Afin d'éviter une déchar ...
-
Palson 30463M - page 9
MODE D'EMPLOI - Introduisez les aliments que vous souhaitez mixer dans le bol mixer en verre. - Posez le couvercle sur le bol mixer et fermez-le bien. Mettez le récipient de mesure dans l'orifice du couvercle et faites-le tourner dans le sens des aiguilles d'une montre pour l'y fixer . Réglage de la vitesse Basse pour une util ...
-
Palson 30463M - page 10
10 P CONSELHOS DE SEGURANÇA Ao utilizar aparelhos eléctricos, deve-se sempre seguir as normas de segurança básicas especificadas pelo fabricante, nomeadamente as seguintes: - Leia todas as instruções antes de utilizar o aparelho. - Verifique previamente que a tensão utilizada efectivamente corresponde à tensão indicada no aparelho. - Para ...
-
Palson 30463M - page 11
MODO DE USAR - Ponha os alimentos que pretenda processar na jarra de vidro. - Ponha a tampa na jarra de vidro e feche-a bem. Ponha o recipiente de medição no orifício da tampa e faça-o girar no sentido dos ponteiros do relógio para o fixar bem. Regulação da velocidade Baixa para uso ligeiro com líquidos. Alta para uma consistência mais só ...
-
Palson 30463M - page 12
12 D SICHERHEITSHINWEISE Beim Benutzen von Elektrogeräten müssen stets die grundsätzlichen Sicherheitsvorschriften beachtet werden, einschließlich Folgende: - Lesen Sie die Gebrauchsanweisungen vor der Benutzung des Gerätes sorgfältig durch. - Vergewissern Sie sich, dass die verwendete Spannung mit der am Gerät angegebenen Spannung übereins ...
-
Palson 30463M - page 13
GEBRAUCHSANWEISUNG - Geben Sie die zu mixenden Lebensmittel in den Glasbehälter . - Setzen Sie den Deckel auf den Mixer und schießen Sie ihn gut. Stecken Sie den Messbecher in die Deckelöffnung und drehen Sie ihn im Uhrzeigersinn, bis er fest sitzt. Geschwindigkeitseinstellung Niedrig für Flüssigkeiten. Hoch für festere Zutaten - zum Mischen ...
-
Palson 30463M - page 14
14 I CONSIGLI DI SICUREZZA Nell'utilizzate apparecchi elettrici, si dovrebbero seguire sempre le norme di sicurezza basiche, comprese le seguenti: - Leggete tutte le istruzioni prima di far funzionare l'apparecchio. - Assicuratevi che la tensione utilizzata corrisponda con la tensione indicata. - Per evitare una scarica elettrica, non imm ...
-
Palson 30463M - page 15
MODALITÀ DI USO - Mettete gli alimenti che desiderate frullare nella caraffa in vetro. - Mettete il coperchio nella caraffa in vetro e chiudetela per bene. Mettete il recipiente di misurazione nel foro del coperchio e fatelo girare in senso orario per fissarlo. Regolazione della velocità Piano per uso delicato con liquidi. Forte per una consisten ...
-
Palson 30463M - page 16
16 NL VEILIGHEIDSADVIEZEN Bij het gebruik van elektrische apparaten, moeten altijd de meest elementele veiligheidsnormen in acht worden genomen, waaronder de volgende: - Lees altijd de gehele gebruiksaanwijzing door , alvorens het apparaat in gebruik te nemen. - Verzeker u ervan dat de gebruikte netspanning met de aangegeven spanning overeenkomt. - ...
-
Palson 30463M - page 17
GEBRUIKSAANWIJZING - Plaats de te ver werken voedingsmiddelen in de glazen kan. - Breng het deksel op de glazen kan aan en sluit deze goed. Plaats de maatbeker in de opening van het deksel en draai deze kloksgewijs rond om deze te vergrendelen. Instellen van de snelheid Laag voor licht gebruik met vloeistoffen Hoog voor een grotere dichtheid - om v ...
-
Palson 30463M - page 18
18 GR S S U U M M B B O O U U L L E E S S A A S S F F A A L L E E I I A A S S Otan crhsimopoioúntai mikrév hlektrikév suskeuév, eínai aparaíthto na throúntai kápoia basiká métra asfaleíav, anámesa sta opoía sumperilambánontai kai ta akólouqa: - Diabáste prosektiká mécriv télouv ólev tiv odhgíev crñshv prin procwrñsete sthn cr ...
-
Palson 30463M - page 19
E E I I S S A A G G W W G G H H T T H H S S K K R R U U S S T T Á Á L L L L I I N N H H S S K K A A N N A A T T A A S S - Na eíste sígouroi pwv to míxer eínai aposundedeméno apo to hlektrikó díktuo (o diakópthv rúqmishv na deícnei "0"). - Topoqeteíste thn monáda thv krustállinhv kanátav sthn básh tou kinhtñra (7) kai thn ...
-
Palson 30463M - page 20
20 RU РЕКОМЕНДАЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ При пользовании электроприборами необходимо всегда соблюдать элементарные правила безопасности, а в частности, следующие: - Внимательно прочтите эти инстру ...
-
Palson 30463M - page 21
УСТАНОВКА КОЛБЫ - Убедитесь в том, что прибор находится в выключенном состоянии (переключатель в позиции "0"). - Установите блок с колбой в основание двигателя (7) и надавите. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ...
-
Palson 30463M - page 22
22 AR - ءا ً ا ا ةا . ا رود ءا س ءا ا بر . ا ا ? ...
-
Palson 30463M - page 23
أ ةا ً اد ا و ،ا ةا لا ا ا تا : - زا تا أا . - ...
-
Palson 30463M - page 24
Pol. Ind. Les Ginesteres - C/ Hostalets, 2-4-6 08293 Collbató - Barcelona (Spain) T el. +34 93 777 98 50 - Fax +34 93 777 93 07 www .palson.com e-mail: palson@palson.com ...
Do you have a question concerning Palson 30463M?
Use the form below
If you did not solve your problem by using a manual Palson 30463M, ask a question using the form below. If a user had a similar problem with Palson 30463M it is likely that he will want to share the way to solve it.