Manual Konig KN-MICW621

96 pages Not applicable
Download

Go to site of 96

Summary
  • Konig KN-MICW621 - page 1

    KN-MICW621 MANUAL (p. 2) ANLEITUNG (S. 7) MODE D’EMPLOI (p. 12) GEBRUIKSAANWIJZING (p. 17) MANUALE (p. 22) MANUAL DE USO (p. 27) MANUAL (p. 32) HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ (o. 37) KÄYTTÖOHJE (s. 42) BRUKSANVISNING (s. 47) NÁVOD K POUŽITÍ (s. 52) MANUAL DE UTILIZARE (p. 57) ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ XPHΣHΣ (σελ. 62) BRUGERVEJLEDNING (s. 67) VEILED ...

  • Konig KN-MICW621 - page 2

    2 ENGLISH Introduction Wireless microphone system with two microphones and an information display. The system is equipped with a special voice limiter compressor to avoid distortion caused by high sound peaks. Use 8 systems in one room without problems whereas regular systems with only 1 channel interfere. Description receiver 1. POWER: On/o but ...

  • Konig KN-MICW621 - page 3

    3 ENGLISH Description LCD display receiver • RF: Shows the strength of the received microphone signal • AF: Shows the microphone’s audio signal level • CH01: Selected pre-programmed channel • A ANT: The antenna which receives the signal of the microphone (A for receiver A and B for receiver B) • 864.40: Frequency of the s ...

  • Konig KN-MICW621 - page 4

    4 ENGLISH Description microphone 1. GRILL: Covers and protects the inner microphone element 2. MICROPHONE ELEMENT (inside): Picks up the audio signal 3. POWER/BATTERY INDICATOR: Flashes once when the power is on and lights up constantly when the battery is running out of power 4. ON/OFF SWITCH: 3 Positions for ON, MUTE (middle position) or OFF 5. B ...

  • Konig KN-MICW621 - page 5

    5 ENGLISH Channel selection microphone Operation 1. Put the antennas straight up for optimal reception. 2. Connect the connection cable with the 6.35mm plugs to the output of the receiver and input of the mixer or amplier. Or connect the receiver with the XLR cable (not included) per channel (A/B) to a mixer or amplier. 3. Connect the DC p ...

  • Konig KN-MICW621 - page 6

    6 ENGLISH CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN Safety precautions: To reduce risk of electric shock, this product should ONLY be opened by an authorized technician when service is required. Disconnect the product from mains and other equipment if a problem should occur. Do not expose the product to water or moisture. Maintenance: Clean only w ...

  • Konig KN-MICW621 - page 7

    7 DEU T SC H Einführung Drahtloses Mikrofonsystem mit 2 Mikrofonen und einem Informationsdisplay . Das System ist mit einem speziellen Stimmenbegrenzerkompr essor ausgestattet, damit Verzerrungen, die durch hohe Stimmenspitzen erzeugt wer den, vermieden werden. Benutzen Sie 8 Systeme in einem Raum ohne Probleme, w ährend sich normale Systeme mit ...

  • Konig KN-MICW621 - page 8

    8 DEU T SC H 10. UNSYMMETRISCHER AUDIOA USGANG: 6,35mm-Ausgang für gemischtes Signal ( A+B) oder getrenntes Signal der Empfänger A und B 11. SYMMETRISCHER AUDIOA USGANG: getrennter XLR-Ausgang des Sig nals der Empfänger A und B Beschreibung des L CD des Empfängers • RF: Zeigt die Stärke des vom Mikrofon empfangenen Signals an • AF ...

  • Konig KN-MICW621 - page 9

    9 DEU T SC H • TUNE (ABSTIMMEN): Drücken Sie die SELECT- T aste (2), um z wischen manueller Abstimmung und Auswahl prog rammierter Kanäle umzuschalten. Bei der manuellen Abstimmung kann man die Frequenz in Stuf en von 0,05MH z ausw ählen. Der Bereich liegt zwischen 840,00MH z und 868,00MHz. Mit dieser F unktion können andere draht ...

  • Konig KN-MICW621 - page 10

    10 DEU T SC H 1. GIT TER: Ver deckt und schützt das Mik r ofonelement im Inneren 2. MIKROFONELEMENT (im Inneren): Nimmt das Audiosignal auf 3. NETZ/BA T TERIELADEZUST AND-ANZEIGE: Blinkt einmal beim Anschalten und blinkt dauernd, wenn die Batterie zu Ende geht 4. AN-/AUSSCHAL TER: 3 P ositionen fur ON (AN), MUTE (STUMMSCHAL TEN) (mittlere Position ...

  • Konig KN-MICW621 - page 11

    11 DEU T SC H Stromv ersorgung: 230–240 V AC, 17 V DC Stromv erbrauch: 4 W Störabstand: >90 dB Batterie: 4x AA 1,5 V Lebensdauer der Batterie: 4–6 Stunden VORSICHT STROMSCHLAGGEF AHR NICHT ÖFFNEN Sicherheitsvorkehrungen: Um das Risiko eines elektrischen Schlags zu verringern, sollte dieses Produkt AUSSCHLIESSLICH von einem autorisierten T ...

  • Konig KN-MICW621 - page 12

    12 FR ANÇAIS Introduction Ensemble micro sans l avec deux micr os et achage d'informations. Le système est doté d'un compresseur-limiteur pour v oix an d'éviter la distorsion causée par les crêtes sonores. Contrair ement aux systèmes normaux avec un seul canal qui pr ésentent des inter f érences , vous pouvez utilis ...

  • Konig KN-MICW621 - page 13

    13 FR ANÇAIS 9. CONNECTEUR D' ANTENNE : pour le branchement de l'antenne A et B 10. SORTIE AUDIO ASYMÉTRIQUE : sortie 6,35mm pour le signal mélangé (A+B) ou le signal séparé du récept eur A et B 11. SORTIE AUDIO SYMÉTRIQUE : sortie XLR séparée du signal du récepteur A et B Description de l'écran L CD du récepteur •? ...

  • Konig KN-MICW621 - page 14

    14 FR ANÇAIS • TUNE (REGLAGE) : Appuyez sur la touche SELECT (2) pour passer d'un canal à l'autre ou sélectionner les canaux pré -pr ogrammés. A vec la recherche manuelle, il est possible de sélectionner la fréquence par pas de 0,05MHz. La plage est comprise entre 840,00MHz et 868,00MHz. Cette fonction permet l'u ...

  • Konig KN-MICW621 - page 15

    15 FR ANÇAIS 1. GRILLE : couvre et prot ège l'élément interne du micro 2. ÉLÉMENT DU MICRO (interne) : détecte le signal audio 3. TÉMOIN D'ÉT A T DE L ' ALIMENT A TION/PILE : clignote une fois lors de la mise en marche et s'allume en permanence lorsque la pile est presque déchargée 4. INTERRUPTEUR MARCHE/ARRÊT : 3 po ...

  • Konig KN-MICW621 - page 16

    16 FR ANÇAIS Consommation électrique : 4 W Rappor t signal/bruit : >90 dB Piles : 4x AA 1,5 V Durée de vie des piles : 4–6 heures A TTENTION RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE NE PAS OUVRIR Précautions de sécurité: Pour réduir e le risque de choc électrique, ce produit ne doit être ouvert que par un technicien qualié si une réparation ...

  • Konig KN-MICW621 - page 17

    17 NEDER L ANDS Introductie Draadloos microfoonsy steem met twee microf oons en twee informatieschermen. Het systeem is uitgerust met een speciale voic e limiter compressor (beg renzer) om vervorming veroorzaakt door hoge geluidspieken te voorkomen. Gebruik 8 syst emen in één ruimte zonder problemen terwijl vergelijkbare systemen met slechts 1 ka ...

  • Konig KN-MICW621 - page 18

    18 NEDER L ANDS Beschrijving L CD-scherm • RF: T oont de sterkte van het ontvangen microfoonsignaal • AF: T oont het niveau van het microfoon audiosignaal • CH01: Geselecteerd voorgeprog rammeerd kanaal • A ANT : De antenne die het signaal van de microf oon ont vangt ( A voor ontvanger A en B voor ontvanger B) • 864.40: Fr ...

  • Konig KN-MICW621 - page 19

    19 NEDER L ANDS BELANGRIJKE OPMERKING: Het is de verantwoor delijk heid van de gebruiker om er voor t e zorgen dat het gebruik van fr equenties voldoet aan de lokale regelgeving en geen storing voor andere gebruikers v eroorzaakt. Beschrijving microfoon 1. GAASKAP: Bedekt en beschermt het microfoonelement 2. MICROFOONELEMENT (binnenin): V angt gelu ...

  • Konig KN-MICW621 - page 20

    20 NEDER L ANDS 6. BA T TERIJKLEP JE: G eeft toegang tot het ba tterijvakje Kanaalselectie microfoon Bediening 1. Zet de antennes r echtop voor optimale ontvangst. 2. Sluit de microfoonkabel met de 6,35mm stekkers aan op de uitgang van de ontvanger en op een mengpaneel of een versterker . U k un t de ontvanger ook aansluiten met één XLR- kabel ...

  • Konig KN-MICW621 - page 21

    21 NEDER L ANDS VOORZICHTIG GEVAAR VOOR ELEKTRISCHE SCHOK NIET OPENEN V eiligheidsmaatregelen: Om het risico op elektrische schokken te voorkomen mag dit product ALLEEN worden geopend door een erkende technicus wanneer er onderhoud nodig is. Koppel het product los van de elektrische voeding en van andere apparatuur als er zich problemen voordoen. S ...

  • Konig KN-MICW621 - page 22

    22 IT ALIANO Introduzione Sistema di microfono wir eless con due microfoni e un display di informazioni. Il sistema è munito di uno speciale compressor e di limitazione vocale per evitare la distorsione causa ta dai picchi vocali alti. P otete usare 8 sistemi in una stanza senza problemi mentre i sist emi regolari con 1 solo canale sono soggetti a ...

  • Konig KN-MICW621 - page 23

    23 IT ALIANO Descrizione del ricevitor e del display L CD • RF: Indica la potenza del segnale ricevuto del microf ono • AF: Indica il livello del segnale audio del microfono • CH01: Canale pre-programmato selezionat o • A ANT : L 'antenna che riceve il segnale del micr ofono (A per il ricevitore A e B per il ricevitore B) ? ...

  • Konig KN-MICW621 - page 24

    24 IT ALIANO A VVISO IMPORT ANTE: E' di responsabilità dell'utente assicurarsi che l'uso delle frequenz e sia conforme alle normative locali e non causi int erferenze agli altri utenti. Descrizione microfono 1. GRIGLIA: Copre e pr otegge l'interno dell'elemento micr ofono 2. ELEMENTO MICROFONO (int erno): Rileva il segnale ...

  • Konig KN-MICW621 - page 25

    25 IT ALIANO Microfono di selezione dei canali Funzionamen to 1. Mettere le antenne in posizione v erticale per una r ic ezione ottimale del segnale del microfono . 2. Collegare il cav o di connessione, con le spine 6,35mm, all'uscita del ricevitore e del mix er o amplicatore . Oppure collegare il ricevit ore al cav o XLR (non in dotazio ...

  • Konig KN-MICW621 - page 26

    26 IT ALIANO PRECAUZIONI RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE NON APRIRE Precauzioni di sicurezza: Per ridurre il rischio di scosse elettriche, il pr esente dispositivo deve esser e aperto SOLO da un tecnico autorizzato , nel caso sia necessario r ipararlo . Scollegare il prodotto dalla ret e di alimentazione e da altri apparecchi se dovesse v ericarsi ...

  • Konig KN-MICW621 - page 27

    27 E S PA Ñ O L Introducción Sistema de micrófono inalámbric o con dos micrófonos y una pan talla de información. El sistema está equipado con un compresor limitador de v oz especial para evitar las distorsiones provocadas por los g randes picos de sonido . Utilice 8 sistemas en una habitación sin problemas mientras que los sistemas r egula ...

  • Konig KN-MICW621 - page 28

    28 E S PA Ñ O L Descripción de la pantalla L CD del receptor • RF: Muestra la fuerza de la señal recibida del micrófono • AF: Muestra el nivel de la señal de audio del micróf ono • CH01: Canal seleccionado preprogr amado • A ANT : La antena que recibe la señal del micrófono ( A para el receptor A y B para el receptor B) ...

  • Konig KN-MICW621 - page 29

    29 E S PA Ñ O L • TUNE (SINTONIZA CIÓN): Pulse el botón SELECT (2) para cambiar entre la sintonización manual o la selección de los canales preprog ramados. Con la sin tonización manual, es posible seleccionar la frecuencia en etapas de 0,05MHz. La serie es de 840,00MHz hasta 868,00MHz. Esta función ofrece el uso de otros micr? ...

  • Konig KN-MICW621 - page 30

    30 E S PA Ñ O L 1. REJILLA: Cubre y protege el element o interior del micrófono 2. ELEMENTO DEL MICRÓFONO (int erior): Recoge la señal de audio 3. INDICADOR DE EST ADO DE BA TERÍA/ALIMENT ACIÓN: P estañea una vez al encenderse y se enciende constantemente cuando no queda car ga en la pila 4. INTERRUPTOR DE ENCENDIDO/AP AGADO: 3 posiciones pa ...

  • Konig KN-MICW621 - page 31

    31 E S PA Ñ O L Consumo de energía: 4 W Ratio: >90 dB Pilas: 4x AA 1,5 V Vida de la pila: entre 4 y 6 horas PRECAUCIÓN RIESGO DE ELECTROCUCIÓN NO ABRIR Precauciones de seguridad: Para r educir el peligro de descarga eléctrica, este producto SÓL O lo debería abr ir un t écnico autorizado cuando necesite reparación. Desconecte el producto ...

  • Konig KN-MICW621 - page 32

    32 PORTUGUÊS Introdução Sistema de microfones sem os c om dois microfones e um visor inf or mativ o. O sistema está equipado com um compressor limitador da v oz especial para evitar a distorção pr ovocada por picos de som elevado . Possibilidade de utilizar 8 sist emas numa sala sem problemas, onde os sistemas normais com 1 canal apenas in ...

  • Konig KN-MICW621 - page 33

    33 PORTUGUÊS Descrição do visor L CD do receptor • RF: Mostra a força do sinal do micr ofone recebido • AF: Mostra o nível do sinal de áudio do microfone • CH01: C anal pré-programado seleccionado • A ANT : A antena que recebe o sinal do micr ofone (A par a o receptor A e B para o receptor B) • 864.40: Fr equência d ...

  • Konig KN-MICW621 - page 34

    34 PORTUGUÊS A VISO IMPORT ANTE: É da responsabilidade do utilizador assegurar que a utilização de frequências está em conformidade c om as normas locais e não provoca int er f erência com outros utilizadores . Descrição do microfone 1. GRELHA: tapa e protege o elemento in terno do microfone 2. ELEMENTO DO MICROFONE (int erior): capta o s ...

  • Konig KN-MICW621 - page 35

    35 PORTUGUÊS 5. COMP AR TIMENT O DAS BA TERIAS: para 2x baterias AA 6. T AMP A DO COMP AR TIMENT O DAS BA TERIAS: a sua remoção permite aceder ao compartimento das baterias Ligação do microfone Funcionamen to 1. Colocar a antena dir eita para obter uma recepção óptima. 2. Ligar o cabo de conexão com as chas de 6,35 mm à saída do rec e ...

  • Konig KN-MICW621 - page 36

    36 PORTUGUÊS CUIDADO RISCO DE CHOQUE ELÉCTRICO NÃO ABRIR Precauções de segurança: Quando necessitar de reparação e para reduzir o risco de choque eléctrico , este produto deve APENAS ser aberto por um técnico autorizado. Desligar o produto da tomada de alimentação e outro equipament o se ocorrer um problema. Não expor o produto à águ ...

  • Konig KN-MICW621 - page 37

    37 M A G YA R Bemutatása V ezeték nélküli mikrofonrendsz er két mikrofonnal és információ-kijelzővel. A rendsz er egy különleges hanghatároló kompresszorral v an ellátva, amelynek segítségével elkerülhető a csúcserősségű hangoknál bekövetkező torzítás. E gy helyiségben 8 ilyen rendszer is problémamentesen használhat ? ...

  • Konig KN-MICW621 - page 38

    38 M A G YA R 9. ANTENNACSA TLAKOZ Ó: Az A és B antenna csatlakoztatásához 10. KIEGYENLITETLEN AUDIOKIMENET: 6,35mm-es kimenet kever t jelhez ( A+B) vagy külön- külön az A és B jeléhez 11. KIEGYENLITET T T A UDIOKIMENE T : Külön XLR k imenet az A és B v evo jeléhez A vev ő L CD k ijelzője • RF: A mikrof ontól vett jel erős ...

  • Konig KN-MICW621 - page 39

    39 M A G YA R • TUNE (HANGOLÁS): A SELECT gombbal (2) k apcsolhat kézi hangolásra vagy bepr ogramozott csatorna kiválasztására. Kézi hangolással 0,05MHz- es lépésekben kereshet a frekvenciasávon. A fr ekvenciatartomány: 840,00MH z és 868,00MHz között. Ezért a készülék hez más olyan v ezeték nélküli mikrofonok is ...

  • Konig KN-MICW621 - page 40

    40 M A G YA R 1. RÁCS: T ak arja és v édi a belső mikrofon elemet 2. MIKROFON ELEM (belül): Az audiojelet veszi 3. BEKAPCSOLÁS-/TELEPFESZÜL TSÉG JELZŐ: Bekapcsolásnál egyet villan, és folyamatosan világít, ha a telep kimerülőben van 4. BE- ÉS KIKAPCSOLÓ: 3 allasa v an: ON (BE), MUTE (ELNEMIT V A) (ez a kozepső allas) es OFF (KI) ...

  • Konig KN-MICW621 - page 41

    41 M A G YA R Energiafogy asztás: 4 W Jel/zaj viszony: >90 dB T elep: 4 db AA 1,5 V-os elem T elep üzemideje: 4–6 óra FIGYELMEZTETÉS ÁRAMÜTÉS VESZÉLY E NE NYISSA FEL Biztonsági óvintézk edések: Az áramütés veszélyének csökkentése érdekében ezt a terméket KIZÁRÓLA G a márkaszer viz képviselője nyithatja fel . Hiba ese ...

  • Konig KN-MICW621 - page 42

    42 SUOMI Johdanto Langaton mikrofonijärjestelmä kahdella mikrofonilla ja näytöllä. Järjest elmässä on erityinen ääntä rajoittava kompr essori korkeiden äänien aiheuttamien vääristymien välttämiseksi. Kahdeksaa järjestelmää voidaan käyttää ongelmitta samassa huoneessa, kun puolestaan tavallisten järjestelmien yksi ainut kanav ...

  • Konig KN-MICW621 - page 43

    43 SUOMI V astaanottimen LCD-näytön kuvaus • RF: Osoittaa mik rof onin vastaanottaman signaalin voimakkuuden • AF: Osoittaa mikrofonin vastaanottaman audiosignaalitason • CH01: V alittu esiohjelmoitu kanava • A ANT : Mikrofonin signaalin vastaanottava antenni ( A vastaanottimelle A ja B vastaanottimelle B) • 864.40: V ali ...

  • Konig KN-MICW621 - page 44

    44 SUOMI Mikrofonin kuvaus 1. RITILÄ: Suojaa sisäistä mikrofonia 2. MIKROFONI (sisällä): V astaanottaa audiosignaalin 3. VIRRAN/P ARISTOVIRRAN MERKKIV AL O: Vilkk uu virran ollessa päällä ja palaa vakiona silloin, kun paristovirta on loppumaisillaan 4. ON/OFF-VIRT AKY TKIN: 3 asentoa: ON (P ÄÄLLÄ), MUTE (MYKIST Y S) (keskiasento) ja OFF ...

  • Konig KN-MICW621 - page 45

    45 SUOMI Mikrofonin kanavan valinta Käyttö 1. V edä antennit ylös suoriksi mikrofonin optimaalisen signaalin vastaanoton mahdollistamiseksi. 2. Liitä liitosjohto 6,35mm pistokkeilla vastaanottimen ja mikserin tai vahvistimen läht öihin. Liitä vaihtoehtoisesti vastaanotin kanavan ( A/B) XLR-kaapelilla (ei kuulu pak kaukseen) mikseriin tai ...

  • Konig KN-MICW621 - page 46

    46 SUOMI V AROITUS SÄHKÖISKUVAARA ÄLÄ AV AA T ur vallisuustoimenpit eet: Sähköiskun riskin pienentämiseksi, AINOAST AAN valtuutettu huoltohenkilö saa avata tämän laitteen huoltoa varten. Jos ongelmia ilmenee, irrota laite verkkovirrasta ja muista laitteista. Älä altista laitetta vedelle ja kosteudelle. Huolto: Puhdista ainoastaan kuival ...

  • Konig KN-MICW621 - page 47

    47 SVE NSKA Inledning T rådlöst mik r ofonsystem med två mikrofoner och en inf or ma tionsskärm. Systemet är utrustad med en speciell röstkomprimering för att undvika distorsion som orsakas av ljudtoppar . Använd 8 system i ett rum utan problem där vanliga sy stem orsakar störningar med bara en kanal. Beskrivning av mottagare 1. POWER: Ti ...

  • Konig KN-MICW621 - page 48

    48 SVE NSKA Beskrivning av mottagarens L CD -display • RF: Visar den mottagna mikrof onsignalens styrka • AF: V isar mikrofonsignalens ljudstyrka • CH01: V äljer förprogr ammerad kanal • A ANT : Den antenn som tar emot signalen från mikrofonen ( A för mottagare A och B f ör mottagare B) • 864.40: Den förprogrammer ade ...

  • Konig KN-MICW621 - page 49

    49 SVE NSKA VIKTIGT: Det är på anv ändarens ansvar att se till att bruket av fr ek venserna är tillåt et enligt lokala bestämmelser och att användningen inte orsakar störningar hos andra. Beskrivning av mikrofon 1. GALLER: T äcker och sk yddar mikrof onelementet på insidan 2. MIKROFONELEMENT (på insidan): T ar upp ljudsignalen 3. STRÖM/ ...

  • Konig KN-MICW621 - page 50

    50 SVE NSKA Kanalval mikrofon Anv ändning 1. Ställ antennerna rakt upp för bästa mottag ning av signalen från mikrofonerna. 2. Anslut anslutningskablarna, med 6,35mm kontakterna till mottagarens utgångar och till mixern eller förstärkaren. Eller anslut mottagaren med en XLR kabel (ingår ej) kanalvis (A/B) till en mixer eller f örstär ...

  • Konig KN-MICW621 - page 51

    51 SVE NSKA FÖRSIKTIGHET RISK FÖR ELSTÖT ÖPPNA INTE Säkerhetsanvisningar: För att minska risken för elektriska stötar bör denna produkt ENDAST öppnas a v behörig tekniker när service behövs. Dra ut strömkabeln från eluttaget och koppla ur all annan utrustning om något problem skulle uppstå. Utsätt inte produkten f ör vatten eller ...

  • Konig KN-MICW621 - page 52

    52 ČE SK Y Úvod Bezdrátový mikrofonní syst ém se dvěma mikrofony a inf ormačním displejem. T ento systém je vybaven speciálním kompresorem-omezovač em (limitérem) zvuku, který zabraňuje zk r eslení vlivem vysokých špiček zvuku. Použití 8 systémů v jedné místnosti nepř edstavuje žádný problém, zatímco u běžn ých sy ...

  • Konig KN-MICW621 - page 53

    53 ČE SK Y 11. SYMETRICKÝ AUDIO VÝSTUP: samostatn ý XLR výstup signálu prijímace A a B Popis přijímač e s L CD displejem • RF: Zobrazuje intenzitu přijímaného signálu mikrof onu • AF: Zobrazuje úro veň audio signálu mikrofonu • CH01: Zv olený předem napr ogramovaný kanál • A ANT : Anténa, která přijímá ...

  • Konig KN-MICW621 - page 54

    54 ČE SK Y • TUNE (NALADIT ): Stiskněte tlačítko SELEC T (2) pr o přepnutí mezi manuálním laděním nebo výběrem z předem naprogramo vaný ch kanálů. Při manuálním ladění je možno vybírat frekvenci po krocích 0,05MHz. Rozsah je 840,00MHz až 868,00MHz. T ato funkce umožňuje použití jiný ch bezdrátových mikr ...

  • Konig KN-MICW621 - page 55

    55 ČE SK Y 2. MIKROFONNÍ HLA V A (uvnitř): Snímá audio signál 3. INDIKÁ TOR ZAPNUTÍ/ST AVU BA TERIE: Při zapnutí jednou blikne, a když je baterie vybitá, trvale svítí 4. VYPÍNAČ NAP Á JENÍ: 3 polohy: ON (ZAPNUT O), MUTE (ZTL UMENÍ) (prostředni poloha) nebo OFF ( VYPNUT O) 5. PROSTOR PRO BA TERIE: Pro 2 baterie typu AA 6. KRYT PR ...

  • Konig KN-MICW621 - page 56

    56 ČE SK Y Poměr sig nálu k šumu: >90 dB Baterie: 4x AA 1,5 V Životnost baterií: 4–6hodiny UPOZORNĚNÍ NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM NEOTEVÍRAT Bezpečnostní opatření: Abyste snížili riziko úrazu elektrickým proudem, měl by být vpřípadě potřeb y tento výrobek otevřen POUZE autorizovan ým technikem. Dojde ...

  • Konig KN-MICW621 - page 57

    57 ROMÂ NĂ Introducere Sistem cu două microfoane wir eless şi cu display pentru informaţii. Sistemul este echipat cu un compresor special de limitare a v ocii, pentru a evita distorsiunile cauzate de sunetul prea puternic. În aceeaşi cameră se pot utiliza fără pr obleme până la 8 sisteme, deşi chiar şi sistemele cu doar 1 canal pot ge ...

  • Konig KN-MICW621 - page 58

    58 ROMÂ NĂ 11. IESIRE AUDIO ECHILIBRA T A: Iesire XLR separata pentru semnalul receiverului A si al receiverului B Prezen tarea aajului L CD al receiverului • RF: I ndică puter ea semnalului recepţionat de cătr e microfon • AF: Indică puterea semnalului audio recepţionat de că tre microf on • CH01: Canalul presetat sele ...

  • Konig KN-MICW621 - page 59

    59 ROMÂ NĂ • TUNE (A CORD): Apăsaţi butonul SELECT (2), pentru a comuta între acordul manual sau selectarea canalelor presetate. Utilizând ac ordul manual frecvenţa se poate selecta în paşi de 0,05MHz-i. Plaja de selec tar e este 840,00–868,00 MHz. Această funcţie oferă posibilitat ea utilizării şi a altor microfoane wir ele ...

  • Konig KN-MICW621 - page 60

    60 ROMÂ NĂ 1. GRILĂ PROTECTO ARE: Acoperă şi pr otejează piesele interne ale microf onului 2. PIESĂ INTERNĂ A MICROFONUL UI: Culege semnalul audio 3. INDICA TORUL ALIMENT ĂRII ELEC TRICE/SĂRII BA TERIEI: Pâlpâie o singură dată la alimentarea electrică a aparatului şi arde continuu dacă ba teria este în curs de descărcare 4. COMUT ...

  • Konig KN-MICW621 - page 61

    61 ROMÂ NĂ Alimentare electrică: 230–240 V AC, 17 V DC Consum de curent: 4 W Rapor t semnal/zgomot: >90 dB Baterii: 4 baterii de tip AA la 1,5 V Durata de viaţă a bateriei: 4–6 ore A TENIE PERICOL DE ELECTROCUTARE NU-L DESCHIDEI Măsuri de sigurană: Pentru a se r educe pericolul de electrocutare, acest pr odus va  desfăcut ...

  • Konig KN-MICW621 - page 62

    62 ΕΛΛΗΝΙΚA Εισαγωγή Ασύρματο σύστημα μικροφώνου με δύο μικρόφωνα και μια οθόνη πληροφο ριών . Το σύστημα διαθέτει ειδικό συμπιεστή περιορισμού φωνής για την αποφυγή παραμόρφωσης λόγω στάθμη? ...

  • Konig KN-MICW621 - page 63

    63 ΕΛΛΗΝΙΚA 11. ΙΣ ΟΡΡΟΠΗΜΕΝΗ ΕΞΟΔΟΣ ΗΧ ΟΥ: ξεχωριστή έξοδος XLR για τα κανάλια A & B Περιγ ραφή δέκτη οθόνη L CD • RF: Προβάλλει την ισχύ του σήματος που λ αμβάνεται από το μικ ρόφ ωνο • AF: Προβάλ? ...

  • Konig KN-MICW621 - page 64

    64 ΕΛΛΗΝΙΚA • TUNE (ΣΥΝΤΟΝΙΣΜΟΣ): Πιέστε το κουμπί SELECT (2) για εναλλαγή μεταξύ χειροκίνητου συντονισμού ή προεπιλεγμένων καναλιών . Κατά το χει ροκίνητο συντονισμό μπορείτε να αλλάζετε συχνότητ? ...

  • Konig KN-MICW621 - page 65

    65 ΕΛΛΗΝΙΚA 1. ΠΛΕΓΜΑ: Καλύπτει κ αι προσ τ ατεύει το εσωτερικ ό στοιχείο μικροφώνου 2. ΣΤ ΟΙΧΕΙΟ ΜΙΚΡΟΦΩΝΟΥ (εσωτερικό): Λαμβάνει τ ο σ ήμα ήχ ου 3. ΕΝΔΕΙΞΗ ΙΣΧΥ ΟΣ/ΜΠΑ Τ ΑΡΙΑΣ: Αναβοσβήνε ι μία φόρα ...

  • Konig KN-MICW621 - page 66

    66 ΕΛΛΗΝΙΚA Αναλογία S/N: >90 dB Μπαταρία: 4x AA 1,5 V Διάρκεια ζωής μπατα ρίας: 4–6 ώρες ΠΡΟΣΟ ΧΗ ΚΙΝ ΥΝΟΣ ΗΛΕΚΤΡΟΠΛΗΞΙΑΣ ΜΗΝ ΑΝΟΙΓΕΤΕ Προφυλάξει ασφαλεία: Γ ια να μειώσετε τον κίνδυνο ηλεκτροπληξ ...

  • Konig KN-MICW621 - page 67

    67 DAN SK Introduktion T rådløst mik r ofonsystem med t o mikrofoner og informationsdisplay . Systemet er udstyret med en særlig voice limiter kompressor , så forvrængning fra høje lyd-peaks undgås. Kan uden problemer anv ende 8 systemer i samme rum, mens almindelige systemer med kun én kanal skaber inter f erens. Oversigt over modtager en ...

  • Konig KN-MICW621 - page 68

    68 DAN SK Oversigt over modtager ens L CD display • RF: Viser styrken i signalet, der modtages fra mikrofonen • AF: V iser mikrofonens audio signalniveau • CH01: Den valgte forudprog rammerede kanal • A ANT : Den antenne, der modtager signalet fra mikrof onen (A for modtager A og B f or modtager B) • 864.40: Fr ekvensen for ...

  • Konig KN-MICW621 - page 69

    69 DAN SK Oversigt over mikrof onen 1. GIT TER: Dækker og beskytter det indre mikrofonelement 2. MIKROFONELEMENT (inden i): Opfanger audiosignalet 3. POWER-/BA T TERI-INDIKA TOR: Blinker én gang , når der tændes, og lyser konstant, når batteriet er ved at løbe tør f or strøm 4. T ÆND -/SL UK-KONT AK T : 3 Positioner f or ON ( T ÆNDT ), MU ...

  • Konig KN-MICW621 - page 70

    70 DAN SK Kanalvalg for mikrofon Betjening 1. Lad antennerne stå ret op i luften for optimal modtagelse . 2. F orbind tilslutningskablet med 6,35mm stik til udgangen på modtageren og indgangen på mixer eller forstærker . Eller forbind modtageren ved hjælp af et XLR-kabel (tilkøb) for hver kanal (A/B) til mix er eller forstærker . 3. F orb ...

  • Konig KN-MICW621 - page 71

    71 DAN SK FORSIGTIG RISIKO FOR ELEKTRISK STØD ÅBN IKKE Sikkerhedsforholdsregler: For at nedsætt e risikoen for elektrisk stød, må dette produkt , f.eks . når der kræves service, KUN åbnes af en autoriseret tekniker . Frakobl pr oduktet stikkontakten og andet udstyr , hvis der opstår et problem. Udsæt ikke produktet for vand eller fugt. V ...

  • Konig KN-MICW621 - page 72

    72 NOR SK Innledning T rådløst mik r ofonsystem med 2 mikrof oner og en informasjonsskjerm. Systemet er utstyrt med en spesiell talebegrenserkompressor f or å unngå forvrengning forårsaket a v høye lydtopper . Bruk 8 systemer i ett rom uten problemer , mens vanlige systemer med bare 1 kanal forårsaker interferens . Beskrivelse av mottaker 1. ...

  • Konig KN-MICW621 - page 73

    73 NOR SK Beskrivelse av L CD-skjerm mottaker • RF: Viser styrken på det mottatte mikrofonsignalet • AF: Viser mikrofonens audiosignalniv å • CH01: V algt forhåndsprogr ammert k anal • A ANT : Antennen som mottar signalet fra mikrof onen (A for mottaker A, og B f or mottaker B) • 864.40: Fr ekvensen til den valgte forhå ...

  • Konig KN-MICW621 - page 74

    74 NOR SK Beskrivelse av mikrofon 1. BESKYT TELSESSK JERM: Dekker og beskytter det innvendige mikrofonelementet 2. MIKROFONELEMENT (inne): F anger opp lydsignalet 3. STRØM-/BA T TERIINDIKA TOR: Blinker én gang når strømmen er på og ly ser kontinuerlig når batteriet går tomt for str øm 4. P Å-/A V-BRY TER: 3 stillinger f or ON (P Å), MUTE ...

  • Konig KN-MICW621 - page 75

    75 NOR SK Mikrofonens kanalvalg Drift 1. Sett antennene rett opp for optimalt mottak. 2. Koble tilkoblingskabelen sammen med 6,35 mm plugger til utgangen av mottakeren og lydmikseren eller f orsterkeren. Eller koble mottakeren sammen med XLR-kabelen (ikke inkluder t) per kanal (A/B) til lydmikseren eller f orsterkeren. 3. Koble DC-kontakten hos AC/ ...

  • Konig KN-MICW621 - page 76

    76 NOR SK FORSIKTIG FARE FOR STRØMST ØT MÅ IKKE ÅPNES Sikkerhetsforhåndsregler: For å r edusere faren for str ømstøt, skal dette produktet BARE åpnes av en autorisert tekniker når vedlikehold er nødvendig. Koble produktet fra strømmen og annet utstyr dersom et problem oppstår . Ikke utsett produktet for vann eller fuktighet. V edlikeho ...

  • Konig KN-MICW621 - page 77

    77 РУ ССКИЙ  Беспроводная микрофонная система с двумя микрофонами и информационным дисплеем. Система обору дована специальным ограничит е лем/компрес сором для голоса, позволяющ ...

  • Konig KN-MICW621 - page 78

    78 РУ ССКИЙ  -  • RF: Показывает силу принимаемого сигнала от микрофона • AF: Показывает уровень аудиосиг нала микрофона • CH01: Выбранный канал • A ANT ...

  • Konig KN-MICW621 - page 79

    79 РУ ССКИЙ : Пользователь несет от ветственность за соотве тствие использования радиочастот требованиям местног о законодат е льства и за создание помех др угим пользователям. ? ...

  • Konig KN-MICW621 - page 80

    80 РУ ССКИЙ       1. Для оптимального приема поднимит е антенны прямо ввер х. 2. Подключите провод с коннекторами 6,35 мм к раз ъ ему на приемник ...

  • Konig KN-MICW621 - page 81

    81 РУ ССКИЙ         : Для снижения риска поражения э лек три ческим током вскры ...

  • Konig KN-MICW621 - page 82

    82 TÜRKÇ E Gr İ k i m i k rof on ve b i r b i lg i ekran ı na sah i p kablosuz m i krofon s i stem i . S i stem, yüksek ses uç noktalar ı n ı n sebep oldu ğ u ses bozulmalar ı ndan kaç ı nmak i ç i n özel b i r ses s ı n ı rlay ı c ı kompresör i le donat ı lm ış t ı r . T ek b i r kanala sah i p s ı radan s i stemle ...

  • Konig KN-MICW621 - page 83

    83 TÜRKÇ E T anım L CD ek ran alıcı • RF: Al ı nan m i krofon s i nyal i n i n gücünü göst er i r • AF: M i krofonun ses s i nyal sev i yes i n i göster i r • CH01: Seç i len önceden ayarl ı kanal • A ANT : M i k r ofonun s i nyal i n i alan anten (al ı c ı A i ç i n A ve al ı c ı B i ç i n B) • 864,40 S ...

  • Konig KN-MICW621 - page 84

    84 TÜRKÇ E Açıklama mkrofon 1. IZGARA: İ ç m i krofon ö ğ es i n i kaplar ve korur 2. M İ KROFON Ö Ğ ES İ ( i ç): Ses s i nya l i n i toplar 3. GÜÇ/P İ L GÖSTERGES İ : Aç ı k oldu ğ unda yan ı p söner ve p i l b i t i yorken sürekl i olarak yanar 4. AÇMA/KAP AMA DÜ Ğ MES İ ON (AÇIK), MUTE (SESS İ Z) (or ta poz i sy ...

  • Konig KN-MICW621 - page 85

    85 TÜRKÇ E Kanal seçm mkrofon Çalıtırma 1. Opt i mum s i nyal al ışı i ç i n antenler i d i k tutun. 2. 6,35 mm f iş lere sah i p ba ğ lant ı kablosunu al ı c ı n ı n ç ı k ışı na ve m i kser veya ampl i f i katörün g i r işi ne ba ğ lay ı n. V eya XLR kablosu i le (dah i l de ği l) al ı c ı y ı kanal ba ş ...

  • Konig KN-MICW621 - page 86

    86 TÜRKÇ E DİKKA T ELEKTRİK ÇARPMA RİSKİ AÇMA YIN Güvenlk önlemler: Elektr i k çarpma r i sk i n i azaltmak i ç i n ser v i s gerekl i oldu ğ unda bu ürün SADECE uzman b i r tekn i syen taraf ı ndan aç ı lmal ı d ı r. B i r sorun meydana geld iği nde ürünün elektr i k ve d iğ er ayg ı tlarla olan ba ğ lant ı s ı n ...

  • Konig KN-MICW621 - page 87

    87 SLOVE NSKY Úvod Systém bezdr ô tových mik r ofónov s dvoma mikrof ónmi a informačným displejom. T ento systém je vybaven ý špeciálnym kompresor om s obmedzovačom hlasu na zabránenie skreslenia sp ô sobeného špičkami v ysokých zvukov . Použite bezproblémov o systémy s 8 kanálmi v jednej miestnosti, kde v prípade štandardn ...

  • Konig KN-MICW621 - page 88

    88 SLOVE NSKY 9. KONEKTOR NA PRIPOJENIE ANTÉN Y : slúži na pripojenie antény A a B 10. NEVY V ÁŽENÝ ZVUKOVÝ VÝSTUP: 6,35mm výstup pre zmiešan ý signál (A+B) alebo samostatný signál prijímača A a B 11. VY V ÁŽENÝ ZVUKOVÝ VÝSTUP: samostatné výstupy XLR pre kanál A a B Opis L CD displeja prijímača • RF: Zobrazuje sil ...

  • Konig KN-MICW621 - page 89

    89 SLOVE NSKY • TUNE (LADIŤ ): Stlačením tlačidla SELECT (2) m ô žete prepínať medzi manuálnym ladením a vopred napr ogramovan ými kanálmi. V prípade manuálneho ladenia je možné zvoliť frekvenciu v krokoch 0,05 MHz. Rozsah je od 840,00MHz do 868,00MHz. T áto funkcia umožňuje používať ď alšie bezdr ô to vé mikro ...

  • Konig KN-MICW621 - page 90

    90 SLOVE NSKY 1. MRIEŽKA: Zakr ýva a chráni vnútornú súčasť mikrofónu 2. SÚČAS Ť MIKROFÓNU (vnútri): Zachytáva zvukový signál 3. INDIKÁ TOR NAP Á JANIA/BA TÉRIE: Blik ne raz po zapnutí a bude nepretržite svietiť, ak sa batéria čoskoro vybije 4. HLA VNÝ VYPÍNAČ: 3 poloh y pre ON (ZAPNUTIE), MUTE (STLMENIE) (poloha v stred ...

  • Konig KN-MICW621 - page 91

    91 SLOVE NSKY Príkon: 4 W Pomer S/N: >90 dB Batéria: 4x AA 1,5 V Výdrž batérie: 4 až 6 hodín UPOZORNENIE RIZIKO ZASIAHNUTIA ELEKTRICKÝM PRÚDOM NEOTVÁRAŤ Bezpečnostné opatrenia: Vrámci zníženia rizika zasiahnutia elektrickým prúdom m ô že tento výrobok otvárať VÝHRADNE poveren ý technik, ak je potrebný servisný zása ...

  • Konig KN-MICW621 - page 92

    92 POLSKI Wpr owadzenie System mikrofonó w bezprzewodowych z dwoma mikrof onami i wy ś wietlaczem informacji. System jest wyposa ż ony w specjaln y kompresor ograniczenia g ł osu, pozwalaj ą cy unik n ąć zniekszta ł ce ń powodowan ych przez wysokie d ź wi ę ki szczytowe. Bezproblemo we korzystanie z 8 systemów w jedn ym pomieszczeniu, g ...

  • Konig KN-MICW621 - page 93

    93 POLSKI Opis wyświetlacza L CD odbiornika • RF: Pokazuje si łę odbieranego sygna ł u mikrof onu • AF: Pokazuje poziom sygna ł u audio mikrofonu • CH01: W ybrany kana ł zaprogramow any • A ANT : Antena odbieraj ą ca syg na ł mikrofonu (A dla odbiornika A i B dla odbiornika B) • 864.40: Cz ę stotliwo ść wybranego ...

  • Konig KN-MICW621 - page 94

    94 POLSKI W AŻNA INFORMACJA: U ż ytkownik odpowiada za zapewnienie, ż e wykorzysty wana cz ę stotliwo ść jest zgodna z lokalnymi przepisami i nie pow oduje zak ł óce ń z innymi u ż ytkownik ami. Opis mikrofonu 1. SIA TK A: Zakrywa i chroni wewn ę trzny element mikrofonu 2. ELEMENT MIKROFONU (wewn ą trz): Wzmacnia sy gna ł audio 3. WSKA ...

  • Konig KN-MICW621 - page 95

    95 POLSKI Wybór kanałów w mikrofonie Obsługa 1. Ustawi ć anten y pionowo, aby uzyska ć optymalny odbiór . 2. Pod łą czy ć kabel pr zy łą czeniowy z wtyczk ą 6,35 mm do w yj ś cia odbiornika i wej ś cia miksera lub wzmacniacza. Lub pod łą czy ć odbiornik kablem XLR (nie jest do łą czony) przez kana ł (A/B) do miksera lub wzmacni ...

  • Konig KN-MICW621 - page 96

    96 POLSKI OSTRZEŻENIE RYZYKO PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM NIE OTWIERAĆ W skazówki dotyczące bezpieczeństwa: Aby zmniejszy ć ryz yko pora ż enia pr ą dem elektrycznym, pr odukt ten mog ą otwiera ć WY ŁĄ CZNIE upowa ż nieni technicy, gdy konieczne jest przepr owadzenie prac serwisowych. W przypadku napotk ania problemu nale ż y od ł ...

Manufacturer Konig Category Microphone

Documents that we receive from a manufacturer of a Konig KN-MICW621 can be divided into several groups. They are, among others:
- Konig technical drawings
- KN-MICW621 manuals
- Konig product data sheets
- information booklets
- or energy labels Konig KN-MICW621
All of them are important, but the most important information from the point of view of use of the device are in the user manual Konig KN-MICW621.

A group of documents referred to as user manuals is also divided into more specific types, such as: Installation manuals Konig KN-MICW621, service manual, brief instructions and user manuals Konig KN-MICW621. Depending on your needs, you should look for the document you need. In our website you can view the most popular manual of the product Konig KN-MICW621.

Similar manuals

A complete manual for the device Konig KN-MICW621, how should it look like?
A manual, also referred to as a user manual, or simply "instructions" is a technical document designed to assist in the use Konig KN-MICW621 by users. Manuals are usually written by a technical writer, but in a language understandable to all users of Konig KN-MICW621.

A complete Konig manual, should contain several basic components. Some of them are less important, such as: cover / title page or copyright page. However, the remaining part should provide us with information that is important from the point of view of the user.

1. Preface and tips on how to use the manual Konig KN-MICW621 - At the beginning of each manual we should find clues about how to use the guidelines. It should include information about the location of the Contents of the Konig KN-MICW621, FAQ or common problems, i.e. places that are most often searched by users in each manual
2. Contents - index of all tips concerning the Konig KN-MICW621, that we can find in the current document
3. Tips how to use the basic functions of the device Konig KN-MICW621 - which should help us in our first steps of using Konig KN-MICW621
4. Troubleshooting - systematic sequence of activities that will help us diagnose and subsequently solve the most important problems with Konig KN-MICW621
5. FAQ - Frequently Asked Questions
6. Contact detailsInformation about where to look for contact to the manufacturer/service of Konig KN-MICW621 in a specific country, if it was not possible to solve the problem on our own.

Do you have a question concerning Konig KN-MICW621?

Use the form below

If you did not solve your problem by using a manual Konig KN-MICW621, ask a question using the form below. If a user had a similar problem with Konig KN-MICW621 it is likely that he will want to share the way to solve it.

Copy the text from the picture

Comments (0)