Manual Konig SAS-DVRDCD10

176 pages Not applicable
Download

Go to site of 176

Summary
  • Konig SAS-DVRDCD10 - page 1

    SAS-DVRDCD10 MANUAL (p. 2) ANLEITUNG (S. 9) MODE D’EMPLOI (p. 16) GEBRUIKSAANWIJZING (p. 23) MANUALE (p. 30) MANUAL DE USO (p. 37) MANUAL (p. 44) HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ (o. 51) KÄYTTÖOHJE (s. 58) BRUKSANVISNING (s. 65) NÁVOD K POUŽITÍ (s. 72) MANUAL DE UTILIZARE (p. 79) ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ XPHΣHΣ (σελ. 86) BRUGERVEJLEDNING (s. 93) VEIL ...

  • Konig SAS-DVRDCD10 - page 2

    ENGLISH 2 Introduction This clock is ideal for hidden security and observation. A camera and Micro SD card reader (Micro SD card not incl.) for recording is hidden in the clock. If movement is detected the recorder will start to record. The recorder can also be set for constant recording. There is a built-in microphone to record audio. You can also ...

  • Konig SAS-DVRDCD10 - page 3

    ENGLISH 3 Remote Control Description 1. On/o button 2. Start/stop recording audio and video 3. Start/stop recording audio 4. Activate/deactivate motion detection 5. Photo function Before use 1. Slide the cover at the right side of the clock backwards to get access to the connections (see images above). 2. It is recommended to charge the battery ...

  • Konig SAS-DVRDCD10 - page 4

    ENGLISH 4 5. Set the date and time for videos and photos. Be sure the device is still connected to a computer or notebook. Select in the window “open folder to view les”. Create a text le in the folder. The text le must be named tag and enter the current date (YYYYMMDD) and time (HHMMSS). The date in the record les will be shown as ...

  • Konig SAS-DVRDCD10 - page 5

    ENGLISH 5 the button again. The red indicator ashes quickly 3 times and stays on. Photo function 1. Switch to on with the on/o switch. The indicator lights up red. Note: if the indicator does not light up, press the on/o button of the remote control to turn it on. 2. Press the photo function button to make a photo. The red indicator goes o ...

  • Konig SAS-DVRDCD10 - page 6

    ENGLISH 6 - When the switch is set to on and the red indicator is o, then the camera is in stand-by mode. - When the device is running out of memory the red indicator will remain on and it is not possible to record any further. Time and Alarm Settings of the Digital Clock Time set 1. Press and hold the mode button for a few seconds until the hou ...

  • Konig SAS-DVRDCD10 - page 7

    ENGLISH 7 7. Press the + button to select following options: When selected, a short musical sound will be activated every hour. When selected, a ding-dong sound will be activated every hour. 8. Press the shift button again to return to the actual time. When selecting one of the options from point 7, please set with + and – button (when you return ...

  • Konig SAS-DVRDCD10 - page 8

    ENGLISH 8 Safety precautions This product should ONLY be opened by an authorized technician when service is required. Disconnect the product from mains and other equipment if a problem should occur. Do not expose the product to water or moisture. Maintenance Clean only swith a dry cloth. Do not use cleaning solvents or abrasives. Warranty No guaran ...

  • Konig SAS-DVRDCD10 - page 9

    DEU TS CH 9 Einleitung Unauällige Sicherheit und Überwachung sind die Besonderheit dieser Uhr . Eine K amera und ein SD-Kartenleser zum Aufzeichnen (Micro-SD-Kar te nicht im Lieferumfang) sind im Gerät verborgen. Sobald eine Bewegung registriert wird, beginnt das Gerät aufzuzeichnen. Permanent es Aufzeichnen durch den Rekorder ist ebenfalls ...

  • Konig SAS-DVRDCD10 - page 10

    DEU TS CH 10 T astenbelegung der Fernbedienung 1. Betriebstaste 2. Audio- und Videoaufzeichnung starten/ beenden 3. Audioaufzeichnung starten/ beenden 4. Bewegungsmelder aktivieren/ deaktivieren 5. Bildfunktion V or dem Erstgebrauch 1. Schieben Sie die Abdeckung an der rechten Seite der Uhr nach hinten, um auf die Anschlüsse zugreif en zu können ...

  • Konig SAS-DVRDCD10 - page 11

    DEU TS CH 11 5. Stellen Sie Datum und Uhrzeit für V ideos und Bilder ein. Stellen Sie sicher , dass das Gerät noch immer mit einem Computer oder Notebook verbunden ist. Wählen Sie im geöneten Fenst er „open folder to view les“ . Legen Sie im Ordner eine T ex tdatei an. Die T extdatei muss den Namen tag haben; geben Sie aktuelles Datum ...

  • Konig SAS-DVRDCD10 - page 12

    DEU TS CH 12 wird die Aufzeichnung beendet; falls doch, wird die Aufzeichnung fortgeführ t. 3. Um permanent aufzuzeichnen, drücken Sie auf der Fernbedienung bitte die T aste Audio- und Videoauzeichnung starten/beenden. Der rote Indikator blinkt kurz 3 M al und geht dann aus. Um die Aufzeichnung zu beenden, drücken Sie die T aste erneut. Der rote ...

  • Konig SAS-DVRDCD10 - page 13

    DEU TS CH 13 - F alls der Ak ku während des Gebrauchs zu schwach ist, wir d die aktuelle Datei vor dem Ausschalten des Gerä ts noch gespeichert. - F alls sich das Gerät nicht anschalten lässt, dann ist wahrscheinlich der Akku zu schwach und muss vor dem nächsten Gebrauch erneut aufgeladen werden. - F alls die M icro-SD-Kar te defekt oder nicht ...

  • Konig SAS-DVRDCD10 - page 14

    DEU TS CH 14 2. Halten Sie die Modus- Taste gedrückt , um dann die Stunde mit den T asten + und– einzustellen. 3. Drücken Sie die Modus- Taste erneut, und stellen Sie dann die Minuten mithilfe der Tasten + und – ein. 4. Drücken Sie die Modus- Taste und wählen Sie mit den T asten + und – den W eckruf. 5. Drücken Sie die Shift- Taste zu ...

  • Konig SAS-DVRDCD10 - page 15

    DEU TS CH 15 Sicherheitsvorkehrungen Dieses Produkt darf AUSSCHLIESSLICH von einem autorisierten Techniker geönet werden. Trennen Sie das Produkt v on anderen Geräten, wenn ein Problem auftreten sollte. Setzen Sie das Gerät nicht Wasser oder Feuchtigkeit aus. Wartung Nur mit einem trockenen Tuch säubern. Keine Reinigungs- oder Scheuermittel ...

  • Konig SAS-DVRDCD10 - page 16

    FRANÇ AIS 16 Introduction Cette horloge est parfaite lorsqu’ il s’agit de sécurité discrète et de surveillance. Elle est équipée d’une caméra et d’un lecteur de carte Micro SD (car te Micro SD non fournie) pour l’ enregistremen t qui sont dissimulés sur l’horloge. Dès qu’un déplacement sera détecté, l’ enregistreur comme ...

  • Konig SAS-DVRDCD10 - page 17

    FRANÇ AIS 17 Description de la T élécommande 1. Interrupteur Marche/Arrêt 2. Démarrage/Arrêt enregistrement audio et vidéo 3. Démarrage/Arrêt enregistrement audio 4. Activer/désactiver détection de mouvement 5. Fonction Photo Avan t utilisation 1. F aire glisser vers l’arrière le couvercle situé sur le coté dr oit de l’horloge a? ...

  • Konig SAS-DVRDCD10 - page 18

    FRANÇ AIS 18 5. Entrer la date et l’heure pour les vidéos et les photos. Assurez- vous que l’appareil est toujours connecté à un ordinateur ou un notebook. Sélectionner la fenêtre «open folder to view les». Créer un chier texte dans le dossier . Donner le nom tag à ce dossier et saisir la date (AAAAMMJJ) et l’heure (HHMM ...

  • Konig SAS-DVRDCD10 - page 19

    FRANÇ AIS 19 3. An d’ enregistrer en continu , appuyer sur le bouton démarrage/arrêt enregistrement audio et vidéo de la télécommande. Le v oyant rouge clignote rapidement 3 fois puis s’ éteint. P our mettre n a l’ enregistrement , appuyer de nouveau sur le bouton. Le vo yant rouge clignote rapidement 3 fois puis reste allumé. F ...

  • Konig SAS-DVRDCD10 - page 20

    FRANÇ AIS 20 - Si l’appareil ne se met pas en marche , cela signie probablement que la batterie est faible et doit être rechar gée avant qu’ on ne puisse s’ en servir. - Si la carte Micro SD est défectueuse ou absente, le voyant rouge se mettra à clignoter pendant quelques secondes puis s’ éteindra automatiquement . - Sauvegardez v ...

  • Konig SAS-DVRDCD10 - page 21

    FRANÇ AIS 21 3. Appuyer de nouveau sur le bouton mode pour régler les minutes avec les boutons + et –. 4. Appuyer sur le bouton mode et sélectionner la sonnerie musicale d’alarme au moyen des boutons + et –. 5. Appuyer sur le bouton changer pour sauvegarder le r églage alarme. 6. Appuyer sur le bouton – pour choisir entre les options su ...

  • Konig SAS-DVRDCD10 - page 22

    FRANÇ AIS 22 Pendant l’alarme , vous pouvez également appuyer sur le bouton – pour arrêter l’alarme, mais sans le temps parlé . Précautions de sécurité Ce produit doit être démonté UNIQUEMENT par un technicien aut orisé quand l ’ entretien est nécessaire. Débranchez l’appar eil et les autres équipements du secteur s’il y a ...

  • Konig SAS-DVRDCD10 - page 23

    NEDERL ANDS 23 Inleiding Deze klok is ideaal voor verborgen beveiliging en observatie. Een camera en een Micro SD-kaar tlezer (Micro SD-kaar t is niet inbegrepen) voor opname is verborgen in de klok. Als beweging wordt gedetecteerd zal de rec order star ten met opnemen. De recorder kan ook zo worden ingesteld dat dez e continue opneemt. De ingebouw ...

  • Konig SAS-DVRDCD10 - page 24

    NEDERL ANDS 24 Beschrijving afstandsbediening 1. Aan/uit-knop 2. Start/stop audio- en video- opname 3. Start/stop audio- opname 4. Activeer/deactiveer bewegingsdetectie 5. Fotofunctie V óór gebruik 1. Schuif het klepje aan de rechterkant van de klok naar achteren om toegang tot de aansluitingen te krijgen (zie de afbeeldingen hierboven). 2. Het w ...

  • Konig SAS-DVRDCD10 - page 25

    NEDERL ANDS 25 5. Stel de datum en de tijd in voor video’ s en foto’ s. Zorg ervoor dat het apparaat nog steeds aangesloten is op een computer of notebook. Selecteer in het venster “ open folder to view les” . Cr eëer een tekstbestand in de map. Het tekstbestand moet tag genoemd worden en voer de huidige datum (JJJJMMDD) en tijd (UUMMSS ...

  • Konig SAS-DVRDCD10 - page 26

    NEDERL ANDS 26 3. Voor constan te opname, druk op de star t/stop audio en video opnameknop, op de afstandsbediening. De rode LED knippert 3 maal snel en gaat daarna uit. Om de opname te stoppen, drukt u nogmaals op de knop. De rode LED knippert 3 maal snel en blijf t daarna aan. Fotofunctie 1. Aanzetten met de aan-/uit-schakelaar . De LED licht roo ...

  • Konig SAS-DVRDCD10 - page 27

    NEDERL ANDS 27 - Wanneer de Micro SD-kaart defect is of niet is geplaatst, zal de rode LED een paar seconden knipperen en daarna automatisch uitschakelen. - Sla uw gegevens op wanneer u verbinding maakt met een computer , anders worden de gegev ens overgeschreven zodr a de SD-kaar t vol is. - Wanneer de schakelaar is ingeschakeld en de r ode LED ui ...

  • Konig SAS-DVRDCD10 - page 28

    NEDERL ANDS 28 5. Druk op de shiftknop om de instelling van het alarm op te slaan. 6. Druk op de – knop om de volgende opties te selecteren: Alarm geactiveerd Activeer herhalingsalarm elke 5 minuten tot een maximum van 6 keer 7. Druk op de + knop om de volgende opties selecteren: Indien geselecteerd, zal er elk uur een kort geluid geactiveerd wor ...

  • Konig SAS-DVRDCD10 - page 29

    NEDERL ANDS 29 Veiligheidsmaatr egelen Dit product mag UITSLUITEND door een erkend monteur w orden geopend als onderhoud is vereist. Koppel het product los van de elektrische voeding en van andere apparatuur als er zich problemen voordoen. Stel het pr oduc t niet bloot aan water of vocht. Onderhoud Uitsluitend reinigen met een droge doek. Gebruik g ...

  • Konig SAS-DVRDCD10 - page 30

    ITALIAN O 30 Introduzione Orologio digitale con videocamera nascosta, ideale per il controllo e l’ osservazione discreta. Una videocamera ed un lettore di card Micro SD (non inclusa) per la registr azione, sono nascoste all’ interno dell’ orologio. Se viene rilevato un movimento il registratore inizia a r egistrare. Il registratore può anche ...

  • Konig SAS-DVRDCD10 - page 31

    ITALIAN O 31 Descrizione del T elecomando 1. Pulsante On/O 2. Avvio/Arresto registr azione audio e video 3. Avvio/Arresto registr azione audio 4. Attiva/disattiva il rilevamento di movimento 5. Funzione f oto Prima dell’uso 1. F ar scorrere indietro il coperchio sul lato destro dell’ orologio per accedere alle connessioni (vedi immag ini qui ...

  • Konig SAS-DVRDCD10 - page 32

    ITALIAN O 32 5. Impostare la data e l’ ora per i video e le foto . Assicuratevi che il dispositivo sia connesso ad un PC o notebook. Selezionate “ open folder to view les” nella nestra. Create un le di testo nella cartella. Il le di testo deve avere nome tag ed inserite la data corrente (AAAMMGG) e l’ ora (HHMMSS). La data nei ? ...

  • Konig SAS-DVRDCD10 - page 33

    ITALIAN O 33 3. Per registr are in modo costante, premete il pulsante attiva/ interrompi registrazione audio video sul t elecomando. L ’indicatore lampeggerà di rosso tr e volte velocemente e poi si spegnerà. Per arr estare la registrazione premere nuovamente il pulsante . L ’indicator e lampeggerà di rosso tre volte velocement e e r imarrà ...

  • Konig SAS-DVRDCD10 - page 34

    ITALIAN O 34 - Quando il dispositivo non si accende, la batteria è probabilmente bassa e deve essere nuo vamente ricaricata prima dell’uso. - Quando la card Micro SD è difettosa o non inserita, l’ indicatore rosso lampeggerà per pochi secondi e quindi si spegnerà automaticamente. - Salvate i vostri dati quando collegate ad un c omputer o i ...

  • Konig SAS-DVRDCD10 - page 35

    ITALIAN O 35 4. Premer e il pulsante modalità e selezionare con + e – il tipo di musica per la sveglia. 5. Premere il pulsant e Passa a per salvare le impostazioni della sveglia. 6. Premere il pulsant e – per selezionare le seguenti opzioni: Sveglia Attivata Attiva allarme ripetuto ogni 5 minuti no a un massimo di 6 volte 7. Premere il puls ...

  • Konig SAS-DVRDCD10 - page 36

    ITALIAN O 36 Precauzioni di sicurezza Questo prodotto deve essere aperto SOL O da un tecnico autorizzato quando è necessaria la manutenzione. Scollegare il prodotto dalla r ete di alimentazione e da altri apparecchi se dovesse vericarsi un problema. Non esporr e l'apparecchio ad acqua o umidità. Manutenzione Pulire solo con un panno asciu ...

  • Konig SAS-DVRDCD10 - page 37

    E S PA Ñ O L 37 Introducción Este reloj es ideal, porque funciona c omo cámara de seguridad oculta. El reloj tiene ocultas una cámara y un lector de tarjeta microSD que permiten grabar (la tarjeta microSD no viene incluida). Si detecta movimiento, la gr abadora comienza a funcionar . T ambién se puede congurar la grabadora para que grabe co ...

  • Konig SAS-DVRDCD10 - page 38

    E S PA Ñ O L 38 Funciones del mando a distancia 1. Botón de encendido/apagado 2. Botón para iniciar/detener la grabación de audio y video 3. Botón para iniciar/detener la grabación de audio 4. Botón para activar/desactivar el detector de movimiento 5. Función F oto Antes de usarlo 1. Deslice hacia atrás la tapa en el lado derecho del reloj ...

  • Konig SAS-DVRDCD10 - page 39

    E S PA Ñ O L 39 5. Congure la fecha y hora par a videos y fotos. Asegúr ese de que el dispositivo permanezca conectado a un ordenador o portátil. Seleccione la opción “abrir carpeta para visualizar archivos” que aparece en la ventana. Cr ee un archivo de texto en la carpeta. El archivo de texto debe llamarse tag , luego ingrese la fecha ...

  • Konig SAS-DVRDCD10 - page 40

    E S PA Ñ O L 40 movimiento, se detiene la gr abación, de lo contrario sigue grabando. 3. Si desea grabar constantemente , presione el botón en el mando a distancia para encender y apagar la grabación de audio y video. La luz roja del indicador parpadea 3 vec es rápidamente y se apaga. Si desea detener la grabación, presione el mismo botón nu ...

  • Konig SAS-DVRDCD10 - page 41

    E S PA Ñ O L 41 - Si el dispositivo no enciende, entonces la ba tería probablemente esté baja y es necesario volv er a cargarla antes de usar el dispositivo . - Si la tarjeta microSD está defectuosa o se ha introducido de manera errónea, la luz roja del indicador parpadea por unos segundos y luego se apaga automáticamente. - Guarde su informa ...

  • Konig SAS-DVRDCD10 - page 42

    E S PA Ñ O L 42 2. Presione y mantenga pr esionado el botón modo para ajustar la hora, utilizando el botón + o el botón –. 3. Presione el botón modo nuevament e para congurar los minutos, utilizando el botón + o el botón –. 4. Presione el botón modo y seleccione c on el botón + o el botón – el sonido de la alarma. 5. Presione el ...

  • Konig SAS-DVRDCD10 - page 43

    E S PA Ñ O L 43 En la opción alarma, también puede presionar el botón – para apagar la alarma, pero no podrá escuchar la hora hablada. Precauciones de seguridad Este producto SOLO debe abrirlo un técnic o autorizado cuando sea necesaria su reparación. Desconecte el producto de la toma de corriente y de los otros equipos si ocurriera algún ...

  • Konig SAS-DVRDCD10 - page 44

    PORTUGUÊS 44 Introdução Este relógio é ideal para segurança e observação oculta. Uma câmara e leitor de cartões Micro SD (cartão M icro SD não incluído) para gravação escondidos no r elógio. Se for detectado movimento, o g ravador começará a gravar . O gravador também pode ser denido para gravação constant e. Existe um micro ...

  • Konig SAS-DVRDCD10 - page 45

    PORTUGUÊS 45 Descrição do Controlo Remoto 1. Botão Ligar/desligar 2. Iniciar/parar gravação de áudio e vídeo 3. Iniciar/parar gravação de áudio 4. Activar/desactivar detecção de movimento 5. Função de f otograa Antes de usar 1. Deslize a tampa, no lado direito do relógio , para trás para aceder às ligações (consulte as imagen ...

  • Konig SAS-DVRDCD10 - page 46

    PORTUGUÊS 46 5. Dena a data e hora para os vídeos e fotograas. C er tique-se de que o dispositivo ainda está ligado a um computador ou portátil. Seleccione na janela “ open folder to view les” . Crie um cheiro de texto na pasta. Tem de atribuir uma tag de nome ao cheiro de texto e introduzir a data actual (AAAAMMDD) e a ho ...

  • Konig SAS-DVRDCD10 - page 47

    PORTUGUÊS 47 movimento, a gr avação parará, caso c ontrário, a gravaç ão continuará. 3. Para uma gr avação constante, prima o botão iniciar/parar gravação de áudio e vídeo no contr olo remoto. O indicador vermelho pisca 3vezes rapidamente e desliga. P ara parar a gravação , prima novamente o botão. O indicador vermelho pisca 3 ...

  • Konig SAS-DVRDCD10 - page 48

    PORTUGUÊS 48 - Quando o dispositivo não liga, provav elmente a bateria está fraca e necessita de ser carregada novamente an tes de utilizar . - Quando o cartão Micro SD está defeituoso ou não está inserido, o indicador vermelho pisca durante alguns segundos e, em seguida, desligará automaticamente . - Guarde os seus dados quando ligar a um ...

  • Konig SAS-DVRDCD10 - page 49

    PORTUGUÊS 49 3. Prima o botão de modo novamente para denir os minut os com os botões + e –. 4. Prima o botão de modo e seleccione com os botões + e – para o som da música do alarme. 5. Prima o botão de mudança para guardar a denição de alarme. 6. Prima o botão – para seleccionar as seguintes opções: Alarme activado Active a ...

  • Konig SAS-DVRDCD10 - page 50

    PORTUGUÊS 50 Precauções de segurança Este produto SÓ deve ser aberto por um técnico autorizado sempre que f or necessária qualquer reparação. Desligar o produt o da tomada de alimentação e outro equipamento se ocorrer um problema. Não expor o produt o à água ou humidade. Manutenção Limpar apenas com um pano seco. Não utilizar solve ...

  • Konig SAS-DVRDCD10 - page 51

    M A G YA R 51 Bevezetés Az óra ideálisan használható biztonsági kameraként, illetve meggyeléshez. Az órába egy kamera és egy MicroSD kár tyaolvasó van elrejtve (a memóriakártyát a csomag nem tartalmazza). Amennyiben a készülék mozgást érzékel, azonnal megkezdi a felvét elt. A készülék állandó rögzítéshez is beáll? ...

  • Konig SAS-DVRDCD10 - page 52

    M A G YA R 52 A távirán yító leírása 1. Ki- és bekapcsoló gomb 2. A hang és a videó felvételének indítása/leállítása 3. A hang felvételének indítása/ leállítása 4. Mozgásérzékelő aktiválása/ deaktiválása 5. Fotó funkció Használat előtt 1. A csatlakozók eléréséhez csúsztassa hátra az ór a jobb oldalán tal? ...

  • Konig SAS-DVRDCD10 - page 53

    M A G YA R 53 5. Állítsa be a dátumot és az időt a videók és a fényképek számára. Eközben a készülék legyen a számítógéphez vagy a netbookhoz csatlakoztatva. Az ablakban válassza ki a „open folder to view les” elemet. Hozzon létre egy szöveges fájlt a mappában. A szöveges fájlt tag néven kell elmenteni, és a köve ...

  • Konig SAS-DVRDCD10 - page 54

    M A G YA R 54 3. A folyamatos rögzít éshez nyomja meg a távirányítón a hang és a videó rögzítésének indítása/leállítása gombot. A piros LED gyorsan villan 3-at, majd kialszik. A felvétel leállításához nyomja le ismét a gombot. A piros LED gy orsan villan 3-at, majd bekapcsolva marad. Fotó funkció 1. Kapcsolja be a készül ...

  • Konig SAS-DVRDCD10 - page 55

    M A G YA R 55 - Amennyiben a készülék nem kapcsol be, az valószínűleg azt jelenti, hogy az akkumulátor lemerült, és a következő használat előtt újra kell töltenie azt. - Amennyiben nincs behelyezve a MicroSD memóriakárt ya, a piros LED néhány másodpercig villogni kez d, majd lek apcsol. - Amennyiben a készüléket a számítóg ...

  • Konig SAS-DVRDCD10 - page 56

    M A G YA R 56 3. Nyomja meg ismét az üzemmód gombot, majd a + és – gombok segítségével állítsa be a perceket. 4. Nyomja meg ismét az üzemmód gombot, és a + és – gomb segítségével állítsa be a riasztás hangját. 5. A beállítás elmentéséhez nyomja meg a váltás gombot. 6. A következő opciók valamelyikének kiválaszt? ...

  • Konig SAS-DVRDCD10 - page 57

    M A G YA R 57 Riasztás közben a – gomb segítségével is leállíthatja a riasztást, de a készülék nem mondja be az időt. Biztonsági óvintézkedések Ezt a terméket KIZÁRÓLAG a márkaszerviz képviselője nyithatja fel és szervizelheti. Hiba esetén húzza ki a termék csatlakozóját a konnektorból, és kösse le más berendezése ...

  • Konig SAS-DVRDCD10 - page 58

    SUOMI 58 Esittely Kello sopii erinomaisesti piilovalvontaan. Kelloon on sisäänrakennettu kamera sekä micro SD -kortinluk ija (Micro SD -kortti ei sisälly pakk aukseen). Kun laite havaitsee liikettä, nauhoitus käynnistyy. Nauhuri voidaan myös asettaa jatkuvaan nauhoitukseen. Laitteessa on mikrofoni, jolla voidaan nauhoittaa ääntä. Laitteen ...

  • Konig SAS-DVRDCD10 - page 59

    SUOMI 59 Kaukosäätimen kuvaus 1. Päälle/pois päältä-painike 2. Aloita/lopeta äänen ja videon nauhoitus 3. Aloita/lopeta äänen nauhoitus 4. Kytke liikkeen havainnointi päälle/pois päältä 5. Valokuvat oiminto Ennen käyttöä 1. Liu’uta kellon oikealla sivulla olevaa kantta taakse avataksesi liitännät (ks. kuva yllä). 2. Suositte ...

  • Konig SAS-DVRDCD10 - page 60

    SUOMI 60 5. Aseta päivämäärä ja aika videoille ja valokuville. Varmista,että laite on liitettynä tietokoneeseen. Avaa kansio ja tarkastellaksesi tiedostoja. Luo kansioon tekstitiedosto. T ekstitiedoston nimeksi on annettava tag . Kirjoita tiedoston sisään päivämäärä ( VVV VKKPP) ja aika ( TTMMSS). Päivämäärä ja aika tallennetuiss ...

  • Konig SAS-DVRDCD10 - page 61

    SUOMI 61 ilmaisinvalo vilkahtaa kolme kertaa ja sammuu. Paina tätä painiketta uudelleen pysäyttääksesi nauhoituksen. Punainen ilmaisinvalo vilkahtaa kolme kertaa ja pysyy päällä. Valokuvat oiminto 1. Kytke laite päälle P äälle/pois päältä-k ytkimellä. Ilmaisinvalo syttyy palamaan punaisena. Huomaa: jos ilmaisinvalo ei syty palamaan, ...

  • Konig SAS-DVRDCD10 - page 62

    SUOMI 62 - T allenna tiedot kun liität laitteen tietokoneeseen, koska kaik ki tiedot korvataan SD -kortin tullessa täyteen. - Jos kytkin on asetettu on-asentoon ja punainen ilmaisinvalo on pois päältä, kamera on valmiustilassa. - Kun laitteen muisti on vähissä, punainen ilmaisinvalo palaa eikä nauhoitusta voida jatkaa. Ajan ja hälytyksen a ...

  • Konig SAS-DVRDCD10 - page 63

    SUOMI 63 Hälytys toistuu 5 minuutin välein enintään 6 kertaa 7. Paina + -painiketta valitaksesi seuraa vat toiminnot: T oiminnon ollessa valittuna, lyhyt musiikkik appale toistetaan joka tunti T oiminnon ollessa valittuna, ding-dong-ääni toistetaan joka tunti 8. Paina shift-painiketta uudelleen siirtyäksesi nykyiseen aikaan. Kun valitset koh ...

  • Konig SAS-DVRDCD10 - page 64

    SUOMI 64 T ur vallisuustoimenpiteet V AIN valtuutettu teknik ko saa avata tämän laitteen, jos huoltoa tarvitaan. Jos ongelmia ilmenee, irrota laite verkkovirrasta ja muista laitteista. Älä altista laitetta vedelle ja kosteudelle. Huolto Puhdista ainoastaan kuivalla liinalla. Älä käytä liuottimia tai hankausaineita. T akuu T akuu ja vastuuve ...

  • Konig SAS-DVRDCD10 - page 65

    SVE NSKA 65 Inledning Klockan är idealisk för dold säkerhet och obser vation. En kamera och Micro SD-kor tläsare (Micro SD-kort ingår inte) för inspelning ligger dold i klockan. Om en rörelse upptäcks kommer inspelningsapparaten att börjar spela in. Inspelningsapparaten kan också ställas in för konstant inspelning. Det nns en inbyggd ...

  • Konig SAS-DVRDCD10 - page 66

    SVE NSKA 66 Beskrivning av ärrkontrollen 1. På/av knappen 2. Start/stopp inspelning av ljud och video 3. Start/stopp ljudinspelning 4. Aktivera/avaktiver a rörelsedetektorn 5. Fotofunktioner Innan användning 1. Skjut luckan på höger sida av klock an bakåt att få tillgång till anslutningarna (sebilderna ovan). 2. Det rekommenderas att ...

  • Konig SAS-DVRDCD10 - page 67

    SVE NSKA 67 5. Ställ in datum och tid för videor och foton. Se till att enheten fortfarande är ansluten till en dator eller laptop. Välj i f önstret ” open folder to view les” . Skapa en textl i mappen. T ex tlen måste namnges tag och ange dagens datum (YY YYMMDD) och tid (HHMMSS). Datum i de noterade lerna visas som MM/DD/YYY ...

  • Konig SAS-DVRDCD10 - page 68

    SVE NSKA 68 stoppa inspelningen tryck på knappen igen. Den röda indikatorn blinkar tre gånger och förblir tänd. Fotofunktioner 1. Slå på med på/av strömbrytaren. Indikatorn lyser rött. Notera: Om indikatorn inte tänds , tr yck på/av knappen på ärrkontrollen för att slå på den. 2. T r yck på knappen för fotofunktionen för att ...

  • Konig SAS-DVRDCD10 - page 69

    SVE NSKA 69 - När enheten börjar få slut på minne kommer den röda indikatorn att förbli på och det är inte möjligt att spela in något ytterligare. Tid- och alarminställningar av den digitala klockan Tidsinställning 1. T r yck och håll knappen för läge i några sekunder till dess att timmar börjar blinka. Använd + och – knappen f? ...

  • Konig SAS-DVRDCD10 - page 70

    SVE NSKA 70 När du väljer kommer ett kort musikalisk ljud att aktiveras varje timme. När du väljer kommer ett dingdång ljud att aktiveras varje timme. 8. T r yck på skifttangenten igen för att återgå till den faktiska tiden. När du väljer ett av alternativen från punkt 7, vänligen ange med + och – knappen (när du återvänt till fak ...

  • Konig SAS-DVRDCD10 - page 71

    SVE NSKA 71 Säkerhetsanvisningar Denna produkt bör ENDAST öppnas av behörig tekniker när service behövs. Dra ut strömkabeln från eluttaget och koppla ur all annan utrustning om något problem skulle uppstå. Utsätt inte produkten för vatten eller fukt . Underhåll T orka endast av med torr trasa. Använd inga rengöringsmedel som innehål ...

  • Konig SAS-DVRDCD10 - page 72

    ČESKY 72 Úvod Tyt o hodiny jsou ideální pro skr yté bezpečnostní účely a pozorování. Kamera a čtečka mikro SD kar ty (není součástí balení) k záznamu je skr yta v hodinách. Jestliže je detekován pohyb rekordér spustí záznam. Rekordér můž e být také nastaven na nepřetržitý záznam. Hodiny mají vestavěn ý mik rofon ...

  • Konig SAS-DVRDCD10 - page 73

    ČESKY 73 Popis dálko vého ovládání 1. Tlačítko zapnutí/vypnutí 2. Start/stop pro záznam zvuku a videa 3. Start/stop pro záznam zvuku 4. Aktivace/deaktivace detekce pohybu 5. Pořízení fot ograí Před použitím 1. Posuňte kryt pravé strany hodin dozadu k přístupu k připojením (viz obr . v ýše). 2. Je doporučeno nejprve na ...

  • Konig SAS-DVRDCD10 - page 74

    ČESKY 74 5. Nastavte datum a čas pro videa a fotograe . Ujistěte se, že je zařízení stále připojeno k počítači nebo notebooku. V okně vyber te “ open folder to view les” . Vytvořte ve složce textový soubor . T extový soubor musí být pojmenován tag , vložte aktuální datum (RRRRMMDD) a čas (HHMMSS). Datum a čas bude ...

  • Konig SAS-DVRDCD10 - page 75

    ČESKY 75 3. Ke spuštění nepřetržitého záznamu stiskněte na dálkovém ovládání tlačítko Start/stop pro záznam zvuku a videa. Červený indikátor 3krát rychle zabliká a zhasne. K zastavení záznamu stiskněte znovu toto tlačítko. Č er vený indikátor 3krát rychle zabliká a zůstane rozsvícen. Pořízení fot ograí 1. Za ...

  • Konig SAS-DVRDCD10 - page 76

    ČESKY 76 - Je-li vložena mikro SD kar tana několik sekund rozsvítí se červený indikátor a potom se automaticky zhasne. - U připojení k počítači uložte svá data jinak by došlo přepsání dat uložených na z cela zaplněné SD k artě. - Je přepínač zapnutí/vypnutí nastaven na zapnutí červený indikátor se vypne a kamera bud ...

  • Konig SAS-DVRDCD10 - page 77

    ČESKY 77 Aktivace alarmu Spusťte opakovaný alarm každých 5 minut max. 6 krát 7. Stiskněte tlačítko + k nastavení následujících voleb: Při tomto výběru se každou hodinu ozve hudba. Při tomto výběru se každou hodinu ozve bim-bam zvuk. 8. Stiskněte znovu tlačítko shift k návratu do nastavení aktuálního času. Vyberete-li si ...

  • Konig SAS-DVRDCD10 - page 78

    ČESKY 78 Bezpečnostní opatření T ento výrobek by měl být otevřen POUZE autorizovaným t echnikem jestliže je vyžadován servis. Dojde-li kporuše, odpojte zařízení odnapájení a od ostatních zařízení. Nevystavujte zařízení působení vody nebo vlhkosti. Údržba Kčištění používejte pouze suchý hadřík. Nepouž ...

  • Konig SAS-DVRDCD10 - page 79

    ROMÂ N Ă 79 Introducere Ceasul este ideal pentru suprav eghere i securitate discrete. Ceasul are încorporată o cameră video i un car d de memorie Micro SD (cardul de memorie Micro SD nu este inclus). Când este detectată micare, va  declanat pr ocesul de înregistrare. Dispozitivul de înregistrare poa te  setat pentru înre ...

  • Konig SAS-DVRDCD10 - page 80

    ROMÂ N Ă 80 Descriere telecomandă 1. Buton pornire/oprire 2. Start/stop înregistrare audio i video 3. Start/stop înregistrare audio 4. Activare/dezactivare senzor de micare 5. Funcia foto Înainte de utilizare 1. Glisai în spate capacul din partea dreaptă a ceasului pentru a avea acces la conexiuni (v edei imaginile de mai sus ...

  • Konig SAS-DVRDCD10 - page 81

    ROMÂ N Ă 81 5. Setai data i ora pentru imaginile video i foto . Asigurai-vă că dispozitivul este conectat la un calculator sau laptop. Selectai fereastra „open folder to view les” . Creai un ier text în directorul respectiv. F iierul text trebuie denumit tag ; introducei data curentă (AAAALLZZ) i ora (H ...

  • Konig SAS-DVRDCD10 - page 82

    ROMÂ N Ă 82 3. Pentru a înreg istra în mod constant, apăsai butonul start/ stop pentru înregistrare audio i video aa t pe telecomandă. Indicatorul rou va clipi de 3 ori i se va stinge. P entru oprirea înregistrării, reapăsai but onul. Indicatorul rou va clipi de 3 ori i va rămâne aprins. Funcia foto 1. Porni? ...

  • Konig SAS-DVRDCD10 - page 83

    ROMÂ N Ă 83 - Când dispozitivul nu pornete, este posibil ca niv elul bateriei să e scăzut i să e necesară reîncărcarea înain te de punerea în funciune. - Când cardul de memorie Micro SD este defect sau nu este introdus, indicatorul r ou va lumina intermitent câteva secunde i apoi se va opri automat. - Salvai dat ...

  • Konig SAS-DVRDCD10 - page 84

    ROMÂ N Ă 84 4. Apăsai butonul de mod i selectai semnalul sonor al alarmei folosind butoanele + i –. 5. Apăsai butonul de comutare pentru a salva setările alarmei. 6. Apăsai butonul – pentru a selecta următoarele opiuni: Alarmă activată Activai modul de repetare a alarmei o dată la 5minute, cu maximum de 6 ...

  • Konig SAS-DVRDCD10 - page 85

    ROMÂ N Ă 85 Măsuri de sigurană Acest produs va  desfăcut NUMAI de cătr e un tehnician autorizat când este necesară depanarea. Deconectai produsul de la priza de reea sau alte echipamente în cazul apariiei unei probleme. Nu expunei produsul apei sau umezelii. Întreinere Curăarea trebuie făcută cu o cârpă uscat? ...

  • Konig SAS-DVRDCD10 - page 86

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ 86 Εισαγωγή Το ρολόι είναι ιδανικό για ασφάλεια και κ ρυ φή παρακο λούθηση. Μια κάερα και ένα αναγνώστη καρτών Micro SD (η κάρτ α Micro SD δεν περιλαβάνεται) για εγγραφή είναι κρυένα ? ...

  • Konig SAS-DVRDCD10 - page 87

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ 87 Περιγραφή Τηλεχε ιρισ τηρίου 1. Πλήκτρο Ενερ γοποίηση/ Απενεργοποίηση 2. Έναρξη/διακοπή εγγραφή ήχουκαι βίντεο 3. Έναρξη/διακοπή εγγραφή ήχου 4. Ενεργοποίηση/ Απενεργοποίηση α? ...

  • Konig SAS-DVRDCD10 - page 88

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ 88 5. Ρυθίστε την ηεροηνία και την ώρα για τα βίντεο και τι φωτογραφίε. Βεβ αιωθείτε ότι η συσκευή είναι ακόα συνδεδεένη ε υπολογιστή ή φορητό υπολ ογισ τή. Επιλέξτε στο παρ ...

  • Konig SAS-DVRDCD10 - page 89

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ 89 3. Γ ια συνεχή εγγραφή, πιέστε το πλήκτρο έναρξη/διακοπή εγγραφή ήχου κ αι βίν τεο στο τηλεχειριστήριο. Η κόκκινη ένδειξη θα αναβοσβήσει γρή γορα 3 φορέ και θα σβήσει. Γ ια διακο ...

  • Konig SAS-DVRDCD10 - page 90

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ 90 - Αν η συσκευή δεν ενεργοποιείται, τ ότε η ισχύ τη παταρία είναι άλλον χαηλή κ αι πρέπει να φορτιστεί ξανά πριν τη χρήση. - Όταν η κάρτ α Micro SD είναι ελαττωατική ή δεν έχει το ...

  • Konig SAS-DVRDCD10 - page 91

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ 91 3. Πιέστε το πλήκτρο λειτ ουργία ξανάγια να ρυθίσετετα λεπτά ε τα πλήκτ ρα + και –. 4. Πιέστε το πλήκτρο λειτ ουργία και επιλέξτε ε τα πλήκτρα + και – για τον ήχ ο τη αφύπνιση ...

  • Konig SAS-DVRDCD10 - page 92

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ 92 Όταν είστε στην αφύπνιση, πορείτε επίση να πιέστε το – για να απενεργοποιήσετε την αφύπνιση, αλλά χωρί να ακούσετε την ώρα. Προφυλάξει ασφαλεία Αυτό το προϊόν θα π ρέπει να ? ...

  • Konig SAS-DVRDCD10 - page 93

    DAN SK 93 Introduktion Uret er perfekt til skjult sikkerhed og obser vation. Et kamera og Micro SD kortlæser (Micro SD kor t medfølger ikke) til optagelse er gemt i uret. Hvis der opfanges bevægelse begynder optageren at optage. Optageren kan også indstilles til konstant optagelse. Der ndes en indbygget mikrofon til optagelse af med lyd elle ...

  • Konig SAS-DVRDCD10 - page 94

    DAN SK 94 Beskrivelse af ernbetjening 1. Til/Fr a k nap 2. Start/stop optagelse af lyd og video 3. Start/stop optagelse af lyd 4. Aktivere/deaktiver e bevægelsespåvisning 5. Foto funktion Før brug 1. Skub låget på højre side af uret bagud for at få adgang til tilslutningerne (sebillederne herover). 2. Det anbefales at oplade batteriet ...

  • Konig SAS-DVRDCD10 - page 95

    DAN SK 95 5. Indstil dato og tid for videoer og fotos. Sørg f or at enheden stadig er tilsluttet til en computer eller notebook. V ælg ” open folder to view les” i vinduet. Opret en tekstl i mappen. Tekstlen skal døbes tag og indtast den aktuelle dato (ÅÅÅÅMMDD) og tid ( TTMMSS). Datoen i de optagede ler vil blive vist som MM ...

  • Konig SAS-DVRDCD10 - page 96

    DAN SK 96 at stoppe optagelsen. Den røde indikator blinker 3gange og forbliver tændt. Foto funktion 1. T ænd med knappen til/fra. Indik atoren lyser rødt. Bemærk: hvis indikatoren ikke lyser , tr yk på knappen til/fra på ernbetjeningen for at tænde for den. 2. T r yk på knappen til foto funktion for at tage et billede. Den røde indi ...

  • Konig SAS-DVRDCD10 - page 97

    DAN SK 97 - Når enheden ikke har mere hukommelse forbliver den røde indikator tændt og det er ikke muligt at optage mere materiale. Indstillinger af tid og vækkeur for det digitale ur Indstilling af tid 1. T r yk og hold knappen mode nede i nogle få sekunder indtil timerne begynder at blinke. Brug knapperne + og – til at justere timetallet. ...

  • Konig SAS-DVRDCD10 - page 98

    DAN SK 98 Når du har valgt, aktiveres en kort tone hver time . Når den er valgt, aktiveres en ding-dong lyd hv er time. 8. T r yk på knappen skift for at vende tilbage til den aktuelle tid. Når du vælger en af valgmulighederne fra punkt 7, indstil venligst med knappen + og – (når du vender tilbage til aktuel tid) hvis du ønsker at høre de ...

  • Konig SAS-DVRDCD10 - page 99

    DAN SK 99 Sikkerhedsforholdsregler Produktet må KUN åbnes af en autoriseret t ek niker , hvis der er behov for serviceindgreb. Fr akobl produktet stikkontakten og andet udstyr, hvis der opstår et problem. Udsæt ikke produktet for vand eller fugt. Vedligeholdelse Rengør kun med en tør klud. Brug ikke opløsningsmidler eller slibende rengøring ...

  • Konig SAS-DVRDCD10 - page 100

    NOR SK 100 Innledning Klokken er per fekt for skjult sikkerhet og overvåkning. Et kamera og Micro SD-kortleser (M icroSD-kort er ikke ink ludert) for opptak er skjult i klokken. H vis bevegelse oppdages vil opptakeren starte opptak. Opptakeren kan også stilles til konstant opptak. Det er en innebygd mikrofon for opptak med ly d eller et rent lydo ...

  • Konig SAS-DVRDCD10 - page 101

    NOR SK 101 Beskrivelse av ernkontr oll 1. På/av-knapp 2. Starte/stoppe opptak av lyd og bilde 3. Starte/stoppe opptak av lyd 4. Aktivere/deaktiver e bevegelsesoppdagelse 5. Fotofunksjon Før bruk 1. Skyv dekselet på høyre side av klokken bakover for å få tilgang til tilkoblingene (se bildene over). 2. Det anbefales at du lader batteriet fø ...

  • Konig SAS-DVRDCD10 - page 102

    NOR SK 102 5. Still inn dato og klokkeslett for videoer og bilder . Pass på at innretningen fortsatt er koblet til en datamaskin. V elg ” open folder to view les” i vinduet. Opprett en tekstl i mappen. Tekst en må få navnet tag , og skriv inn nåværende dato ( ÅÅÅÅMMDD) og tid ( TTMMSS). Datoen i opptakslen vil vises som MM/DD/ ...

  • Konig SAS-DVRDCD10 - page 103

    NOR SK 103 opptaket tryk kes knappen igjen. Den røde indikatoren blinker raskt tre ganger og forblir på. Fotofunksjon 1. Skru på med av/på-bryteren. Indik atoren vil lyse r ødt. Merk: hvis indikatoren ikke lyser opp , tr ykkes av/på-knappen på ernkontrollen for å skru på. 2. T r ykk knappen for fotofunksjon for å ta bilde. Den røde in ...

  • Konig SAS-DVRDCD10 - page 104

    NOR SK 104 - Når apparatet holder på å gå tom for minne vil den r øde indikatoren forbli på, og det vil ikke være mulig å ta opp mer . Innstillinger av tid og alarm til den digitale klokken Tidsinnstilling 1. T r ykk inn og hold knappen inne i noen sek under til timene begynner å blinke. Bruk knappen + og – for å justere timen. 2. T r y ...

  • Konig SAS-DVRDCD10 - page 105

    NOR SK 105 Når valgt vil en kort musikalsk lyd aktiveres hver time. Når valgt vil en ding-dong-lyd aktiveres hver time . 8. T r ykk på shift-k nappen igjen for å gå tilbake til nåvær ende tid. Når ett av valgene fra punkt 7 velges, stilles det med + og – knappen (etter å ha gått tilbake til nåværende tid) hvorvidt du ønsker å høre ...

  • Konig SAS-DVRDCD10 - page 106

    NOR SK 106 Sikkerhetsforhåndsregler Dette produktet bør KUN åpnes av en autorisert tekniker når det kreves reparasjoner . Koble produktet fra strømmen og annet utstyr dersom et problem oppstår . Ikke utsett produktet for vann eller fuktighet. Vedlik ehold Rens bare med en tørr klut. Ikke bruk rensemidler eller skuremidler. Garanti Ingen gara ...

  • Konig SAS-DVRDCD10 - page 107

    РУССКИЙ 107         .        micro SD (  ...

  • Konig SAS-DVRDCD10 - page 108

    РУССКИЙ 108     1.  /  2. /     3. /   4. ? ...

  • Konig SAS-DVRDCD10 - page 109

    РУССКИЙ 109 5.            . ,          .  ? ...

  • Konig SAS-DVRDCD10 - page 110

    РУССКИЙ 110  ,  .      . 3.     ? ...

  • Konig SAS-DVRDCD10 - page 111

    РУССКИЙ 111 -     ,              ? ...

  • Konig SAS-DVRDCD10 - page 112

    РУССКИЙ 112 3.     ,         +  –. 4.        +  – ? ...

  • Konig SAS-DVRDCD10 - page 113

    РУССКИЙ 113               ...

  • Konig SAS-DVRDCD10 - page 114

    TÜRKÇE 114 Gr Bu saat, gzl güvenlk ve göz etleme çn dealdr. Saatn çersnde kayıt çn br kamera ve Mkro SD k art okuyucu (Mk ro SD kar t dâh değldr) gzldr . Br hareket algılanırsa kaydedc kaydetmeye balar . Kaydedc aynı zamanda sürekl kayıt ? ...

  • Konig SAS-DVRDCD10 - page 115

    TÜRKÇE 115 Uzaktan Kumandanın T anıtımı 1. açılır/kapanır düğmes 2. Ses ve görüntü kaydı balatma/durdurma 3. Ses kaydı balatma/durdurma 4. Hareket algılamayı etknletrme/devre dıı bırakma 5. Fotoğ raf fonksyonu Kullanmadan önce 1. Bağlantılara ulamak çn saatn sağ tarafında bulunan kapa ...

  • Konig SAS-DVRDCD10 - page 116

    TÜRKÇE 116 5. Vdeo ve fot oğraar çn tarh ve saat ayarlayın. Chazın hala br blgsayara ya da dzüstü blgsayara takılı olduğundan emn olun. Pencerede “ open folder to vew fles” seçeneğn seçn. Klasörde br metn dosyası oluturun. Metn dosyası tag olarak adlandırılm ...

  • Konig SAS-DVRDCD10 - page 117

    TÜRKÇE 117 3. Sürekl olarak kaydetmek çn uzaktan kumanda üzernde bulunan ses ve görüntü kaydı balatma/durdurma tuuna basın. Kırmızı gösterge 3kez hızlı eklde yanıp söner ve ardından tamamen söner . Kaydı durdurmak çn tua tekrar basın. Kırmızı gösterge 3kez hızlı eklde yanıp ...

  • Konig SAS-DVRDCD10 - page 118

    TÜRKÇE 118 - Mkro SD kar t arızalı veya takılmamısa kırmızı gösterge brkaç sanye süreyle yanıp söner ve ardından otomatk olarak kapanır. - Br blgsayara bağlarken verlernz kaydedn aks takdrde SD kar t dolduğunda ver dğerlernn üzerne yazılır . - Güç düğmes açık ...

  • Konig SAS-DVRDCD10 - page 119

    TÜRKÇE 119 Alarm etknletrld En fazla 6 defaya kadar alarmın her 5 dakk ada br tekrarlanmasını etknletrr 7. Aağıdak seçenekler seçmek ç + düğmesne basın: Seçldğnde her saat baı kısa br müzk ses etknletrlr. Seçldğnde her saat baında ...

  • Konig SAS-DVRDCD10 - page 120

    TÜRKÇE 120 Güvenlk önlemler Bu ürün, servs gerektğnde SADECE yetkl br teknsyen tarafından açılmalıdır. Br sorun meydana geldğnde ürünün elektrk ve dğer aygıtlarla olan bağlantısını kesn. Ürünü su veya neme maruz bırakmayın. Koruyucu Bakım Ürünü sadece kuru br bezle tem? ...

  • Konig SAS-DVRDCD10 - page 121

    EEST I 121 Sissejuhatus See kell on täiuslik varjatud turvamiseks ja jälgimiseks. Kella on salvestamiseks peidetud kaamera ja Micro SD kaardi lugeja (Micro SD kaar t pole kaasas). Liikumise tuvastamisel hakkab salvesti lmima. Salvesti saab seadistada ka pidevalt lmima. Heli salvestamiseks on olemas sisseehitatud mikrofon. Samuti saate kon? ...

  • Konig SAS-DVRDCD10 - page 122

    EEST I 122 Kaugjuhtimispuldi kirjeldus 1. Sisse/välja nupp 2. Heli ja video salvestamise alustamine/lõpetamine 3. Heli salvestamise alustamine/ lõpetamine 4. Liikumise tuvastamise aktiveerimine/ deaktiveerimine 5. Fotofunktsioon Enne kasutamist 1. Libistage kella paremal küljel asuv kate ühendustele ligipääsu saamiseks tagasi (vt ülaltoodud ...

  • Konig SAS-DVRDCD10 - page 123

    EEST I 123 5. Seadistage videode ja fotode kuupäev ja kellaaeg. Veenduge, et seade oleks ikka veel ühendatud laua- või sülearvutiga. V alige ak nas „open folder to view les“ . Looge kaustas tekstifail. T ekstifail tuleb nimetada tag (silt) ning sisestada käesolev kuupäev (AAAAKKPP) ja kellaaeg (HHMMSS). Salvestatud failides kuvatakse k ...

  • Konig SAS-DVRDCD10 - page 124

    EEST I 124 indikaator vilgub kiiresti 3 korda ja kustub. Salvestamise peatamiseks vajutage nuppu uuesti. Punane indikaator vilgub kiiresti 3 korda ja jääb põlema. Fotofunktsioon 1. Lülitage seade sisse/välja lüliti abil sisse. Indikaator süttib punaselt. Märkus: Kui indikaator ei sütti, v ajutage selle sisse lülitamiseks kaugjuhtimispuldi ...

  • Konig SAS-DVRDCD10 - page 125

    EEST I 125 - Salvestage arvutiga ühendamisel oma andmed, vastasel juhul kirjutatakse andmed SD kaardi täitumisel üle. - Kui lüliti on sisse lülitatud asendis ja punane indikaator ei põle, on kaamera ooterežiimis. - Kui kaamera mälu on lõppemas, jääb punane indikaator põlema ning rohkem ei ole salvestada võimalik. Digitaalkella kellaaja ...

  • Konig SAS-DVRDCD10 - page 126

    EEST I 126 Aktiveeri kordusäratus iga 5 minuti järel kuni maksimaalselt 6 korda 7. Vajutage järg miste valikute valimiseks nuppu +: Kui valitud, aktiveeritakse igal täistunnil lühike muusikaline heli. Kui valitud, aktiveeritakse igal täistunnil kellaheli. 8. Vajutage tegelikult kellaajale tagasi pöör dumiseks uuesti tõstenuppu. Punktis 7 m ...

  • Konig SAS-DVRDCD10 - page 127

    EEST I 127 Ohutusabinõud T oodet tohib avada AINUL T volitatud tehnik hoolduse vajamise korral. Rikke korral ühendage seade toitevõrgust ja teistest seadmetest lah ti. Ärge laske tootel kokku puutuda vee ega niiskusega. Hooldus Puhastage ainult kuiva lapiga. Ärge kasutage lahustavaid ega abrasiivseid puhastusvahendeid. Garantii T ootja ei anna ...

  • Konig SAS-DVRDCD10 - page 128

    SLOVEN SKY 128 Úvod Tieto hodiny sú ideálne na skryté sledovanie a zabezpečenie. V hodinách je skr ytá kamera a čítačka kariet M icro SD (karta Micro SD nie je súčasťou balenia) na záznam. Po zistení záznamu začne záznamník nahrávať. Záznamník možno taktiež nastaviť na trvalé nahrávanie. Produkt obsahuje zabudov aný mik ...

  • Konig SAS-DVRDCD10 - page 129

    SLOVEN SKY 129 Opis diaľkového o vládača 1. Hlavný vypínač 2. Spustenie/zastavenie nahrávania zvuku a videa 3. Spustenie/zastavenie nahrávania zvuku 4. Zapnutie/vypnutie zisťovania pohybu 5. Funkcia f otografovania Pred 1. Posunutím krytu na pravej strane hodím dozadu získate prístup ku konektorom (pozrite si obrázok hore). 2. Najprv ...

  • Konig SAS-DVRDCD10 - page 130

    SLOVEN SKY 130 5. Nastavte dátum a čas pre videá a fotograe . Zar iadenie musí byť stále pripojené k počítaču alebo k notebooku. V ok ne zvoľte „open folder to view les“ . V priečinku vytvorte textový súbor. T extový súbor musí byť označený a zadajt e aktuálny dátum (YYYYMMDD) a čas (HHMMSS). Dátum v súboroch so z ...

  • Konig SAS-DVRDCD10 - page 131

    SLOVEN SKY 131 nahrávanie zastaviť, znova stlačte tlačidlo . Červený indikátor blikne 3 krát a zostane svietiť. Funkcia f otografovania 1. Zariadenie zapnite pomocou hlavného vypínača. Rozsvieti sa červený indikátor . Poznámka: ak sa indik átor nerozsvieti, stlačením hlavného vypínača na diaľkovom ovládači hodiny zapnit e. ...

  • Konig SAS-DVRDCD10 - page 132

    SLOVEN SKY 132 - Uložte svoje údaje počas pripojenia k počítaču; v opačnom prípade, ak bude karta plná, údaje sa prepíšu. - Ak je vypínač nastavený v polohe zapnutia a červený indikátor nesvieti, kamera je v pohotovostnom režime. - Ak je pamäť v zariadení plná, červený indikátor zostane svietiť a viac údajov už nebude m ...

  • Konig SAS-DVRDCD10 - page 133

    SLOVEN SKY 133 Aktivovanie opakovania budíka každých 5minút; maximálne 6opakovaní 7. Stlačením tlačidla + môžete zvoliť nasledovné možnosti: Pri zvolení sa každú hodinu zapne krátky z vuk hudby . Pri zvolení sa každú hodinu zapne zvuk z vonenia. 8. Stlačením tlačidla na zmenu sa vrátite na aktuálny čas . Pri voľbe ...

  • Konig SAS-DVRDCD10 - page 134

    SLOVEN SKY 134 Bezpečnostné opatrenia T ento výrobok smie otvárať VÝHRADNE pover ený technik, ak je potrebný servisný zásah. Ak sa vyskytne nejaký problém, odpojte výrobok aostatné zariadenia zelektrickej siete. Nevystavujte výrobok pôsobeniu vody alebo vlhkosti. Údržba Čisťte len suchou tkaninou. Nepoužívajte čistiace ...

  • Konig SAS-DVRDCD10 - page 135

    L A T VIE ŠU 135 Ievads Šis pulkstenis ir ide ā li piem ē rots slepenai apsardzei un nov ē rošanai. Kamera un micro SD kartes las ī t ā js (micro SD kar te nav iek ļ auta komplekt ā ) ierakst ī šanai ir pasl ē pti pulksten ī . Nosakot kust ī bu, ierakst ī t ā js s ā k ierakst ī šanu. Ierakst ī t ā ju var iestat ī t ar ī past ...

  • Konig SAS-DVRDCD10 - page 136

    L A T VIE ŠU 136 T ālvadības pults apraksts 1. Iesl ē gšanas/izsl ē gšanas poga 2. S ā kt/beigt audio un video ierakst ī šanu 3. S ā kt/beigt audio ierakst ī šanu 4. Aktiviz ē t/deaktiviz ē t kust ī bas noteikšanu 5. Foto funkcija Pirms lietošanas 1. Pab ī diet p ā rsegu pulkste ņ a labaj ā pus ē uz aizmuguri, lai piek ļū t ...

  • Konig SAS-DVRDCD10 - page 137

    L A T VIE ŠU 137 5. Iestatiet datumu un laiku video un foto uz ņē mumiem. P ā rliecinieties, ka ier ī ce joproj ā m ir savienota ar datoru vai piez ī mjdatoru. L og ā izv ē lieties „open folder to view les” . Map ē iz veidojiet teksta failu. Teksta failam ir j ā ietver tag un j ā ievada pašreiz ē jais datums (GGGGMMDD) un laiks ...

  • Konig SAS-DVRDCD10 - page 138

    L A T VIE ŠU 138 Sarkanais indik ators ā tri mirgo 3 reiz es un izsl ē dzas. Lai beigtu ierakst ī šanu, nospiediet pogu v ē lreiz. Sarkanais indikators ā tri mirgo 3 reizes un saglab ā jas iesl ē gts. Foto funkcija 1. Iesl ē dziet ar iesl ē gšanas/izsl ē gšanas sl ē dzi. Indikators iedegas sarkan ā kr ā s ā . Piezīme: ja indikato ...

  • Konig SAS-DVRDCD10 - page 139

    L A T VIE ŠU 139 - Saglab ā jiet savus datus, izveidojot savienojumu ar datoru. Pret ē j ā gad ī jum ā , k ad SD karte b ū s pilna, datiem tiks p ā rrakst ī ti jauni dati. - Kad sl ē dzis ir iestat ī ts uz iesl ē gšanu un sarkanais indik ators nedeg, kamera atrodas gaidst ā ves r ež ī m ā . - Ja ier ī c ē ir maz br ī vas atmi ņ ...

  • Konig SAS-DVRDCD10 - page 140

    L A T VIE ŠU 140 Modin ā t ā js aktiviz ē ts Aktiviz ē jiet modin ā t ā ja atk ā rtošanu ik p ē c 5min ū t ē m l ī dz pat 6reiz ē m 7. Nospiediet pogu +, lai izv ē l ē tos š ā das opcijas: Izv ē loties šo opciju, ī sa m ū zikas ska ņ a tiks atska ņ ota katru stundu. Izv ē loties šo opciju, zvana ska ņ a tiks atska ? ...

  • Konig SAS-DVRDCD10 - page 141

    L A T VIE ŠU 141 Drošības pasākumi Šo ier ī ci dr ī kst atv ē rt TIKAI pilnvarots speci ā lists, kad nepieciešama apkope. Ja radusies probl ē ma, atvienojiet izstr ā d ā jumu no str ā vas un cita apr ī kojuma. Nepak ļ aujiet izstr ā d ā jumu ū dens un mitruma iedarb ī bai. Apkope T ī riet tikai ar sausu dr ā nu. T ī r ī šan ...

  • Konig SAS-DVRDCD10 - page 142

    LIETUVI ŠKAI 142 Įvadas Šis laikrodis puikiai tink a slaptai apsaugai ir steb ė jimui. Laikrodyje pasl ė pta kamera ir SD mikrokor teli ų skaitytuvas (SD mikrokortel ė s pakuot ė je n ė ra) vaizdo į rašams. Jei aptinkamas jud ė jimas, rašytuvas pradeda į rašin ė ti. Rašytuv ą taip pat galima nustatyti į rašin ė ti nuolat. Yra ? ...

  • Konig SAS-DVRDCD10 - page 143

    LIETUVI ŠKAI 143 Nuotolinio valdymo pultas 1. Į jungimo/išjungimo mygtukas 2. Prad ė ti/baigt į rašyti gars ą ir vaizd ą 3. Prad ė ti/baigt į rašyti gars ą 4. Aktyvinti/pasyvinti judesio aptikim ą 5. Fotog rafavimo funkcija Prieš naudodami prietaisą 1. Laikrodžio užpakalin ė je pus ė je nustumk ite gaubt ą dešin ė je, kad prie ...

  • Konig SAS-DVRDCD10 - page 144

    LIETUVI ŠKAI 144 5. Nustatykite dat ą ir laik ą vaizdo į rašams ir nuotraukoms. Patikrinkite, kad į renginys vis dar b ū t ų prijungtas prie stalinio arba nešiojamojo kompiuterio. Lange pasirinkite „open folder to view les“ . Aplanke sukurkite tekstin į fail ą . T ekstinis failas turi b ū ti pažymėtas , į veskite dabartin ę d ...

  • Konig SAS-DVRDCD10 - page 145

    LIETUVI ŠKAI 145 3. Nor ė dami į rašin ė ti nepertraukiamai, paspauskite nuotolinio valdymo garso į rašymo prad ė jimo/stabdymo mygtuk ą ir vaizdo į rašo mygtuk ą . M ė lynas indikatorius greitai sumirksi 3 kar tus ir užg ę sta. Nor ė dami nutraukti į rašym ą , v ė l paspauskite mygtuk ą . Raudonas indikatorius greitai sumirksi ...

  • Konig SAS-DVRDCD10 - page 146

    LIETUVI ŠKAI 146 - Jei į renginys ne į sijungia, tuomet gali b ū ti išsek ę s elemen tas ir reikia j į į krauti prieš v ė l naudojant. - Kai SD mikrokor tel ė yra sugedusi arba ne į d ė ta, raudonas indikatorius mirksi kelias sekundes, paskui automatiškai išsijungia. - Kai prisijungiate prie kompiuterio, išsaugokite duomenis, kitaip ...

  • Konig SAS-DVRDCD10 - page 147

    LIETUVI ŠKAI 147 4. Paspauskite režimo my gtuk ą ir + bei – mygtuku pasirinkite žadintuvo muzikin į gars ą . 5. Paspauskite keitimo mygtuk ą , kad išsaugotum ė te žadintuvo nuostat ą . 6. Paspauskite minuso (–) mygtuk ą , kad pasirinktum ė te šias nuostatas: Ž adintuvas aktyvintas Aktyvinkite žadinimo k artojim ą kas 5minute ...

  • Konig SAS-DVRDCD10 - page 148

    LIETUVI ŠKAI 148 Saugos priemonės Š į gamin į , esant poreikiui j į taisyti, atidaryti gali TIK į galiotasis specialistas. Iškilus nesklandumams, į rengin į atjunkite nuo maitinimo šaltinio ir kit ų į rengini ų . Saugokite gamin į nuo vandens ar dr ė gm ė s poveikio. T echninė priežiūra Valyti tik sausa šluoste . Nenaudok ite v ...

  • Konig SAS-DVRDCD10 - page 149

    HRV A T SKI 149 Uvod Ovaj sat je idealan za svrhu skrivenog osiguranja i nadzora. Kamera i čitač Micro SD kar tice (Micro SD kartica nije uk lj.) za snimanje su skriveni u satu. Ako je otkriven pokret snimač počinje snimati. Snimač se tako đ er može podesiti za neprekidno snimanje. Post oji ugra đ eni mik rofon za snimanje audio zvuka. Sat ...

  • Konig SAS-DVRDCD10 - page 150

    HRV A T SKI 150 Opis daljinskog upravljača 1. Gumb isključi/uključi 2. Počni/zaustavi audio i video snimanje 3. Počni/zaustavi audio snimanje 4. Uključi/isključi otk rivanje pokreta 5. Funkcija f oto Prije uporabe 1. Pomaknite poklopac s desne strane sata unatrag za pristup priključcima (vidjeti slike iznad). 2. Preporučamo najprije napuni ...

  • Konig SAS-DVRDCD10 - page 151

    HRV A T SKI 151 5. Podesite datum i vrijeme za video i fotograje . Provjerite da je ure đ aj još uvijek spojen na osobno ili prijenosno računalo. Odaberite u prozoru „open folder to view les“ . Kreirajte tekstualnu datoteku u mapi. T ekstualne datoteke moraju imati naziv tag i unesen trenutni datum (GGGGMMDD) i vrijeme (HHMMSS). Datum ...

  • Konig SAS-DVRDCD10 - page 152

    HRV A T SKI 152 indikator zabljesne 3 puta kratko i isključi se. Za prekid snimanja, pritisnite gumb ponovno. Crveni indikator zabljesne 3 puta kratko i ostaje uključen. Funkcija f oto 1. Uključite gumbom uključen/isključen. I ndikator zasvijetli crveno. Napomena: ako indikator ne zasvijetli, pritisnite gumb uključi/ isključi na daljinskom u ...

  • Konig SAS-DVRDCD10 - page 153

    HRV A T SKI 153 - Pohranite podatke kada se spojite na računalo , u suprotnom ć e preko podataka biti upisani novi podaci ako je SD kartica puna. - Kada je prekidač podešen na uključen i cr veni indikator ne svijetli, kamera je u načinu rada spremnosti. - Kada ure đ aju ponestaje memorije crveni indik ator svijetli i daljnje snimanje nije mo ...

  • Konig SAS-DVRDCD10 - page 154

    HRV A T SKI 154 Uključite ponavljanje alarma svakih 5 minuta do najviše 6puta 7. Pritisnite gumb + za odabir sljede ć ih opcija: Nakon odabira, kratak zvuk melodije uk ljučuje se svakih sat vremena. Nakon odabira, zvuk ding-dong uk ljučuje se svakih sat vremena. 8. Pritisnite gumb pomaka ponovno za povratak na stvarno vrijeme. Kod odabira j ...

  • Konig SAS-DVRDCD10 - page 155

    HRV A T SKI 155 Sigurnosne mjere opreza U slučaju potrebe za servisom, ovaj ure đ aj smije otvarati SAMO ovlašteni tehničar . Isključite proizvod i ostalu opremu iz mrežnog napajanja u slučaju pojave problema. Ne izlažite proizvod vodi ili vlagi. Održavanje Čistite samo suhom krpom. Ne koristite otapala ili abrazivna sredstva za čiš ć ...

  • Konig SAS-DVRDCD10 - page 156

    БЪЛГАРСКИ 156            .      Micro SD  (Micro SD      ...

  • Konig SAS-DVRDCD10 - page 157

    БЪЛГАРСКИ 157     1.   ./. 2. /       3. /   ? ...

  • Konig SAS-DVRDCD10 - page 158

    БЪЛГАРСКИ 158 5.         .   ,            ? ...

  • Konig SAS-DVRDCD10 - page 159

    БЪЛГАРСКИ 159 .     ,  .     . 3.    ,  ? ...

  • Konig SAS-DVRDCD10 - page 160

    БЪЛГАРСКИ 160 -                  . -    ? ...

  • Konig SAS-DVRDCD10 - page 161

    БЪЛГАРСКИ 161 2.        ,          +  –. 3.      ,  ? ...

  • Konig SAS-DVRDCD10 - page 162

    БЪЛГАРСКИ 162         ,         .   ,     ? ...

  • Konig SAS-DVRDCD10 - page 163

    POLSKI 163 Wpro wadzenie T en zegar jest idealny do ukrytej ochrony i obserwacji. Kamera i czytnik k arty mikro SD (k arta mikro SD nie jest do łą czona) do nagrywania s ą uk ryte w kamerze. Po wykr yciu ruchu rejestrat or rozpocznie nagrywanie. Rejestrator mo ż na równie ż usta wi ć na nagrywanie ci ą g ł e. Do nagry wania d ź wi ę ku s ...

  • Konig SAS-DVRDCD10 - page 164

    POLSKI 164 Opis pilota 1. Przycisk w łą czenia/ wy łą czenia 2. Rozpocz ę cie/zako ń czenie nagrywania d ź wi ę ku i lmu 3. Rozpocz ę cie/zako ń czenie nagrywania d ź wi ę ku 4. Aktywowanie/ dezaktywowanie wykr ywania ruchu 5. Funkcja r obienia zdj ęć Przed użyciem 1. Zsun ąć pokr yw ę z prawej str ony zegara z ty ł u, aby uzy ...

  • Konig SAS-DVRDCD10 - page 165

    POLSKI 165 5. Ustawi ć dat ę i godzin ę lmów oraz zdj ęć . Upewni ć si ę , ż e urz ą dzenie jest ca ł y czas pod łą czone do komputera lub notebooka. Wybra ć w oknie „open folder to view les” . Utworz y ć plik tekstowy w folderze. Plik teksto w y musi posiada ć nazw ę znacznika . Nale ż y wprowadzi ć aktualn ą dat ę ( ...

  • Konig SAS-DVRDCD10 - page 166

    POLSKI 166 3. Aby nagrywa ć ci ą gle, nale ż y nacisn ąć prz ycisk rozpocz ę cia/ zako ń czenia nagrywania d ź wi ę ku i lmu na pilocie. Czerwony wska ź nik zamiga szybko 3 raz y i zga ś nie. Aby zako ń czy ć nagry wanie, nale ż y ponownie nacisn ąć przycisk. Czerwony wska ź nik zamiga szybko 3 raz y i za ś wieci si ę . Funkcj ...

  • Konig SAS-DVRDCD10 - page 167

    POLSKI 167 - Je ś li urz ą dzenie nie w łą czy si ę , prawdopodobnie bateria jest s ł abo na ł adowana i trzeba j ą ponownie na ł adowa ć przed u ż yciem. - Je ś li kar ta mikro SD jest uszkodzona lub nie jest w ł o ż ona, czerwony wska ź nik b ę dzie miga ł przez kilk a sekund, a nast ę pnie automatycznie zga ś nie. - Po pod ł? ...

  • Konig SAS-DVRDCD10 - page 168

    POLSKI 168 4. Nacisn ąć przycisk tr ybu i wybra ć przyciskiem +i– d ź wi ę k muzyki alar mu. 5. Nacisn ąć przycisk prze łą czenia, aby zapisa ć ustawienia alarmu. 6. Nacisn ąć przycisk –, aby wybra ć nast ę puj ą ce opcje: Alarm aktywny Aktywuje powtarzanie alarmu co 5minut, maksymalnie 6razy 7. Nacisn ąć przycisk + ...

  • Konig SAS-DVRDCD10 - page 169

    POLSKI 169 Wskazó wk i dotyczące bezpieczeństwa T en produkt mo ż e otwiera ć TYLKO upowa ż niony technik, je ś li konieczne jest serwisowanie. W przypadku napotkania problemu nale ż y od łą cz y ć produkt od zasilania oraz od innych urz ą dze ń . Nie wystawia ć produktu na dzia ł anie wody i wilgoci. Konserwacja Czy ś ci ć wy łą ...

  • Konig SAS-DVRDCD10 - page 170

    SLOVEN SKI 170 Uvod T a ura je idealna za skrivno varovanje in opazovanje. V uri sta skrita kamera in čitalnik mik ro SD-kartic (mik ro SD-kar tica ni priložena) za snemanje. Če snemalnik zazna gibanje , bo začel snemati. Snemalnik lahko nastavite tudi na stalno snemanje. Ura ima vgrajen mikrofon za snemanja av dia. Uro lahko kongurirate tud ...

  • Konig SAS-DVRDCD10 - page 171

    SLOVEN SKI 171 Opis daljinskega upravljalnika 1. Gumb za vklop/izklop 2. Začetek/konec snemanja avdia in videa 3. Začetek/konec snemanja avdia 4. Aktiviraj/deaktiviraj senzor gibanja 5. Funkcija f otograranja Pred uporabo 1. Pomaknite pokrov na desni strani ure nazaj, da pridet e do povezav (glej zgornje slike). 2. Priporočljivo je najpr ej n ...

  • Konig SAS-DVRDCD10 - page 172

    SLOVEN SKI 172 5. Nastavite datum in čas za videe in fotograje . Prepričajte se, da je naprava še vedno pov ezana z računalnikom ali prenosnikom. Izberite v oknu “Open folder to view les” . V mapi ustvarite besedilno datoteko. Besedilna datoteka mora biti označena , vstavite trenuten datum (LLLLMMDD) in čas (HHMMSS). Datum bo v dato ...

  • Konig SAS-DVRDCD10 - page 173

    SLOVEN SKI 173 3. Za stalno snemanje pritisnite gumb za začetek/konec snemanja avdia in videa na daljinskem upravljalniku. Rdeči indikator 3-krat hitro zasveti in ugasne. Za konec snemanja znova pritisnite gumb. Rdeči indikator 3-krat hitro zasveti in ostane prižgan. Funkcija f otograranja 1. S stikalom za vklop/izk lop vklopite napravo. Ind ...

  • Konig SAS-DVRDCD10 - page 174

    SLOVEN SKI 174 - Če je mikro SD-kar tica poškodovana oziroma ni vsta vljena, bo rdeči indikator najprej nekaj sekund utripal, nato pa se bo samodejno ugasnil. - Shranite vaše podatke, ko se pov ežete z računalnikom, sicer bodo prepisani, ko bo SD-kar tica polna. - Ko je stikalo vključeno in rdeči indikator ne gori, pomeni, da je kamera v st ...

  • Konig SAS-DVRDCD10 - page 175

    SLOVEN SKI 175 Aktiviranje alarma Aktivirajte ponavljanje alarma vsakih 5minut do največ 6-krat 7. Pritisnite gumb + za izbiro naslednjih možnosti: Ko je izbrana, bo vsako polno uro aktivirana kratka melodija. Ko je izbrano, bo vsako polno ur o aktivirano zvonjenje. 8. Znova pritisnite gumb za pomik in se vrnite na aktualen čas. Ko izbirate e ...

  • Konig SAS-DVRDCD10 - page 176

    SLOVEN SKI 176 Varnostni ukrepi T a izdelek naj odpira SAMO pooblaščeno osebje, ko je to potrebno. Č e se pojavi napak a v napravi, prekinite omrežno napajanje in jo odklopite od drugih naprav . Naprave ne izpostavljajte vodi ali vlagi. Vzdrževanje Čistite le s suho krpo. Ne uporabljajte čistilnih raztopin ali abrazivnih sredst ev. Garancija ...

Manufacturer Konig Category Radio

Documents that we receive from a manufacturer of a Konig SAS-DVRDCD10 can be divided into several groups. They are, among others:
- Konig technical drawings
- SAS-DVRDCD10 manuals
- Konig product data sheets
- information booklets
- or energy labels Konig SAS-DVRDCD10
All of them are important, but the most important information from the point of view of use of the device are in the user manual Konig SAS-DVRDCD10.

A group of documents referred to as user manuals is also divided into more specific types, such as: Installation manuals Konig SAS-DVRDCD10, service manual, brief instructions and user manuals Konig SAS-DVRDCD10. Depending on your needs, you should look for the document you need. In our website you can view the most popular manual of the product Konig SAS-DVRDCD10.

Similar manuals

A complete manual for the device Konig SAS-DVRDCD10, how should it look like?
A manual, also referred to as a user manual, or simply "instructions" is a technical document designed to assist in the use Konig SAS-DVRDCD10 by users. Manuals are usually written by a technical writer, but in a language understandable to all users of Konig SAS-DVRDCD10.

A complete Konig manual, should contain several basic components. Some of them are less important, such as: cover / title page or copyright page. However, the remaining part should provide us with information that is important from the point of view of the user.

1. Preface and tips on how to use the manual Konig SAS-DVRDCD10 - At the beginning of each manual we should find clues about how to use the guidelines. It should include information about the location of the Contents of the Konig SAS-DVRDCD10, FAQ or common problems, i.e. places that are most often searched by users in each manual
2. Contents - index of all tips concerning the Konig SAS-DVRDCD10, that we can find in the current document
3. Tips how to use the basic functions of the device Konig SAS-DVRDCD10 - which should help us in our first steps of using Konig SAS-DVRDCD10
4. Troubleshooting - systematic sequence of activities that will help us diagnose and subsequently solve the most important problems with Konig SAS-DVRDCD10
5. FAQ - Frequently Asked Questions
6. Contact detailsInformation about where to look for contact to the manufacturer/service of Konig SAS-DVRDCD10 in a specific country, if it was not possible to solve the problem on our own.

Do you have a question concerning Konig SAS-DVRDCD10?

Use the form below

If you did not solve your problem by using a manual Konig SAS-DVRDCD10, ask a question using the form below. If a user had a similar problem with Konig SAS-DVRDCD10 it is likely that he will want to share the way to solve it.

Copy the text from the picture

Comments (0)