Инструкция обслуживания Ferm PGM1009

36 страниц Не касается
Скачать

Перейти на страницу of 36

Summary
  • Ferm PGM1009 - page 1

    2-stroke genera tor 650W 2HP PGM1009 www .ferm.com Original instructions 04 Übersetzung der Originalbetriebsanleitung 08 V ertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing 12 T raduction de la notice originale 17 T raducción del manual original 21 ? ...

  • Ferm PGM1009 - page 2

    Ferm 2 Fig. 1 1 2 3 4 5  9 10 7 8 ...

  • Ferm PGM1009 - page 3

    Ferm 3 ( 0.70 - 0. 80 mm) Fig. 3 Fig. 2 Fig. 4 ...

  • Ferm PGM1009 - page 4

    Ferm 4 GB GENERA T OR (2 STROKE) PGM1009 The numbers in the following text correspond with the pictures at page 2 + 3 Safety and operating instructions For your own safety and for the safety of others, please read these instructions carefully before using this appliance. It will help you understand your product more easily and avoid unnecessary ris ...

  • Ferm PGM1009 - page 5

    Ferm 5 GB Do not expose to rain Outdoor noise Risk of high temperature Caution: the generator contains some parts which might reach high temperatures Faulty and/or discarded electrical or electronic apparatus have to be collected at the appropriate recycling locations. Safety instructions Persons • Neverallowchildrenorpeopleunfa ...

  • Ferm PGM1009 - page 6

    Ferm 6 GB 2l 40ml 3l 60ml 4l 80ml For general use you can use 2-stroke oil.  • Usepetrolmixtureonly • Removeanypowercords • T urnpowerswitchesoff • Donotoverfill–leaveairgapattopoffuel level • Alwaysscrew? ...

  • Ferm PGM1009 - page 7

    Ferm 7 GB element and gently squeeze out any excess oil. • Replacethefilterelementandairfilter cover . • Besurethefiltercoversealsproperlyall around. Do not run the engine without the air filter element in place. Never place a wet filter (with solvent) on the machine. Fuel tap • T oremo ...

  • Ferm PGM1009 - page 8

    Ferm 8 DE GENERA TOR (2-T AKT) PGM1009 Die Nummern im nachfolgenden T ext korrespondieren mit den Abbildungen auf Seite 2 + 3 Sicherheitsvorschriften und Bedienungsanleitung Lesen Sie diese Anleitung im Hinblick auf Ihre eigene Sicherheit und die Sicherheit anderer bitte vor der Benutzung dieses Geräts gründlich durch. Dadurch verstehen Sie Ihr P ...

  • Ferm PGM1009 - page 9

    Ferm 9 DE Bezeichnet Stromschlaggefahr . Zuschauer fernhalten. Keinem Regen aussetzen. Außengeräusch. Gefährdung durch hohe temperaturen. Achtung! Der Generator enthält Bauteile, die sich stark erhitzen können. Schadhafte und/oder entsorgte elektrische oder elektronische Geräte müssen an den dafür vorgesehenen Recycling-Stellen abgegeben we ...

  • Ferm PGM1009 - page 10

    Ferm 10 DE Elektriker , ein Inspektor für Elektroanlagen oder die für die sich auf den V erwendungszweck des Generators beziehenden örtlichen V orschriften und Bestimmungen zuständige Behörde zu Rate gezogen werden. Montage Schrauben Sie den T ankdeckel ab. Entfernen Sie den Messbecher und bringen ihn in der Aussparung am Boden des T ankdeckel ...

  • Ferm PGM1009 - page 11

    Ferm 11 DE Abb. 2 • Zündkerzenkappelösenundeventuell vorhandenen Schmutz aus dem Kerzenbereich entfernen. • Zündkerze(10)mitdemmitgelieferten Kerzenschlüssel entfernen. • Zündkerzeüberprüfen.Siesollteeine gelbbraune Farbe aufweisen. • Elektrodenabstandmiteinergeeigneten? ...

  • Ferm PGM1009 - page 12

    Ferm 12 NL Lagerung (langfristig) • Kraftstofftank,Kraftstof fhahn, V ergasermulde und Vergaser entleeren. • 1BecherMotorölindenKraftstofftank gießen und den Generator schütteln, damit sich das Öl im ganzen T ank verteilt. Überschüssiges Öl ablassen. • Zündkerzeentfernenund1Esslöffel Mo ...

  • Ferm PGM1009 - page 13

    Ferm 13 NL Cilinderplaatsing Gekanteld, 1 cilinder Max. vermogen 1,5 kW Gebruiksuren 8 uren(80%) Brandstof Loodvrije benzine(50:1) Inhoud benzinetank 4,5 L T rillingsniveau Het trillingsemissieniveau, dat in deze gebruiks- aanwijzing wordt vermeld, is gemeten in overeen-stemming met een gestandaardiseerde test volgens EN 61029-1; deze mag worden ge ...

  • Ferm PGM1009 - page 14

    Ferm 14 NL elektriciteitsnetwerk. • Controleerofeventueleverlengsnoeren veilig zijn en berekend op hun taak. • Controleervoordatusnoerenenkabels aansluit of de belasting van de generator binnen de in de tabel gespecificeerde grenswaarden blijft. Gevaar van vuur en brand • Hetuitlaatsysteemwordtz ...

  • Ferm PGM1009 - page 15

    Ferm 15 NL de choke open of half open). 4. T rek langzaam aan de starterkabel tot u bij het omslagpunt bent en geef dan een flinke ruk om de motor te starten (7). 5. Laat de motor eerst goed lopen tot hij helemaal opgewarmd is en zet de choke daarna open (6).  ...

  • Ferm PGM1009 - page 16

    Ferm 16 NL • Omhetbenzinekraanfilterteverwijderen, draait u het bakje onderaan de benzinetank los. • Gebruikeenkleinesteeksleutelomde afsluiter te verwijderen. • Maakdefilterenhetbakjegoedschoonen plaats ze weer terug. Problemen oplossen Basiscontroles • Zorgdater ...

  • Ferm PGM1009 - page 17

    Ferm 17 FR GÉNÉRA TEUR (2 TEMPS) PGM1009 Les chiffres du texte suivant correspondent aux illustrations page 2 + 3 Manuel d’utilisation et consignes de sécurité Pour votre sécurité et celle des autres, veuillez lire attentivement ces instructions avant d’utiliser cet appareil. Cela vous permettra de mieux comprendre votre produit et d’é ...

  • Ferm PGM1009 - page 18

    Ferm 18 FR Ne laisser aucun visiteur s’approcher de la zone de travail Ne pas exposer à la pluie Bruits extérieurs Risque de temperature elevees. Attention, à l’interieur du génerateur se trouvent des certaines pièces susceptibles d’atteindre des températures élevées. T out équipement électronique ou électrique défectueux dont vou ...

  • Ferm PGM1009 - page 19

    Ferm 19 FR génératrice. Montage Dévissez le couvercle du réservoir . Retirez le gobelet gradué et fixez-le dans l’embrasure sur le bas du couvercle du réservoir . Resserrez le couvercle du réservoir . Servez-vous des vis incluses pour fixer la poignée sur le réservoir . Important ! Avant l’utilisation, le réservoir doit être rempli a ...

  • Ferm PGM1009 - page 20

    Ferm 20 FR Fig. 2 • Retirezlecapuchondelabougie,et enlevez la saleté située autour de la bougie d’allumage. • Enlevezlabougied’allumage(10)àl’aide de la clé à bougie fournie. • Vérifiezlabougied’allumage.Elledoitêtre de couleur brune. • Mesurezl’? ...

  • Ferm PGM1009 - page 21

    Ferm 21 ES Retirez la saleté difficile à l’aide d’un chif fon doux imbibé d’eau savonneuse. N’utilisez aucun solvant tel que l’essence, l’alcool, l’amoniac, etc. car de telles substances peuvent abîmer les pièces en plastique. Stockage (longue période) • Videzleréservoir ,lerobinetducarburant, la cuvet ...

  • Ferm PGM1009 - page 22

    Ferm 22 ES Disposicióndeloscilindros Inclinado,1cilindro Potencia máxima 1,5 kW Horas de funcionamiento 8 horas(80%) Combustible Gasolina sin plomo (50:1) Capacidaddeldepósito 4,5L Nivel de vibración El nivel de emisiónde vibracionesindicado en este manual de instrucciones ha sido ...

  • Ferm PGM1009 - page 23

    Ferm 23 ES • Asegúresedequeloscablesalargadores se utilizan en condiciones de seguridad y que tengan capacidad suficiente para llevar acabosufunción. • Asegúresedenoconectarelgenerador a elementos que requieran una carga superior a la que se especifica en la tabla. ? ...

  • Ferm PGM1009 - page 24

    Ferm 24 ES 2. Coloque el interruptor del motor en la posicióndeencendido(5). 3. Coloqueelestrangulador(6)enlaposición de cerrado (para volver a poner en marcha el motor caliente, deje el estrangulador en laposicióndeabiertooenlaposiciónde semiabierto). 4. T irelentamentedel ...

  • Ferm PGM1009 - page 25

    Ferm 25 ES del filtro y deshágase del aceite sobrante escurriéndolo con mucho cuidado. • V uelvaacolocarelelementodelfiltroyla cubierta del filtro de aire. • Asegúresedequeelfiltrodelairequeda bien ajustado. No ponga en marcha el motor sin que el elemento de filtro de aire se encuentre ...

  • Ferm PGM1009 - page 26

    Ferm 26 CS Uso egológico Para prevenir los daños durante el transporte, el aparato ha sido embalado. Dicho embalaje está hecho, en la medida de lo posible, de material reciclable. Le rogamos, por lo tanto, que recicle dicho material. Cualquier aparato eléctrico o electrónico desechado y/o defectuoso tiene que depositarse en los lugares apropia ...

  • Ferm PGM1009 - page 27

    Ferm 27 CS Palivo Směsbenzín-olej(50:1) Objempalivovénádrže 4,5l  Úroveňvibracíuvedenávtomtonávoduk obsluzebylaměřenavsouladuspožadavky normalizovaného testu podle normy EN 61029- 1.T atohodnotamůžeb ...

  • Ferm PGM1009 - page 28

    Ferm 28 CS • Výfukovýsystémjeběhemprovozu zařízenívelmihorkýazůstáváhorkýichvíli po zastavení motoru: • Předuloženímgenerátoruuvnitřbudovy nechejtemotordostatečněvychladnout. • Nedotýkejtesevýfukuholýmarukama. • Benzín ...

  • Ferm PGM1009 - page 29

    Ferm 29 CS 3. Uzavřetepalivovýkohout(8)    • Zkontrolujtemnožstvímotorovéhooleje • Zkontrolujte ...

  • Ferm PGM1009 - page 30

    Ferm 30 CS  • Chcete-lisejmoutfiltrpalivovéhokohoutu, jednodušedemontujtenádobkunaspodní částipalivovénádrže • Prodemontážkohoutupoužijtemalýklíč • Filtrinádobkuočistěteaomyjteapotomje ...

  • Ferm PGM1009 - page 31

    Ferm 31 ...

  • Ferm PGM1009 - page 32

    Ferm 32 ...

  • Ferm PGM1009 - page 33

    Ferm 33 Spare parts list    701 133 Rotor 3 + 4 701 134 Stator 5 701 1 13 Oil seal set 10 + 33 701 135 Collar bush 13 701 1 15 Piston complete 14 + 25 701 1 16 Spark plug 16 701 1 17 Cylinderhead bolt and nut set 17 + 18 701 1 18 Cylinder gasket set 21 + 23 701 1 19 Gasket ring ...

  • Ferm PGM1009 - page 34

    Ferm 34 Exploded view ...

  • Ferm PGM1009 - page 35

    Ferm 35 DECLARA TION OF CONFORMITY FGG-800 Generator (2 Stroke) (GB) We declare under our sole responsibility that this product is in conformity and accordance with the following standards and regulations: (D) Der Hersteller erklärt eigenverantwortlich, dass dieses Produkt den folgenden Standards und V orschriften entspricht: (NL) Wij verklaren on ...

  • Ferm PGM1009 - page 36

    www .ferm.com 1202-14 ...

Производитель Ferm Категория Generator

Документы, которые мы получаем от производителя устройства Ferm PGM1009 мы можем разделить на несколько групп. Это в частности:
- технические чертежи Ferm
- инструкции обслуживания PGM1009
- паспорта изделия Ferm
- информационные брошюры
- энергетические этикетки Ferm PGM1009
Все из них важны, однако самую важную информацию с точки зрения пользователя мы найдем в инструкции обслуживания Ferm PGM1009.

Группа документов, определяемая как инструкции обслуживания, делится также на более подробные типы, такие как: Инструкции монтажа Ferm PGM1009, инструкции обслуживания, короткие инструкции или инструкции пользователя Ferm PGM1009. В зависимости от потребностей, Вам необходимо поискать требуемый документ. На нашем сайте Вы можете просмотреть самую популярную инструкцию использования изделия Ferm PGM1009.

Похожие инструкции обслуживания

Полная инструкция обслуживания устройства Ferm PGM1009, как должна выглядеть?
Инструкция обслуживания, определяемая также как пособие пользователя, или просто "руководство" - это технический документ, цель которого заключается в использовании Ferm PGM1009 пользователями. Инструкции пишет, как правило технический писатель, языком, доступным для всех пользователей Ferm PGM1009.

Полная инструкция обслуживания Ferm, должна заключать несколько основных элементов. Часть из них менее важная, как например: обложка / титульный лист или авторские страницы. Однако остальная часть, должна дать нам важную с точки зрения пользователя информацию.

1. Вступление и рекомендации, как пользоваться инструкцией Ferm PGM1009 - В начале каждой инструкции, необходимо найти указания, как пользоваться данным пособием. Здесь должна находится информация, касающаяся местонахождения содержания Ferm PGM1009, FAQ и самых распространенных проблем - то есть мест, которые чаще всего ищут пользователи в каждой инструкции обслуживания
2. Содержание - индекс всех советов, касающихся Ferm PGM1009, которое найдем в данном документе
3. Советы по использованию основных функций устройства Ferm PGM1009 - которые должны облегчить нам первые шаги во время использования Ferm PGM1009
4. Troubleshooting - систематизированный ряд действия, который поможет нам диагностировать а в дальнейшем очередность решения важнейших проблем Ferm PGM1009
5. FAQ - чаще всего задаваемые вопросы
6. Контактные данные Информация о том, где искать контактные данные производителя / сервисного центра Ferm PGM1009 в данной стране, если самостоятельно не получится решить проблему.

У вас вопрос, касающийся Ferm PGM1009?

Воспользуйтесь формуляром, находящимся ниже

Если с помощью найденной инструкции Вы не решили свою проблему с Ferm PGM1009, задайте вопрос, заполнив следующий формуляр. Если у какого то из пользователей была похожая проблема с Ferm PGM1009 со всей вероятностью он захочет поделиться методом ее решения.

Перепишите текст с картинки

Комментарии (0)