Инструкция обслуживания Domo DO951T

34 страниц Не касается
Скачать

Перейти на страницу of 34

Summary
  • Domo DO951T - page 1

    HANDLEIDING MODE D’EMPLOI GEBRAUCHSANLEITUN G INSTRUCTION BOOKLET MANU AL DE INSTRUCCIO NES NÁ VOD K POUŽITÍ PRODUCT OF BROODROOSTER GRILLE-P AIN TOASTER TOASTER TOST ADORA TOPINKOV AČ DO951T ...

  • Domo DO951T - page 2

    DO951T LINEA 2000 - Dompel 9 - 2200 Herentals Be lg ium - T el 014/21.71.91 - Fax : 014/21.54.63 GARANTIEVOORW AARDEN W ij hanteren een garantietermijn van 2 jaar vanaf de datum van aankoop. Gedurende de garantieperiode zal de distributeur volledige verantwoording op zich nemen voor gebreken, die aanwijsbaar berusten op materiaal- of constructiefou ...

  • Domo DO951T - page 3

    DO951T LINEA 2000 - Dompel 9 - 2200 Herentals Be lgi um - T el 014/21.71.91 - Fax : 014/21.54.63 www .domo-elektr o.be If your device breaks down within the 2-year warranty period, you can return the device together with your receipt to the shop where you purchased it. CONDICI ONES DE GARANTÍA Este aparato tiene un término de garantía de 2 años ...

  • Domo DO951T - page 4

    DO951T 4 T ype nr . apparaat N° de modèle de l’appareil DO951T T ype nr des Gerätes T ype nr . of appliance N° de modelo del aparato Model Naam Nom .................................................................................................................................. Name Nombre Jméno Adres Adresse ................................ ...

  • Domo DO951T - page 5

    DO951T 5 www .domo-elektr o.be Reklamace : (vyplní zákazník nebo obchod) Popis vady 1. reklamace/Datum uplatnění reklamace: Popis vady 2. reklamace/Datum uplatnění reklamace: Popis vady 3. reklamace/Datum uplatnění reklamace: Záznam y servisu : 1.reklamace (datum přijetí/odeslání/ číslo reklamačního dokladu) 2.reklamace (datum př ...

  • Domo DO951T - page 6

    DO951T 6 RECY CLAGE-INFORMA TIE Dit symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudafval mag worden behandeld. Het moet naar een plaats worden gebracht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycleerd. Als u ervoor zorgt dat dit product op de correcte manier wordt verwijderd, voorkomt u mogelij ...

  • Domo DO951T - page 7

    DO951T 7 www .domo-elektr o.be RECY CLING INFORMA TION This symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it must be brought to the applicable collection point for recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly , you will help ...

  • Domo DO951T - page 8

    DO951T 8 Als het elektrisch snoer beschadigd is, moet het vervangen worden door de fabrikant, zijn dienst na verkoop of een gelijkaardig gekwaliceerd persoon, om ongelukken te voorkomen. Si le cordon électrique est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou toute autre personne qualiée, pour éviter to ...

  • Domo DO951T - page 9

    DO951T 9 www .domo-elektr o.be VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Dit toestel mag gebruikt worden door kinderen vanaf 8 jaar en ouder , en door personen met een fysieke of sensoriële beperking of mensen met een beperkte mentale capaciteit of gebrek aan ervaring of kennis, op voorwaarde dat deze personen toezicht krijgen of instructies hebben gekregen over het ...

  • Domo DO951T - page 10

    DO951T 10 Het toestel kan warm worden tijdens het gebruik. Houd het elektrisch snoer weg van hete onderdelen en dek het toestel niet af. • Lees de volledige gebruiksaanwijzing grondig door . • Raak geen hete oppervlakken aan. Gebruik handvatten en knoppen. • Dompel het toestel, het snoer of de stekker nooit onder in water of andere vloeistof ...

  • Domo DO951T - page 11

    DO951T 11 www .domo-elektr o.be zoals gordijnen, tafellakens, ... • Probeer geen brood te verwijderen wanneer de stekker in het stopcontact steekt. • Dit apparaat is bedoeld voor huishoudelijk gebruik. Gebruik het enkel waarvoor het bestemd is. • Het snoer is opzettelijk vrij kort. Op die manier vermijdt men ongelukken (struikelen over een la ...

  • Domo DO951T - page 12

    DO951T 12 gewenste bruiningsgraad en steekt het brood in de sleuf. Druk de broodlift naar beneden totdat die vastklikt. Het warmte-element wordt nu ingeschakeld. Het brood wordt automatisch gecentreerd om gelijkmatig te worden geroosterd. Exacte standen voor het roosteren van verschillende soorten brood zijn moeilijk aan te bevelen. Alles hangt af ...

  • Domo DO951T - page 13

    DO951T 13 www .domo-elektr o.be PRÉCAUTI ONS Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d’au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s’ils (si elles) sont correctement surveillé(e)s ou si des instructions relatives à l’ ...

  • Domo DO951T - page 14

    DO951T 14 L ’appareil peut chauf fer pendant l’utilisation. T enez le cordon électrique à distance de parties chaudes et ne couvrez pas l’appareil. • Courant alternatif seulement. Vériez si la tension du réseau correspond bien à celle indiquée sur la plaquette signalétique de l’appareil. • L ’appareil doit rester sous la sur ...

  • Domo DO951T - page 15

    DO951T 15 www .domo-elektr o.be d’électrocution. • Ne jamais utiliser le grille-pain en plein air . • Ne jamais éclabousser ou immer ger l’appareil dans l’eau ou dans un autre liquide. • Un appareil électrique n’est pas un jouet, tenez-le hors de portée des enfants. • Ne jamais laisser pendre le cordon. • Ne jamais utiliser l? ...

  • Domo DO951T - page 16

    DO951T 16 MISE EN MARCHE 1. A vant d’utiliser l’appareil pour la premièr e fois , enlevez tous les autocollants et toutes les étiquettes et essuyez les parois du grille-pain avec un chiffon doux et légèrement humide. Faites-le fonctionner à vide pour la première fois. Poussez le bouton d’enclenchement vers le bas et mettez le degré de ...

  • Domo DO951T - page 17

    DO951T 17 www .domo-elektr o.be SICHERHEITSANWEISUNGEN Dieses Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren oder älter gebraucht werden. Ebenso dürfen Personen mit körperlicher bzw . leichter geistiger Behinderung sowie Personen mit eingeschränkter Erfahrung das Gerät betätigen. Dies unter der V oraussetzung, dass diese Personen ausreichende Anweisunge ...

  • Domo DO951T - page 18

    DO951T 18 Das Gerät kann während des Gebrauchs warm werden. Das elektrische Kabel von heißen T eilen entfernt halten und das Gerät nicht abdecken. • V or Gebrauch des T oasters die Bedienungsanleitung gründlich durchlesen. • Berühren Sie keine heissen Oberächen, sondern benutzen Sie die Handgrif fe und Knöpfe. • T auchen Sie weder ...

  • Domo DO951T - page 19

    DO951T 19 www .domo-elektr o.be gezogen wird. • Es ist dafür zu sor gen, dass die Luft sich in de, T oaster frei bewegen kann. Keine Gegenstände auf die T oasteröffnung legen. Stellen Sie das Gerät nicht in die Nahe von leicht entambare Materialen, wie V orhange, T ischdecke,... • Brot bzw . Brotkrümel nur aus dem T oaster entfernen, we ...

  • Domo DO951T - page 20

    DO951T 20 VERWENDUNG 1. Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal in Betrieb nehmen, entfernen Sie alle Aufkleber und Etiketten und reiben das Gehäuse mit einem feuchten T uch ab. Benutzen Sie den T oaster zum ersten Mal ohne Brot. Drücken Sie den Brotheber hinunter und stellen Sie den Bräunungsgrad auf Maximum ein. Auf diese Art und W eise verbrennen ...

  • Domo DO951T - page 21

    DO951T 21 www .domo-elektr o.be und lassen Sie das Gerät abkühlen. Zum Öffnen der Krümelschublade drücken Sie auf die Lade und schieben Sie die Lade aus dem T oaster . Fegen Sie die Krümel von der Schublade. W enn nötig, wischen Sie sie mit einem reinem, feuchten T uch ab. T rocknen Sie die Schublade immer gründlich ab, bevor Sie sie wieder ...

  • Domo DO951T - page 22

    DO951T 22 SAFETY INSTRUCTIONS This appliance may be used by children from the age of 8 and up, and also by persons with a physical or sensorly limitation, as well as mentally limited persons or persons with a lack of experience and knowledge. But only on the condition that these persons have received the necessary instructions on how to use this ap ...

  • Domo DO951T - page 23

    DO951T 23 www .domo-elektr o.be The appliance can become hot during use. Keep the power cord away from hot parts and don’ t cover the appliance. • Read the complete instruction booklet. • Don’ t touch hot surfaces. Use the knobs and handles. • Don’ t insert the appliance, the power cord or the plug in water or any other liquid. • When ...

  • Domo DO951T - page 24

    DO951T 24 • This appliance is for houshold use only . It can only be used for toasting bread. • The cord is short to prevent accidents( exp. T ripping over the cord). Be careful when using an extension cord. • Don’ t ever use a fork or any other sharp, metal object to clean the toaster or to remove bread from the toaster , as long as the pl ...

  • Domo DO951T - page 25

    DO951T 25 www .domo-elektr o.be 5. The stop button can be used to cancel the toasting at any time. 6. Y our toaster also has a defrost button . When you want to toast frozen bread, press the defrost button. The defrost button will light up. When the bread is toasted, it will again pop up automatically and the light next to the defrost button will g ...

  • Domo DO951T - page 26

    DO951T 26 PRECAUCI ONES IMPORT ANTES Este aparato está diseñado para ser utilizado por niños a partir de 8 años de edad y por personas con discapacidades físicas, sensoriales o mentales, o por personas que no dispongan de suciente experiencia y conocimientos, a no ser que sean supervisados o instruidos inicialmente en la utilización segura ...

  • Domo DO951T - page 27

    DO951T 27 www .domo-elektr o.be El aparato puede calentarse durante el uso. Mantenga el cable eléctrico lejos de las piezas calientes y no cubra el aparato. • Lea bien todas las instrucciones antes del uso. • No toque las supercies calientes. Use las asas y teclas. • No sumerja el aparato, el cable ni el enchufe en agua u otros líquidos ...

  • Domo DO951T - page 28

    DO951T 28 • No intente sacar el pan cuando el enchufe está en la toma de contacto. • Este aparato es para uso doméstico. Se debe usar solamente para el n adecuado. • El cable es corto intencionadamente. De esta manera se pueden prevenir accidentes (tropezar con un cable lar go, por ejemplo). T enga cuidado si usa un cable alar gador . ? ...

  • Domo DO951T - page 29

    DO951T 29 www .domo-elektr o.be automáticamente en la parrilla de manera uniforme. Es difícil recomendar posiciones exactas para el pan tostado. T odo depende de sus preferencias personales. 3. El pan sube automáticamente cuando ha transcurrido el tiempo jado. 4. Si el pan se queda atascado en la tostadora puede utilizar el elevador extra del ...

  • Domo DO951T - page 30

    DO951T 30 DŮLEŽITÉ Přečtěte si pečlivě tento návod k použití a uschovejte si jej pro pozdější nahlédnutí a radu. T ento přístroj byl vyroben pouze pro využití v domácnosti a smí být používán výhradně podle pokynů uvedených níže. T ento přístroj nesmí být samostatně obsluhován osobami s mentální nebo motoricko ...

  • Domo DO951T - page 31

    DO951T 31 www .domo-elektr o.be BEZPEČNOSTNÍ POK YNY • Před použitím toustovače si důkladně přečtěte návod k obsluze. • Nedotýkejte se horkých povrchových ploch, ale použijte rukojeti a tlačítka • Ani přístroj, ani kabel, ani zástrčku neponořujte do vody nebo jiných tekutin. • Dbejte na to, aby v blízkosti dětí pr ...

  • Domo DO951T - page 32

    DO951T 32 prodlužovacího kabelu. • Nikdy nepoužívejte vidličku nebo jiný ostrý předmět, chcete-li vytáhnout krajíc chleba, když se toustovač zasekne. Pozor nebezpečí života! POPIS 1. Spouštěcí páka 2. T ermostat – nastavení opečení 3. Tlačítko Stop 4. Tlačítko rozmrazování 5. Tlačítko ohřívání 6. Miska na drob ...

  • Domo DO951T - page 33

    DO951T 33 www .domo-elektr o.be chleba dolů a pak stiskněte toto tlačítko (reheat). Změny stupně zabarvení neovlivňují dobu ohřívání. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA • Před každým čištěním vytáhněte síťovou zástrčku. • Kryt otřete vlhkým hadrem a pak suchým. • K čištění nepoužívejte v žádném případě vidličku n ...

  • Domo DO951T - page 34

    LINEA 2000 - Dompel 9 - 2200 Herentals Belgium - T el 014/21.71.91 - Fax : 014/21.54.63 ...

Производитель Domo Категория Toaster

Документы, которые мы получаем от производителя устройства Domo DO951T мы можем разделить на несколько групп. Это в частности:
- технические чертежи Domo
- инструкции обслуживания DO951T
- паспорта изделия Domo
- информационные брошюры
- энергетические этикетки Domo DO951T
Все из них важны, однако самую важную информацию с точки зрения пользователя мы найдем в инструкции обслуживания Domo DO951T.

Группа документов, определяемая как инструкции обслуживания, делится также на более подробные типы, такие как: Инструкции монтажа Domo DO951T, инструкции обслуживания, короткие инструкции или инструкции пользователя Domo DO951T. В зависимости от потребностей, Вам необходимо поискать требуемый документ. На нашем сайте Вы можете просмотреть самую популярную инструкцию использования изделия Domo DO951T.

Похожие инструкции обслуживания

Полная инструкция обслуживания устройства Domo DO951T, как должна выглядеть?
Инструкция обслуживания, определяемая также как пособие пользователя, или просто "руководство" - это технический документ, цель которого заключается в использовании Domo DO951T пользователями. Инструкции пишет, как правило технический писатель, языком, доступным для всех пользователей Domo DO951T.

Полная инструкция обслуживания Domo, должна заключать несколько основных элементов. Часть из них менее важная, как например: обложка / титульный лист или авторские страницы. Однако остальная часть, должна дать нам важную с точки зрения пользователя информацию.

1. Вступление и рекомендации, как пользоваться инструкцией Domo DO951T - В начале каждой инструкции, необходимо найти указания, как пользоваться данным пособием. Здесь должна находится информация, касающаяся местонахождения содержания Domo DO951T, FAQ и самых распространенных проблем - то есть мест, которые чаще всего ищут пользователи в каждой инструкции обслуживания
2. Содержание - индекс всех советов, касающихся Domo DO951T, которое найдем в данном документе
3. Советы по использованию основных функций устройства Domo DO951T - которые должны облегчить нам первые шаги во время использования Domo DO951T
4. Troubleshooting - систематизированный ряд действия, который поможет нам диагностировать а в дальнейшем очередность решения важнейших проблем Domo DO951T
5. FAQ - чаще всего задаваемые вопросы
6. Контактные данные Информация о том, где искать контактные данные производителя / сервисного центра Domo DO951T в данной стране, если самостоятельно не получится решить проблему.

У вас вопрос, касающийся Domo DO951T?

Воспользуйтесь формуляром, находящимся ниже

Если с помощью найденной инструкции Вы не решили свою проблему с Domo DO951T, задайте вопрос, заполнив следующий формуляр. Если у какого то из пользователей была похожая проблема с Domo DO951T со всей вероятностью он захочет поделиться методом ее решения.

Перепишите текст с картинки

Комментарии (0)