Bedienungsanleitung Gemini SA-2400

20 Seiten 0.44 mb
Download

Zur Seite of 20

Summary
  • Gemini SA-2400 - page 1

    Page 1 OPERA TIONS MANUAL BEDIENUNGSHANDBUCH MANUAL DEL OPERADOR MANUEL D’INSTRUCTIONS SA-2400 HIGH-TORQUE DIRECT-DRIVE PROFESSIONAL TURNT ABLE PROFESSIONELLER PLA TTENSPIELER MIT DREHMOMENTST ARKEM DIREKT ANTRIEB GIRADISCOS PROFESIONAL DE ACCIONAMIENTO DIRECTO Y DE AL TO P AR MOTOR PLA TINE VINYLE PROFESSIONNELLE HI-TORQUE À ENTRAÎNEMENT DIREC ...

  • Gemini SA-2400 - page 2

    Page 2 10 4 1 8 21 22 2 11 29 26 25 12 19 23 18 17 16 28 27 Figure 1 13 14 15 20 20A 20B 20C 20D 20E 20F 30 30A 24 3 5 7 6 9 ...

  • Gemini SA-2400 - page 3

    Page 3 Figure 2 Figure 3 ...

  • Gemini SA-2400 - page 4

    Page 4 Introduction Congratulations on purchasing a Gemini SA-2400 high-torque direct drive professional turntable. This state of the art turntable includes the latest features in modern direct drive turntable technology . Prior to use, we suggest that you carefully read all the instructions. Features • Quartz locked speed • +/- 10% Pitch contr ...

  • Gemini SA-2400 - page 5

    Page 5 15 16 17 18 19 20 21 SCALE READING CARTRIDGE HEIGHT (mm) 0 1 2 3 4 5 6 L (WHITE) R (RED) GND (Spade Lug) MIXER OR RECEIVER OUTPUT CONNECTORS PHONO L CHANNEL PHONO R CHANNEL GND Screw 7. After adjusting the horizontal zero (0) balance, turn the balanced COUNTERWEIGHT (8) counter clockwise until the cartridge manufacturer ’s recommend stylus ...

  • Gemini SA-2400 - page 6

    Page 6 PITCH BEND: 1. Pushing the PITCH BEND (23) buttons will temporarily raise or lower the pitch without changing the slide setting. Releasing the buttons will return the pitch to the slide setting. USING THE REVERSE BUTTON: 1. Press the REVERSE (30) button to reverse the rotation of the PLA TTER (2) (the REVERSE LED (30A) will light while in re ...

  • Gemini SA-2400 - page 7

    Page 7 Einleitung Wir gratulieren Ihnen zum Kauf eines drehmomentstarken Gemini SA-2400 Plattenspielers. Dieser moderne Plattenspieler enthält die neuesten Funktionen, die die Plattenspielertechnik mit Direktantrieb zu bieten hat. V or Anwendung des Plattenspielers lesen Sie bitte alle Anweisungen sorgfältig durch. Leistungsmerkmale • Quartzges ...

  • Gemini SA-2400 - page 8

    Page 8 15 16 17 18 19 20 21 Skalenwert T onabnehmernhöhe (mm) 0 1 2 3 4 5 6 L ( W EI ß) R (ROT) ERDUNG (Flachöse) MIXER ODER RECEIVER AUSGANGS- ANSCHLUSS PHONO- L KANAL PHONO- R KANAL Erdungsschraube 4. Den TONARM - T ONE ARM (6) auf die T ONARMAUFLAGE - ARM REST (10) setzen und ihn mit der TONARM-KLEMMSCHELLE - ARM CLAMP (9) festklemmen. 5. Ind ...

  • Gemini SA-2400 - page 9

    Page 9 3. Bei Nichtgebrauch sollte die NADELBELEUCHTUNG in versenkter Position gehalten werden. REGULIERUNG DER GESCHWINDIGKEIT : 1. Der SA-2400 ist mit einem GESCHWINDIGKEITSREGLER - PITCH CONTROL (24) und QUARTZSPERRE - QUARTZ LOCK (26) ausgerüstet. Wenn die QUARTZSPERRE aktiviert ist, leuchtet die grüne PITCH LED - QUARTZ LOCK LED (25) und die ...

  • Gemini SA-2400 - page 10

    Page 10 Introducción Felicitaciones por su compra del giradiscos profesional de accionamiento directo y de alto par motor Gemini SA-2400. Este giradiscos ultramoderno está dotado de las características más avanzadas de tecnología de giradiscos de accionamiento directo. Antes de usarlo, le sugerimos leer cuidadosamente todas las instrucciones. ...

  • Gemini SA-2400 - page 11

    Page 11 esté horizontalmente equilibrado. Ese equilibrio es fácil de determinar; espere el punto en que el BRAZO DE FONOCAPTOR “flote” libremente. 4. Coloque el BRAZO DE FONOCAPTOR - T ONE ARM (6) sobre el DESCANSILLO - ARM REST (10) y asegurelo en posición con el SUJET ABRAZO - ARM CLAMP (9) . 5. Con el BRAZO FONOCAPTOR - TONE ARM (6) engan ...

  • Gemini SA-2400 - page 12

    Page 12 LUZ DE POSICIÓN: 1. Al oprimir firmemente el INTERRUPTOR DE LUZ DE POSICIÓN - T ARGET LIGHT SWITCH (21) , la LUZ DE POSICIÓN - T ARGET LIGHT (22) subirá a su posición e iluminará la punta de la aguja. 2. Para bajar la LUZ DE POSICIÓN , presiónela hacia abajo hasta que se enganche en su caja. 3. Cuando no esté en uso, la LUZ DE POSI ...

  • Gemini SA-2400 - page 13

    Page 13 Introduction Nos félicitations à l’occasion de votre achat de la platine vinyle professionnelle Hi-T orque à entraînement direct pilotée par quartz SA-2400 de Gemini. Cette platine vinyle très moderne inclut les dernières caractéristiques de la technologie de platines vinyles à entraînement direct. Avant son emploi, nous vous re ...

  • Gemini SA-2400 - page 14

    Page 14 15 16 17 18 19 20 21 Lecture de l’échelle Hauteur de la cartouche (mm) 0 1 2 3 4 5 6 L (BLANC) R (ROUGE) Masse (Oeillet) MELANGEUR OU RECEPTEUR CONNECTEURS DE SORTIE L CANAL PHONO R CANAL PHONO Vis de mise à la masse dans le sens inverse des aiguilles d’une montre selon le besoin, jusqu’à ce que le BRAS DE LECTURE soit équilibré ...

  • Gemini SA-2400 - page 15

    Page 15 ECLAIRAGE DE LA TETE DE LECTURE: 1. Lorsque vous appuyez bien sur l’ INTERRUPTEUR D’ECLAIRAGE DE LA TETE DE LECTURE - T ARGET LIGHT SWITCH (21) , celle-ci monte et s’allume automatiquement afin d’éclairer la cellule de lecture. 2. Pour faire descendre l’ECLAIRAGE DE LA TETE DE LECTURE LUMIERE CIBLE - T ARGET LIGHT (22) , appuyez ...

  • Gemini SA-2400 - page 16

    Page 16 Introduzione Complimenti per l’acquisto di questo giradischi professionale a comando diretto ed a alta coppia motrice Gemini SA-2400. Questo giradischi d’avanguardia ha incorporato i componenti più recenti nella tecnologia dei giradischi a trazione diretta. Prima dell’uso leggere attentamente tutte le istruzioni. Caratteristiche prin ...

  • Gemini SA-2400 - page 17

    Page 17 6. Sospendere di nuovo il braccio per ottenere il bilanciamento zero (0) orizzontale. Se non é stato mantenuto il bilanciamento zero (0) orizzontale ripetere i punti 3-5 del contrappeso. 7. Dopo aver regolato il bilanciamento zero (0) orizzontale, girare in senso antiorario il CONTRAPPESO - COUNTERWEIGHT (8) che è stato bilanciato finché ...

  • Gemini SA-2400 - page 18

    Page 18 3. Spingere il pulsante CONTROLLO AL QUARZO per ripristinare la velocità esattamente a 33 1/3, 45 o 78 giri quando il CONTROLLO PITCH non è in posizione centrale. Disattivando il CONTROLLO PITCH verrà di nuovo ripristinata l’impostazione iniziale della velocità del piatto portadisco. 4. Il PIA TTO PORT ADISCO - PLA TTER (2) è dotado ...

  • Gemini SA-2400 - page 19

    Page 19 NOTES: Gemini Sound Products Corp. 120 Clover Place P .O. Box 6928 Edison, NJ 08818-6928 732-738-9003 (Phone) • 732-738-9006 (Fax) ...

  • Gemini SA-2400 - page 20

    Page 20 Worldwide Headquarters • 120 Clover Place, Edison, NJ 08837 • USA T el: (732) 738-9003 • Fax: (732) 738-9006 France • G.S.L. France • 1 1, A venue Leon Harmel, Z.I. Antony , 92160 Antony , France T el: + 33 (0) 1 55 59 04 70 • Fax: + 33 (0) 1 55 59 04 80 Germany • Gemini Sound Products GmbH • Ottostrasse 6, 85757 Karlsfeld, ...

Produzent Gemini Kategorie Turntable

Dokumente, die wir vom Produzenten des Geräts Gemini SA-2400 erhalten, können wir in mehrere Gruppen teilen. Unteranderem in:
- technische Zeichnungen Gemini
- Bedienungsanleitungen SA-2400
- Produktkarten Gemini
- Informationsbroschüren
- oder Energieetiketten Gemini SA-2400
Jede von ihnen ist wichtig, jedoch finden wir die wichtigsten Informationen für den Nutzer des Geräts in der Bedienungsanleitung Gemini SA-2400.

Die Dokumentengruppe, die als Bedienungsanleitungen bezeichnet wird, wird ebenfalls in detaillierte Arten geteilt, solche wie: Montageanleitungen Gemini SA-2400, Wartungsanleitungen, Kurzanleitungen oder Benutzeranleitungen Gemini SA-2400. Abhängig vom Bedarf, sollten Sie das Dokument finden, das Sie brauchen. In unserem Service können Sie sich die populärste Bedienungsanleitung des Produkts Gemini SA-2400 ansehen.

Ähnliche Bedienungsanleitungen

Die komplette Bedienungsanleitung des Geräts Gemini SA-2400, wie sollte sie aussehen?
Die Bedienungsanleitung, auch bezeichnet als Benutzerhandbuch, oder einfach nur „Anleitung”, ist ein technisches Dokument, das dem Benutzer bei der Nutzung von Gemini SA-2400 hilfreich sein soll. Die Bedienungsanleitungen werden in der Regel von technischen Schriftstellern geschrieben, aber in einer Sprache, die für alle Nutzer von Gemini SA-2400 verständlich ist.

Eine gänzliche Bedienungsanleitung von Gemini sollte einige Grundelemente enthalten. Ein Teil von ihnen ist nicht so wichtig, wie z.B.: die Titelseite oder Autorenseiten. Die restlichen von ihnen jedoch, sollten Informationen liefern, die für den Nutzer von enormer Wichtigkeit sind.

1. Einführung und Hinweise, wie man sich in einer Bedienungsanleitung von Gemini SA-2400 bewegt - Am Anfang jeder Bedienungsanleitung sollten wir Hinweise bezüglich der Nutzungsart eines bestimmten Ratgebers finden. In ihr sollten sich Informationen über die Lokalisierung des Inhaltsverzeichnisses von Gemini SA-2400 befinden, FAQ oder über oft auftretende Probleme – also Stellen, die von den Benutzern in jeder Bedienungsanleitung am meisten gesucht werden
2. Inhaltsverzeichnis - Index aller Ratschläge bezüglich Gemini SA-2400, die wir im aktuellen Dokument finden
3. Ratschläge zur Nutzung der Grundfunktionen des Geräts Gemini SA-2400 - die uns die ersten Schritte während der Nutzung von Gemini SA-2400 erleichtern sollten
4. Troubleshooting - geordneter Tätigkeitslauf, der uns bei der Diagnose und als nächstes bei der Lösung wichtiger Probleme mit Gemini SA-2400 hilft
5. FAQ - häufig gestellte Fragen
6. Kontaktdaten Informationen darüber, wo man Kontakt zum Produzenten / Service von Gemini SA-2400 im bestimmten Land suchen kann, wenn es nicht gelingt, das Problem selbst zu lösen.

Haben Sie eine Frage bezüglich Gemini SA-2400?

Nutzen Sie das untere Formular

Wenn Sie mit Hilfe der gefundenen Bedienungsanleitung Ihr Problem mit Gemini SA-2400 nicht gelöst haben, stellen Sie eine Frage, indem Sie das untere Formular nutzen. Wenn einer der Nutzer ein ähnliches Problem mit Gemini SA-2400 hatte, ist es möglich, dass er mit Ihnen die Lösung teilen möchte.

Text vom Bild übertragen

Kommentare (0)