Manuel d’utilisation Konig KN-WS102N

30 pages Non applicable
Télécharger

Aller à la page of 30

Summary
  • Konig KN-WS102N - page 1

    KN-WS102N MANUAL (p. 2) ANLEITUNG (S. 4) MODE D’EMPLOI (p. 6) GEBRUIKSAANWIJZING (p. 8) MANUALE (p. 10) MANUAL DE USO (p. 12) HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ (o. 14) KÄYTTÖOHJE (s. 16) BRUKSANVISNING (s. 18) NÁVOD K POUŽITÍ (s. 20) MANUAL DE UTILIZARE (p. 22) ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ XPHΣHΣ (σελ. 24) BRUGERVEJLEDNING (s. 27) VEILEDNING (s. 29) L CD ...

  • Konig KN-WS102N - page 2

    ENGLISH 2 FEATURES Measuring temperature range: 0–50 °C (32–122 °F) Measuring humidity range: 20–90% Display: max/min temperature and humidity records Calendar: 2001–2099 OPERATION Press MODE once to view the calendar. Press MODE again to view the alarm time. SETTING THE TIME Press and hold MODE for 3 seconds to enter the time setting mod ...

  • Konig KN-WS102N - page 3

    ENGLISH 3 12/24 FORMAT HOUR At the time mode, Press UP for 3 seconds to switch to 12 or 24 hour format time display. TEMPERATURE DISPLAY FORMAT Press DOWN to switch °C/°F display. SNOOZE When in alarm, press SNZ for snooze mode. CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN Safety precautions: To reduce risk of electric shock, this product should ON ...

  • Konig KN-WS102N - page 4

    DEU TS CH 4 FUNKTIONEN T emperaturmessbereich: 0–50 °C (32–122 °F) Messbereich Luftfeuchtigkeit: 20–90% Display: Aufzeichnung der Höchstwerte für T emperatur und Luftfeuchtigkeit Datum: 2001–2099 BETRIEB Datum: T aste MODE einmal drücken. Weckz eit: T aste MODE noch einmal drücken. UHRZEIT EINSTELLEN Halten Sie die T aste MODE 3 Sekun ...

  • Konig KN-WS102N - page 5

    DEU TS CH 5 MAX/MIN Drücken Sie die T aste MAX/MIN, um auf die Anzeige der Höchstwerte umzuschalten. Drücken Sie die T aste MAX/MIN erneut, um auf die Anzeige der Tiefstwerte umzuschalten. 12-/24-STUNDENFORMA T Drücken Sie im Zeitmodus die T aste UP 3 Sekunden lang, um die Zeitanzeige zwischen 12 und 24 Stundenanzeige zu ändern. FORMA T DER TE ...

  • Konig KN-WS102N - page 6

    FRANÇ AIS 6 FONCTIONS Mesure des variations de température: 0–50 °C (32–122 °F) Mesure des variations du taux d’humidité: 20–90% Achage: rapport de la température et du taux d’humidité max-min Calendrier: 2001–2099 FONCTIONNEMENT Pressez MODE une f ois pour acher le calendrier . Pressez MODE de nouv eau pour a? ...

  • Konig KN-WS102N - page 7

    FRANÇ AIS 7 MAX/MIN Pressez M AX/MIN pour acher la température et le taux d’humidité M AXIMUM. Pressez M AX/MIN pour acher la température et le taux d’humidité MINIMUM. FORMA T DE L ’HEURE 12/24 En mode heure, P ressez UP pendant 3 secondes pour passer au format 12 ou 24heures. FORMA T DE L ’ AFFICHAGE DE LA TEMPER A TURE Pres ...

  • Konig KN-WS102N - page 8

    NEDERL ANDS 8 KENMERKEN Meetbereik temperatuur: 0–50 °C (32–122 °F) Meetbereik luchtvochtigheid: 20–90% Weer gave: max./min. temperatuur- en vochtigheidsregistra ties Kalender: 2001–2099 BEDIENING Druk eenmaal op MODE om de kalender te bekijken. Druk nogmaals op MODE om de alarmtijd te bekijken. DE TIJD INSTELLEN Druk op MODE en houd deze ...

  • Konig KN-WS102N - page 9

    NEDERL ANDS 9 MAX/MIN Druk op MAX/MIN om de MA XIMALE temperatuur- en luchtvochtigheidregistratie t e bekijken. Druk op MAX/MIN om de MINIMALE t emperatuur- en luchtvochtigheidregistratie t e bekijken. 12/24-UURSFORMAA T Druk in de tijdmodus op UP en houd 3 seconden ingedrukt om naar de 12 of 24-uurs tijdsweergav e te schakelen. TEMPERA TUUR WEERGA ...

  • Konig KN-WS102N - page 10

    ITALIAN O 10 SPECIFICHE Range di misurazione temperatura: 0–50 °C (32–122 °F) Range di misurazione umidità: 20–90% Display: registrazione della tempera tura e umidità massima e minima Calendario: 2001–2099 FUNZIONAMENTO Premer e MODE una volta per visualizzare il calendario. Premer e MODE nuovamente per vericare l' ora di allarm ...

  • Konig KN-WS102N - page 11

    ITALIAN O 11 MAX/MIN Premer e MAX/MIN per visualizzare le rilevazioni della temper atura ed umidità MASSIME. Premer e MAX/MIN nuovament e per visualizzare le rilevazioni della temperatura ed umidità MINIME. FORMA TO ORA 12/24 Premer e UP per 3 secondi per passare dal formato ora 12 a 24 per la visualizzazione dell'ora. FORMA TO DI VISUALIZZA ...

  • Konig KN-WS102N - page 12

    E S PA Ñ O L 12 CARACTERISTICAS Rango de medición de temperatura: 0–50 °C (32–122 °F) Rango de medición de humedad: 20–90% Visualización: T emperatura max/min y registro dehumedad Calendario: 2001–2099 OPERACIÓN Pulse la tecla MODE una vez par a ver el calendario. Pulse la tecla MODE de nuevo par a ver la hora de alarma. AJUSTE DE ...

  • Konig KN-WS102N - page 13

    E S PA Ñ O L 13 MAX/MIN Presione M AX/MIN para ver la temperatur a máxima y el registro de humedad. Presione M AX/MIN de nuevo para ver la t emperatura mínima y registro de humedad. FORMA TO DE HORA 12/24 En el modo hora, presione UP durante 3 segundos para cambiar el f ormato de hora, 12 o 24 horas. FORMA TO DE VISUALIZACIÓN DE LA TEMPERA TURA ...

  • Konig KN-WS102N - page 14

    M A G YA R 14 SZOL GÁL T A T ÁSOK Hőmérő: 0–50 °C (32–122 °F) Páratartalom-mérő: 20–90% Kijelző: Max./min. hőmérséklet és páratartalom tárolás Naptár: 2001–2099 HASZNÁLA T A naptár megtekintéséhez nyomja meg egyszer a MODE gombot . Az ébresztési időpont megtekintéséhez nyomja meg még egysz er a MODE gombot. A PO ...

  • Konig KN-WS102N - page 15

    M A G YA R 15 A LEGKISEBB mért hőmérsék let és páratartalom érték megjelenítéséhez nyomja meg ismét a MAX/MIN gombot. 12/24 ÓRÁS IDŐFORMÁ TUM Időbeállító üzemmódban a 12 vagy 24 órás időformátum v áltásához nyomja meg és tartsa 3 másodpercig nyomva a UP gombot. A HŐMÉRSÉKLET MEGJELENÍTÉSI MÉRTÉKEGYSÉGE A hőm? ...

  • Konig KN-WS102N - page 16

    SUOMI 16 OMINAISUUDET Lämpötila-alueen mittaus: 0–50 °C (32–122 °F) Kosteuden mittausalue: 20–90% Näyttö: Max/min lämpötila ja kosteus Kalenteri: 2001–2099 TOIMINT A Paina MODE kerran nähdäksesi kalenterin. Paina MODE uudestaan nähdäksesi herätysajan. AJAN ASETUS Paina ja pid ä pohjassa MODE -painiketta 3 sekuntia siirtyäkses ...

  • Konig KN-WS102N - page 17

    SUOMI 17 MAX/MIN Paina M AX/MIN nähdäksesi MAKSIMIlämpötilan ja kosteuden. Paina M AX/MIN uudestaan nähdäksesi MINIMIlämpötilan ja kosteuden. 12/24 TUNNIN KELL O Aikatilassa paina UP kolmen sekunnin ajan vaihtaaksesi 12 tai 24 tunnin kellon näyttöön. LÄMPÖTILAN NÄ YT TÖMUO TO Paina DOWN vaihtaaksesi °C/°F -nä yttöjen välillä. T ...

  • Konig KN-WS102N - page 18

    SVE NSKA 18 EGENSKAPER T emperaturområde: 0–50 °C (32–122 °F) Mätområde luftfuktighet: 20–90% Display: Max temperatur och luftfuktighetsregistrering Kalender: 2001–2099 ANV ÄNDNING T ryck MODE en gång för att se kalender . T ryck MODE på nytt för att se alarmtid. ST ÄLLA IN TIDEN T ryck och håll MODE i 3 sekunder för att öppna ...

  • Konig KN-WS102N - page 19

    SVE NSKA 19 12/24 TIM FORMA T I tim mode tryck UP i 3 sekunder för att växla till 12 eller 24 timmars format pådisplay . TEMPERA TURFORMA T P Å DISPLA Y T ryck DOWN för att växla°C/°F display . SNOOZE I alarm tryck SNZ för snooze läge. FÖRSIKTIGHET RISK FÖR ELSTÖT ÖPPNA INTE Säkerhetsanvisningar: För att minska risken för elektr ...

  • Konig KN-WS102N - page 20

    ČESKY 20 VLASTNOSTI Rozsah měření teploty: 0–50 °C (32–122 °F) Rozsah měření vlhkosti: 20–90% Displej: Maximální/minimální teplota a vlhkost Kalendář: 2001–2099 POUŽITÍ Stiskněte 1krát MODE k zobrazení kalendáře. Stiskněte znovu MODE ke shlédnutí času alarmu. NAST A VENÍ ČASU Přidržte stisknuto MODE na 3 sekund ...

  • Konig KN-WS102N - page 21

    ČESKY 21 12/24 HODINOVÝ ČASOVÝ FORMÁ T V režimu měření času přidržte stisknuto na 3 sekundy UP k přepínání mezi 12hodinovým a 24 hodinovým časovým formátem. JEDNOTKA ZOBRAZENÍ TEPLO TY Stiskněte DOWN k přepínání mezi jednotkami měření teploty °C/°F . OP AKOV ANÝ ALARM Při spuštění alarmu stiskněte ke vstupu ...

  • Konig KN-WS102N - page 22

    ROMÂ N Ă 22 CARACTERISTICI Intervalul de măsurare a temperaturii: 0–50 °C (32–122 °F) Intervalul de măsurare a umidităţii: 20–90% Aşajul: înregistrări ale temperaturii şi umidităţii max/min Calendar: 2001–2099 FUNCŢIONARE Apăsaţi MODE o dată pentru a vizualiza calendarul. Reapăsaţi MODE pentru a vizualiza ora alarmei. ...

  • Konig KN-WS102N - page 23

    ROMÂ N Ă 23 MAX/MIN Apăsaţi pe MAX/MIN pentru a vizualiza ist oricul temperaturii şi umidităţii MAXIME. Apăsaţi din nou pe MAX/MIN pentru a vizualiza ist oricul temperaturii şi umidităţii MINIME. FORMA T ORĂ DE 12/24 În modul orar , apăsaţi pe UP timp de 3 secunde pentru a comuta în aşajul orar în format de 12 sau 24 de ore. F ...

  • Konig KN-WS102N - page 24

    ΕΛΛΗΝΙΚA 24 ΧΑΡ ΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ Εύρος μέτρησης θερμοκρασίας: 0–50 °C (32–122 °F) Εύρος μέτρησης υγ ρασίας: 20–90% Οθόνη: Αποθήκευση μεγ./ελά χ. θερμοκρασίας καιυγ ρασίας Ημερολόγιο: 2001–2099 ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ Πιέ ...

  • Konig KN-WS102N - page 25

    ΕΛΛΗΝΙΚA 25 Ξαναπιέστε το πλήκτρο MODE: Τα ψηφία του μήνα θα αρ χίσουν να αναβοσβήνουν και μπ ορείτε να προ χωρήσετε σε ρύθμιση πιέζοντας τα πλήκτ ρα UP ή DOWN για να ορίσετε το μή να. Ξαναπιέστε το πλ? ...

  • Konig KN-WS102N - page 26

    ΕΛΛΗΝΙΚA 26 ΠΡΟΣΟ ΧΗ ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΗΛΕΚΤΡΟΠΛΗΞΙΑΣ ΜΗΝ ΑΝΟΙΓΕΤΕ Προφυλάξεις ασφαλείας: Γ ια να μειώσετε τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας, τ ο προϊόν αυτό θα πρέπει να ανοιχθεί ΜΟΝΟ από εξουσιοδοτημένο τε? ...

  • Konig KN-WS102N - page 27

    DAN SK 27 FUNKTIONER T emperaturomfang som måles: 0–50 °C (32–122 °F) Luftfugtighedsomfang som måles: 20–90% Display: Maks/min temperatur og luftfugtighed som er blevet målt Kalender: 2001–2099 FUNKTION T ryk på MODE en gang for at se kalenderen. T ryk på MODE igen for at se vækketiden. INDSTIL TIDEN T ryk og hold MODE k nappen i 3 ...

  • Konig KN-WS102N - page 28

    DAN SK 28 T ryk på MAKS/MIN igen for at se MINIMUM temperatur og luftfugtighed der er blevet målt. 12/24 FORMA TER TIME Når du er i tidsmåden, tryk på UP i 3 sekunder for at skif te mellem 12 eller 24timers format. TEMPERA TURVISNING FORMA T T ryk på DOWN for at skif te mellem °C/°F . SNUE Når du er i vækkeur tr yk på SNZ for at start ...

  • Konig KN-WS102N - page 29

    NOR SK 29 FUNKSJONER Måling av temperaturer innenf or: 0–50 °C (32–122 °F) Måling av luftfuktighet: 20–90% Skjerm: Høyest målte tempera tur og luftfuktighet Kalender: 2001–2099 BRUK T ryk k MODE en gang for å se kalenderen. T ryk k MODE igjen for å se alarminnstillingene. TIDSINNSTILLING T ryk k og hold MODE i 3 sekunder for å komm ...

  • Konig KN-WS102N - page 30

    NOR SK 30 12/24 FORMA T I klokkemodus, tr ykk UP i 3 sekunder for å byte mellom 12 og 24-timers visning. TEMPERA TURFORMA T T ryk k DOWN for å byte mellom °C og °F- visning. SNOOZE T ryk k SNZ på alarmen for snooze . FORSIKTIG FARE FOR STRØMSTØ T MÅ IKKE ÅPNES Sikkerhetsforhåndsregler: For å reduser e faren for strømstøt, skal dette pr ...

Fabricant Konig Catégorie Weather station

Les documents que nous recevons du fabricant de l'appareilKonig KN-WS102N peuvent être divisés en plusieurs groupes. Ceux-ci sont, entre autres:
- dessins techniques Konig
- manuels d’utilisations KN-WS102N
- fiches produit Konig
- dépliants
- ou étiquettes-énergie Konig KN-WS102N
Tous sont importants, mais les informations les plus importantes du point de vue de l'utilisation de l'appareil se trouvent dans le manuel d’utilisation Konig KN-WS102N.

Un groupe de documents appelé manuels d’utilisation est également divisé en types plus spécifiques, tels que: Manuels d’installation Konig KN-WS102N, manuels d’entretien, brefs manuels ou manuels de l’utilisateur Konig KN-WS102N. Selon vos besoins, vous devriez chercher le document dont vous avez besoin. Sur notre site, vous pouvez voir le manuel le plus populaire d’utilisation du produit Konig KN-WS102N.

Manuels d’utilsiation similaires

Manuel d’utilisation complet de l’appareil Konig KN-WS102N, quelle devrait-elle être?
Le manuel d’utilisation, également appelé le mode d’emploi, ou tout simplement le manuel, est un document technique destiné à aider à utiliser Konig KN-WS102N par les utilisateurs. Des manuels sont généralement écrits par un rédacteur technique, mais dans un langage accessible à tous les utilisateurs Konig KN-WS102N.

Le manuel d’utilisation complet Konig, devrait inclure plusieurs éléments de base. Certains d'entre eux sont moins importants, tels que: la couverture / page de titre ou pages d'auteur. Cependant, la partie restante, devrait nous fournir des informations importantes du point de vue de l'utilisateur.

1. Introduction et des conseils sur la façon d'utiliser le manuel Konig KN-WS102N - Au début de chaque manuel, nous devrions trouver des indices sur la façon d'utiliser le document. Il doit contenir des informations sur l'emplacement de la table des matières Konig KN-WS102N, FAQ ou des problèmes les plus fréquents - les points qui sont les plus souvent recherchés par les utilisateurs de chaque manuel
2. Table des matières - index de tous les conseils pour lKonig KN-WS102N qui peuvent être trouvés dans le document courant
3. Conseils sur la façon d'utiliser les fonctions de base de l’appareil Konig KN-WS102N - qui devraient nous aider dans les premières étapes lors de l'utilisation Konig KN-WS102N
4. Troubleshooting - séquence systématique des activités qui nous aideront à diagnostiquer et ensuite résoudre les principaux problèmes de Konig KN-WS102N
5. FAQ - questions fréquemment posées
6. Détails du contact Informations sur l'endroit où chercher le contact avec le fabricant / service Konig KN-WS102N dans un pays donné, si le problème ne peut être résolu par nous-mêmes.

Avez-vous une question à propos de Konig KN-WS102N?

Utiliser le formulaire ci-dessous

Si vous n’avez pas résolu votre problème avec Konig KN-WS102N, avec l'aide du manuel que vous avez trouvé, posez une question en utilisant le formulaire ci-dessous. Si un utilisateur a eu un problème similaire avec Konig KN-WS102N il est probable qu’il a envie de partager la façon de le résoudre.

Réécrire le texte de l'image

Commentaires (0)