Инструкция обслуживания Domo DO9022M

26 страниц Не касается
Скачать

Перейти на страницу of 26

Summary
  • Domo DO9022M - page 1

    HANDLEIDING MODE D’EMPLOI GEBRAUCHSANLEITUN G INSTRUCTION BOOKLET NÁ VOD K POUŽITÍ HANDMIXER ENSEMBLE MIXEUR MIXERSET RUČNÍ ŠLEHAČ DO9022M ...

  • Domo DO9022M - page 2

    DO9022M GARANTIEVOORW AARDEN Dit apparaat heeft een garantietermijn van 2 jaar vanaf de datum van aankoop. Gedurende de garantieperiode zal de distributeur volledige verantwoording op zich nemen voor gebreken, welke aanwijsbaar berusten op materiaal- of constructiefouten. W anneer dergelijke gebreken voorkomen, zal het apparaat, indien nodig vervan ...

  • Domo DO9022M - page 3

    DO9022M T ype nr . Apparaat N° de modèle de l’appareil DO9022M T ype nr des Gerätes T ype nr . of appliance Naam Nom .............................................................................................................................................. Name Name Adres Adresse ............................................................. ...

  • Domo DO9022M - page 4

    DO9022M ZÁRUČNÍ LIST Pro záruku začínající dnem prodeje spotřebiče platí na území ČR tyto podmínky: 1. trvání záruky: 2 roky 2. poskytování záruky: a) záruční opravu provedeme podle našeho zvážení opravou nebo výměnou vadných dílů, jestliže tyto závady vznikly prokazatelně vadou materiálu nebo chybou při výrob ...

  • Domo DO9022M - page 5

    DO9022M REKLAMACE : (VYPLNÍ ZÁKAZNÍK NEBO OBCHOD) Popis vady 1. reklamace Popis vady 2. reklamace Popis vady 3. reklamace Záznamy servisu : 1.reklamace (datum přijetí/odeslání/ číslo reklamačního dokladu) 2.reklamace (datum přijetí/odeslání/ číslo reklamačního dokladu) 3.reklamace (datum přijetí/odeslání/ číslo reklamačn? ...

  • Domo DO9022M - page 6

    DO9022M RECY CLAGE INFORMA TIE Dit symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudafval mag worden behandeld. Het moet echter naar een plaats worden ge- bracht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycleerd. Als u ervoor zorgt dat dit product op de correcte manier wordt verwijderd, voorkomt u ...

  • Domo DO9022M - page 7

    DO9022M INFORMACE O REC YKLACI ODP ADU T ento symbol na přístroji či na jeho obalu znamená, že s tímto výrobkem není možno nakládat jako s běžným domovním odpadem, nýbrž musí být odevzdán na místech určených ke sběru a likvidaci elektrických a elektronických zařízení. Dodržením tohoto doporučení chráníte životní ...

  • Domo DO9022M - page 8

    DO9022M 8 Dit toestel is geschikt om te gebruiken in de huishoudelijke omgeving en in gelijkaar- dige omgevingen zoals : • Keukenhoek voor personeel van winkels, kantoren en andere gelijkaardige profes- sionele omgevingen. • Boerderijen • Hotel- en motelkamers en andere omgevingen met een residentieel karakter . • Gastenkamers, ...

  • Domo DO9022M - page 9

    DO9022M bedient werden. Dieses Gerät darf nicht von Kindern oder Personen mit motorischen oder mentalen Einschränkungen bedient werden. Auch Personen mit wenig Erfahrung und technischer Kenntnis dürfen das Gerät nur unter Aufsicht oder vorheriger Einweisung bedienen. Achten Sie darauf, dass Kinder nicht mit dem Gerät spielen können. This appl ...

  • Domo DO9022M - page 10

    DO9022M ONDERDELEN A. Snelheidsregelaar B. Uitwerptoets C. T urboknop D. Behuizing E. Klopper F. Soepstaaf G. Deeghaken VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN • Lees voor het gebruik de handleiding zorgvuldig door . • Dompel de motor eenheid, het netsnoer of de stekker nooit onder in water of andere vloeistof. • T rek de stekker uit het stopcontact wann ...

  • Domo DO9022M - page 11

    DO9022M 11 KLOPPERS EN DEEGHAKEN Figuur 1 & 2 • Duw de kloppers of deeghaken in de behuizing tot dat deze vastklikken. Plaats altijd de accessoire voorzien van een getande kroon in de overeenkomende opening van het apparaat. • Steek de stekker in het stopcontact. • Plaats, afhankelijk van de hoeveelheid die u gebruikt, de ingrediënten in ...

  • Domo DO9022M - page 12

    DO9022M 12 Figuur 4 • W erp de kloppers of deeghaken uit door de uitwerptoets in te drukken SOEPST AAF (BLENDER) Figuur 5 • Zet de snelheidsregelaar op ‘0’. Open het klepje achteraan op het toestel. • Draai de soepstaaf in de behuizing tot dat deze vergrendeld is. • Uw kom, pot of beker mag maar tot tweederde van zijn capaciteit gevuld ...

  • Domo DO9022M - page 13

    DO9022M 13 PIECES A. Régulateur de vitesse B. Bouton d’éjection C. Bouton turbo D. Unité de moteur E. Batteur F . Pied mixeur G. Crochets à pâte INSTRUCTIONS DE SECURITE • • Lisez attentivement le manuel d’utilisation avant l’usage. • • N’immergez jamais l’unité de moteur , le cordon électrique ou la che dans de l’eau ...

  • Domo DO9022M - page 14

    DO9022M BA TTEURS ET CROCHETS A P A TE Figure 1 & 2 • Poussez les batteurs et les crochets à pâte dans l’unité de moteur jusqu’à ce qu’ils s’enclenchent. V ous entendrez un clic. Placez l’accessoire toujours avec la couronne dentée dans l’ouverture correspondante de l’appareil. • Introduisez la che dans la prise de cou ...

  • Domo DO9022M - page 15

    DO9022M PIED MIXEUR (MIXEUR) Figure 5 • Mettez le régulateur de vitesse sur ‘0’. Ouvrez le clapet à l’arrière de l’appareil. • T ournez le pied mixeur dans l’unité de moteur jusqu’à ce qu’il soit verrouillé. • V eillez à ce que le bol, pot ou verre ne soit rempli que pour deux tiers aux maximum pour éviter des éclabouss ...

  • Domo DO9022M - page 16

    DO9022M ÜBERSICHT DES GERÄ TES A. Geschwindigkeitsregler B. Auswurfknopf C. Turboknopf D. Gehäuse E. Mixer F. Suppenstab G. Knethaken SICHERHEITSVORSCHRIFTEN • Lesen Sie vor dem ersten Gebrauch die Bedienungsanleitung sorgfältig durch • T auchen Sie den Motorbereich, das Kabel oder den Stecker nicht in W asser oder andere Flüssigkeiten • ...

  • Domo DO9022M - page 17

    DO9022M GEBRAUCH Reinigen Sie vor dem ersten Gebrauch alle T eile sorgfältig, bevor diese in Kontakt mit Nahrungsmitteln kommen. MIXER UND KNETHAKEN Abbildung 1 & 2 • Drücken Sie die Mixer oder Knethaken in das Gerät, bis sie einrasten. Stecken Sie jeweils das Zubehör mit den Ausstülpunken in die passende Öffnung des Apparates. • Stec ...

  • Domo DO9022M - page 18

    DO9022M schieben (siehe T abelle). • Der T urboknopf (C) sorgt für unmittelbar höchste Geschwindigkeit. • W enn Sie fertig sind schalten Sie das Gerät wieder ab, indem Sie den Knopf auf 0 setzen. • Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose. Abbildung 4 • Entfernen Sie die Mixerstäbe oder Knethaken aus dem Gerät. SUPPENST AB Abbildung 5 ...

  • Domo DO9022M - page 19

    DO9022M 2 Empfohlene Geschwindigkeit für üssige Zutaten, Salat- Dr essings 3 Für Kuchen- und Butter cremes mit Butter und Zucker 4 Um Eier und Sahne zu schlagen T urbo Gleiche Geschwindigkeit wie 4 REINIGEN • Zziehen Sie den Stecker aus der Steckdose • Reinigen Sie das Gehäuse mit einem feuchten T uch. T auchen Sie es nicht in W asser od ...

  • Domo DO9022M - page 20

    DO9022M CO MPONENTS A. Speed adjustment B. Eject button C. Turbo button D. Main body E. Whipping attachments F. Blender attachment G. Kneading attachments SAFETY REQUIREMENTS • Carefully read the instruction manual before use. • Never immerse the motor unit, the power cord or the plug in water or other liquid. • Remove the plug from the socke ...

  • Domo DO9022M - page 21

    DO9022M until they click into place. Always insert the accessory tted with a toothed crown in the appropriate opening in the appliance. • Insert the plug in the socket. • Depending on the quantity , place the ingredients in a sufciently large bowl, jar or measuring jug. Figure 3 • Immerse the whipping or kneading attachments in the bowl ...

  • Domo DO9022M - page 22

    DO9022M BLENDER A TT ACHMENT Figure 5 • Set the speed adjustment to ‘0’. Open the cover at the back of the appliance. • Insert the blender attachment into the main body by rotating it until it locks in place. • Do not ll the mixing bowl, jar or jug to more than two-thirds of its capacity , to avoid food spillage. • The ideal bowl siz ...

  • Domo DO9022M - page 23

    DO9022M DŮLEŽITÉ Přečtěte si pečlivě tento návod k použití a uschovejte si jej pro pozdější nahlédnutí a radu. T ento přístroj byl vyroben pouze pro využití v domácnosti a smí být používán výhradně podle pokynů uvedených níže. T ento přístroj nesmí být obsluhován osobami s mentální nebo motorickou poruchou a t ...

  • Domo DO9022M - page 24

    DO9022M D. Tělo přístroje E. Šlehací metly F . Ponorný mixovací nástavec G. Hnětací nástavce NÁST A VCE PRO HNĚTENÍ A ŠLEHÁNÍ Obrázek 1 & 2: Vložte nástavce do těla přístroje (na těle přístroje nalezneme dva k tomu určené otvory) a zasouvejte je dokud se nezacvaknou. Zapojte přístroj do el. zásuvky . V závislosti ...

  • Domo DO9022M - page 25

    DO9022M MIXOV ACÍ NÁST A VEC Nastavte rychlost na 0 a otevřete kryt na zadní straně přístroje. Nasaďte mixovací nástavec otáčením, dokud se úplně nezajistí na svém místě. Misku s ingrediencemi naplňte cca do 2/3, abyste předešli vylití potravin ven. Ideální miska může být cca 18 cm vysoká a 1 1 cm široká. Nastavte ovl ...

  • Domo DO9022M - page 26

    LINEA 2000 - Dompel 9 2200 Herentals Belgium - T el 014/21.71.91 - Fax : 014/21.54.63 ...

Производитель Domo Категория Hand Blender

Документы, которые мы получаем от производителя устройства Domo DO9022M мы можем разделить на несколько групп. Это в частности:
- технические чертежи Domo
- инструкции обслуживания DO9022M
- паспорта изделия Domo
- информационные брошюры
- энергетические этикетки Domo DO9022M
Все из них важны, однако самую важную информацию с точки зрения пользователя мы найдем в инструкции обслуживания Domo DO9022M.

Группа документов, определяемая как инструкции обслуживания, делится также на более подробные типы, такие как: Инструкции монтажа Domo DO9022M, инструкции обслуживания, короткие инструкции или инструкции пользователя Domo DO9022M. В зависимости от потребностей, Вам необходимо поискать требуемый документ. На нашем сайте Вы можете просмотреть самую популярную инструкцию использования изделия Domo DO9022M.

Похожие инструкции обслуживания

Полная инструкция обслуживания устройства Domo DO9022M, как должна выглядеть?
Инструкция обслуживания, определяемая также как пособие пользователя, или просто "руководство" - это технический документ, цель которого заключается в использовании Domo DO9022M пользователями. Инструкции пишет, как правило технический писатель, языком, доступным для всех пользователей Domo DO9022M.

Полная инструкция обслуживания Domo, должна заключать несколько основных элементов. Часть из них менее важная, как например: обложка / титульный лист или авторские страницы. Однако остальная часть, должна дать нам важную с точки зрения пользователя информацию.

1. Вступление и рекомендации, как пользоваться инструкцией Domo DO9022M - В начале каждой инструкции, необходимо найти указания, как пользоваться данным пособием. Здесь должна находится информация, касающаяся местонахождения содержания Domo DO9022M, FAQ и самых распространенных проблем - то есть мест, которые чаще всего ищут пользователи в каждой инструкции обслуживания
2. Содержание - индекс всех советов, касающихся Domo DO9022M, которое найдем в данном документе
3. Советы по использованию основных функций устройства Domo DO9022M - которые должны облегчить нам первые шаги во время использования Domo DO9022M
4. Troubleshooting - систематизированный ряд действия, который поможет нам диагностировать а в дальнейшем очередность решения важнейших проблем Domo DO9022M
5. FAQ - чаще всего задаваемые вопросы
6. Контактные данные Информация о том, где искать контактные данные производителя / сервисного центра Domo DO9022M в данной стране, если самостоятельно не получится решить проблему.

У вас вопрос, касающийся Domo DO9022M?

Воспользуйтесь формуляром, находящимся ниже

Если с помощью найденной инструкции Вы не решили свою проблему с Domo DO9022M, задайте вопрос, заполнив следующий формуляр. Если у какого то из пользователей была похожая проблема с Domo DO9022M со всей вероятностью он захочет поделиться методом ее решения.

Перепишите текст с картинки

Комментарии (0)