Manuel d’utilisation Steinel HL 1910 E

38 pages Non applicable
Télécharger

Aller à la page of 38

Summary
  • Steinel HL 1910 E - page 1

    H L 1610 H L 1810 H L 1910 HL 2 0 1 0 i S S E E 1 1 00 1 20 1 8 02/20 1 0 T echnische Änderungen vorbehalten. Прoизвoдитeль: STEINEL V ertrieb GmbH & Co. KG D-33442 Xeрцeбрoк-Клaрx oльц Гeрмaния T eл.: +49(0) 5245/448-0 Фaкс: +49(0) 5245/448-197 RUS VNESHTECHKONT AKT 2 Vysheslavtsev per ., 15/2 RUS-127018 Moskau ...

  • Steinel HL 1910 E - page 2

    - 2 - I G A B C D E F H 500 - 6 30 ° C 250 - 300 ° C 250 - 500 ° C 500 - 6 30 ° C 250 - 300 ° C 630 °C 1 2 4 3 12 13 5 6 7 8 14 15 16 17 9 10 18 11 19 HL 1 6 1 0 S / H L 1 8 1 0 S / HL 1 9 1 0 E / H L 20 1 0 E J HL 1 9 1 0 E / H L 20 1 0 E Zubehör 250 - 400 ° C 300 ° C 300 - 400 °C HL 2 0 1 0 E 1 2 3 6 10 8 H L 1810 S H L 1910 E H L 1610 ...

  • Steinel HL 1910 E - page 3

    HL 2 0 1 0 E Das Gerät wird mit dem Stufenschalter (6) an der Rückseite des Handgriffs ein- und ausgeschaltet. Neben der dreistufigen Drehzahl/ L uftmengenregulierung läßt sich die T emperatur in einem Bereich von 50 °C bis 630 °C über die T aster (8) stufenlos einstellen. Die Zieltemperatur kann in Schritten von 1 0 °C durch Drücken der S ...

  • Steinel HL 1910 E - page 4

    Funktionsgarantie Dieses S TE I N E L - Produkt ist mit größter Sorgfalt hergestellt, funktions- und sicherheitsgeprüft nach geltenden V orschriften und an- schließend einer Stic hprobenkontrolle unterzogen. STEI NE L übernimmt die Garantie für einwandfreie Beschaffenheit und Funktion. Die Garantiefrist beträgt 36 Monate bzw. 500 Betriebsstu ...

  • Steinel HL 1910 E - page 5

    HL 2 0 1 0 E The tool is switched on and off at the three-stage switch (6) on the back of the grip handle. In addition to three-stage speed/air flow control, temperature can be continuously adjusted over a range of 50 °C to 630 °C by the pushbuttons (8) . The target temperature can be increased in 1 0 °C steps by pressing the ”+” side of the ...

  • Steinel HL 1910 E - page 6

    d'avoir choisi un pistolet à air chaud STEI N E L. Cet appareil vous permet d'effectuer en toute sécurité et de ma- nière fiable les travaux les plus divers tels que brasage, soudure de PVC, thermoformage, séchage, thermorétrac- tion, décapage etc. T ous les appareils STEI N E L satisfont aux critères de fabri- cation les plus él ...

  • Steinel HL 1910 E - page 7

    T echnisc he gegevens CE–conformiteitsverklaring Dit product voldoet aan de laagspanningsrichtlijn 200 6/95/ E G, de E MC-richtlijn 200 4/ 1 08/ E G en de RoHS -richtlijn 2002/9 5/ EG . U heeft een heteluchtpistool van STEI N E L gekocht. Met dit apparaat kunnen zeer verschillende werkzaam- heden, zoals bijv. solderen, PVC lassen, vervormen, drog ...

  • Steinel HL 1910 E - page 8

    T oepassingen F solderen: Maak eerst de te verbin- den metalen delen schoon, dan met hetelucht de soldeerplaats verwarmen en soldeerdraad erbij houden. Gebruik voor het solderen een vloeimiddel om oxidevorming te voorkomen of een soldeerdraad met vloeimiddelader. G kunststof smelten en voegen: Alle delen, die gesmolten moeten worden, moeten uit dez ...

  • Steinel HL 1910 E - page 9

    HL 2 0 1 0 E L'apparecchio viene acceso e spento mediante l'interruttore a stadi (6) che si trova sul retro del manico. Oltre alla regolazione a tre livelli del numero di giri / volume di aria è possibile regolare la temperatura mediante i tasti (8) in modo continuo in un campo che va da 50 °C a 630 °C . L a temperatura target può ven ...

  • Steinel HL 1910 E - page 10

    Datos técnicos CE Declaración de conformidad Este producto cumple con la directiva para baja tensión 06/9 5/C E, la directiva CE M 04/ 1 08/CE así como la directiva RoHS (limitación de sustancias peligrosas ) 0 2/95/ CE . por haber adquirido una pistola de a ire caliente STE I N E L. Con este aparato se realizan con seguridad y fiabilidad los ...

  • Steinel HL 1910 E - page 11

    Aplicaciones F Soldadura blanda: Primero hay que limpiar las piezas metálicas que quiere unir , entonces calentar con aire caliente el punto de soldadura y aplicar el alam- bre de aportación. Para soldar se utiliza un fundente para impedir la formación de óxido, o se emplea alambre de apor- tación con una veta de fundente. G Soldar plástico: ...

  • Steinel HL 1910 E - page 12

    Dados técnicos Declaração de conformidade CE Este produto cumpre as directivas "Baixa tensão" 06/9 5/C E, "Compatibilidade electromagnética" 0 4/ 1 08/C E e "Redução de substâncias perigosas" 0 2/95/ CE . a confiança depositada em nós ao comprar um soprador de ar quente da STEI N E L. Este aparelho permite ex ...

  • Steinel HL 1910 E - page 13

    Aplicações F Brasagem fraca: Primeiro, limpar as peças de metal que se pretende unir , depois aquecer o ponto de brasagem com ar quente e juntar o arame de soldagem. Para a brasagem é necessário usar um fun- dente para impedir a oxidação ou um arame de soldagem com um fio se- me-lhante ao fundente. G Soldar e junt ar plástico: T odas as pe? ...

  • Steinel HL 1910 E - page 14

    HL 2 0 1 0 E V erktyget startas och stängs av med stegbrytaren (6) som är placerad på baksidan av handtaget. Luftmängden kan ställas in i tre lägen, läge 1 är ett kalluftläge med 50°C. T emperaturen kan ställas in i ett område 50° C - 630° C med hjälp av tryckknap- pen för inställning av temperatur (8) . Den önskade temperaturen k ...

  • Steinel HL 1910 E - page 15

    Beskrivelse - ibrugt agning H L 1610 S Apparatet tændes og slukkes med trinvælgerknappen (6) bag på grebet. Luftmængde og temperatur kan indstilles på 2 forskellige trin. På 1 . trin nås en temperatur på 300 ° C ved en luftmængde på 240 l/min, på 2. trin en temperatur på 500 °C ved 450 l/min. HL 2 0 1 0 E Apparatet tændes og slukkes ...

  • Steinel HL 1910 E - page 16

    Anvendelsesområder F Blødlodning: Først rengøres metaldelene, som skal loddes. Herefter opvarmes loddestedet med varmluft og der tilføres loddetråd. Brug flusmiddel for at undgå oxiddan- nelse eller benyt en loddetråd med flusmiddel. G Kunststofsvejsning og fugning: Delene, som skal svejses, skal være fremstillet af samme kunststof . Brug ...

  • Steinel HL 1910 E - page 17

    HL 2 0 1 0 E L aite kytketään päälle ja pois päältä kahvassa olevalla porraskytkimellä (6) . Kolmiportaisen pyörimisluvun/ilmamäärän säätelyn lisäksi lämpötilaa voidaan säätää portaattomasti 50 °C – 630 °C alueella painikkeen (8) kautta. Kohdelämpötilaa voidaan lisätä 1 0 ° C:een askelin painamalla lämpötilapainikkee ...

  • Steinel HL 1910 E - page 18

    Apparatbeskrivelse - igangsetting H L 1610 S Apparatet slås av og på med trinnbryteren (6) på baksiden av håndtaket. L uftstrømmen og temperaturen kan innstilles på 2 trinn. På trinn 1 oppnås 300 °C ved en luftstrøm på 240 l/min, på trinn 2 er det 500 °C ved 450 l/min. HL 2 0 1 0 E Apparatet slås av og på med trinnbryteren (6) på ba ...

  • Steinel HL 1910 E - page 19

    Bruk F Myklodding: Først må metalldel- ene som skal forbindes rengjøres. Deretter varmes loddepunktet med varmluft og loddetråd tilføres. Bruk et fluss-middel eller en loddetråd med flussmiddelåre til lodding for å for- hindre at det dannes oksider. G Sveising og fuging av kunststoff: Alle deler som skal loddes må være laget av samme kuns ...

  • Steinel HL 1910 E - page 20

    HL 2010 E Η συσκευή ενεργοποιείται και απενεργοποιείται µε το διακπτη (6) στην πίσω πλευρά της χειρολαβής. Εκτς απ την τριβαθµιδωτή ρύθµιση στροφών/ποστητας αέρα, η θερµοκρασία µπορεί να ρυ? ...

  • Steinel HL 1910 E - page 21

    Cihaz Aç›klamas› - Çal›flt›rma HL 1610 S Alet el sap›n›n arkas›nda bulunan kademe flalteri (6) ile aç›l›p kapat›l›r . Hava miktar› ve s›cakl›k ayar› 2 kademeli olarak yap›labilir . 1. Ayar kademesinde 300 °C s›cakl›¤a ve 240 lt/dak. de¤erinde bir hava miktar›na eriflilir , 2. kademede ise 500 °C s›c ...

  • Steinel HL 1910 E - page 22

    J Aksesuar (paket üzerindeki flekile bak›n›z) Genifl reflektör bafll›¤› Ürün Nr. 073015 Genifl bafll›k 75 mm Ürün Nr. 070212 Genifl yar›kl› bafll›k Ürün Nr. 074715 Lehim reflektör bafll›¤›* Ürün Nr. 074616 Redüksiyon bafll›¤› 9 mm* Ürün Nr. 070618 Redüksiyon bafll›¤› 14 mm* Ürün Nr. 070717 ...

  • Steinel HL 1910 E - page 23

    HL 2 0 1 0 E A berendezést a markolat hátoldalán található fokozatkapcsolóval (6) lehet be- és kikapcsolni. A három fokozatú fordulat- szám/levegőmennyiség-szabályozás mellett a hőmérséklet 50 °C – 630 °C között a szabályzógombokkal (8) fokozatmente- sen állítható. Az elérni kívánt hőmérséklet 10 °C-os lépésekbe ...

  • Steinel HL 1910 E - page 24

    že jste se rozhodli pro horkovzdušnou pistoli STEINEL. Tímto přístrojem lze bezpečně a spolehlivě provádět nejrůznější práce, jako např . letování, svařování PVC, tvarování, vysoušení, smršťování, odstraňování laků atd. Všechny přístroje STEINEL byly vyrobe- ny podle nejpřísnějších měřítek a prošly pří ...

  • Steinel HL 1910 E - page 25

    Tvrdý PVC Měkký PVC PE, měkký (LDPE) polyetylén PE, tvrdý (HDPE) polyetylén PP polypropylen ABS T rubky , fitinky , desky , stavební pr ofily , techn. tvar ované díly 300 °C svařov ací teplota Podlaho vé krytiny , tapety , hadice, desky , hračky 400 °C svařov ací teplota Domácnost a elektrotechn. zboží, hračky 250 °C svař o ...

  • Steinel HL 1910 E - page 26

    HL 2010 E Prístroj sa zapína a vypína pomocou (6) stupňového vypínača na zadnej strane rukoväte. Popri trojstupňovom nastavení otáčiek/regulácie množstva vzduchu sa môže teplota nastavovať v rozsahu od 50 °C do 630 °C pomocou tlačidiel (8) s plynulou reguláciou. Požadovaná teplota sa môže v krokoch po 10 °C zvýšiť stla? ...

  • Steinel HL 1910 E - page 27

    PL że zdecydowaliście się Państwo na zakup opalarki STEINEL. Przy pomocy tego urządzenia można sprawnie i dokladnie wykonać wiele różnych prac, takich jak np.: lutowanie, zgrze- wanie PCW , formowanie, suszenie, obkurczanie, usuwanie farb i lakierów itp. Wszystkie urządzenia firmy STEINEL są produkowane z zachowa- niem najwyższych stan ...

  • Steinel HL 1910 E - page 28

    T warde PCW Miękkie PCW Miękki polietylen (LDPE) T wardy polietylen (HDPE) PP Polipr opylen Tw o r z y w o ABS Rury , złączki rurowe, płyty , profile budowlane, kształtki techniczne T emperatura zgrzewania 300 °C Wykładziny podłogowe, tapety , węże, płyty , zabawki T emperatura zgrzewania 400 °C Sprzęt gospodarstwa domowego i elektrot ...

  • Steinel HL 1910 E - page 29

    Pentru siguranøa dumneavoastrå Aparatele sunt echipate cu protecøie termicå în 2 trepte: 1. un termostat decupleazå sistemul de încålzire când ieµirea aerului prin deschiderea de evacuare este împiedicatå semnificativ (blocaj termic). Suflanta va continua totuµi så funcøioneze. Atunci când deschiderea de evacuare este din nou eliber ...

  • Steinel HL 1910 E - page 30

    da ste se odločili za puhalo vročega zraka znamke STEINEL. S to napravo boste lahko varno in zanesljivo opravljali najrazličnejša dela kot npr . spajkanje, varjenje PVC-ja, preoblikovanje, sušenje, krčenje, odstranjevanje laka itd. Vse naprave STEINEL so izdelane po najvišjih merilih in kontrolirane na podlagi strogega preverjanja kakovosti. ...

  • Steinel HL 1910 E - page 31

    Uporaba F Mehko spajkanje: Najprej očistite kovinske dele, ki jih nameravate pove- zati, nato mesto spajkanja ogrejte z vročim zrakom in dodajajte žico za spajkanje. Pri spajkanju uporabite talilo za preprečitev nastajanja oksida ali žico za spajkanje z žilo s talilom. G V arjenje in fugiranje umetnih mas: Vse dele, ki jih boste varili, moraj ...

  • Steinel HL 1910 E - page 32

    HL 20 10 E Ure đ aj se uključuje i isključuje pomoću stupnjevite sklopke (6) na stražnjoj strani ručke. Osim trostupanjske regulacije br oja okretaja/količine zraka, temperatura se kontinuirano može podesiti u području od 50 °C do 630 °C pomoću tipke (8) . Željena temperatura može se povećavati u intervalima od 10 °C pritiskom na st ...

  • Steinel HL 1910 E - page 33

    ES T et otsustasite STEINEL kuumaõhu- puhuri kasuks. Selle seadmega on võimalik ohutult ning usaldusväärselt teostada kõige erinevamaid töid nagu nt jootmine, PVC-keevitamine, defor- meerimine, kuivatamine, sulatamine, värvi eemaldamine jne. Kõik STEINEL- seadmed on valmistatud tippkriteeri- umide alusel ning läbinud range kvali- teedikont ...

  • Steinel HL 1910 E - page 34

    Kõva PV C Pehme PVC PE pehme (LDPE) polüetüleen PE kõv a (HDPE) polüetüleen PP polüpropüleen ABS T orud, toruliitmikud, plaadid, ehitusprofiilid, tehn. vormid 300 °C keevitustemperatuur Põrandakatted, tapeet, voolikud, plaadid, mänguasjad 400 °C keevitustemperatuur Majapidamis- ja elektrotehnilised tooted, mänguasjad 250 °C keevituste ...

  • Steinel HL 1910 E - page 35

    HL 20 10 E Prietaisas įjungiamas ir išjungiamas pakopiniu jungikliu (6) , esančiu išorinėje rankenos pusėje. Be trijų pakopų apsisukimų skaičiaus/oro kiekio reguliavimo temperatūrą galima nustatyti klavišu tarp 50 °C ir 630 °C (8) be pakopų. Pageidaujamą temperatūrą galima padidinti 10 °C intervalais, spaudžiant “+” tempera ...

  • Steinel HL 1910 E - page 36

    ka esat izvēlējušies STEINEL celtniecī- bas fēnu. Ar to droši un ērti iespējams veikt visdažādākos darbus, kā piemē- ram, lodēšanu, PVC sakausēšanu un veidošanu, žāvēšanu, izolēšanu, lakas noņemšanu utml. Visi STEINEL instru- menti ir izgatavoti atbilstoši visaugstā- kajām prasībām un izgājuši stingru kvalitātes ko ...

  • Steinel HL 1910 E - page 37

    Ciets PVC Mīksts PVC Mīksts PE (LDPE) Polietilēns Ciets PE (HDPE) Polietilēns PP Polipropilēns ABS Caurules, plāksnes, celtniecības profili, tehn. veidgabali. Sakausēšanas temperatūra 300 °C. Grīdu segumi, tapetes, šĮūtenes, plāsnes, rotaĮlietas. Sakausēšanas temperatūra 400 °C. Saimniecības un elektrotehniskas preces, rotaĮl ...

  • Steinel HL 1910 E - page 38

    HL 201 0 E Т ермовоздухо дувка включается и выключается посредством режимног о выключателя (6) , располо женног о на обра тной стороне рук оятки. Наряду с трех ступенчатой регулировк ой числа оборо ...

Fabricant Steinel Catégorie Heatgun

Les documents que nous recevons du fabricant de l'appareilSteinel HL 1910 E peuvent être divisés en plusieurs groupes. Ceux-ci sont, entre autres:
- dessins techniques Steinel
- manuels d’utilisations HL 1910 E
- fiches produit Steinel
- dépliants
- ou étiquettes-énergie Steinel HL 1910 E
Tous sont importants, mais les informations les plus importantes du point de vue de l'utilisation de l'appareil se trouvent dans le manuel d’utilisation Steinel HL 1910 E.

Un groupe de documents appelé manuels d’utilisation est également divisé en types plus spécifiques, tels que: Manuels d’installation Steinel HL 1910 E, manuels d’entretien, brefs manuels ou manuels de l’utilisateur Steinel HL 1910 E. Selon vos besoins, vous devriez chercher le document dont vous avez besoin. Sur notre site, vous pouvez voir le manuel le plus populaire d’utilisation du produit Steinel HL 1910 E.

Manuels d’utilsiation similaires

Manuel d’utilisation complet de l’appareil Steinel HL 1910 E, quelle devrait-elle être?
Le manuel d’utilisation, également appelé le mode d’emploi, ou tout simplement le manuel, est un document technique destiné à aider à utiliser Steinel HL 1910 E par les utilisateurs. Des manuels sont généralement écrits par un rédacteur technique, mais dans un langage accessible à tous les utilisateurs Steinel HL 1910 E.

Le manuel d’utilisation complet Steinel, devrait inclure plusieurs éléments de base. Certains d'entre eux sont moins importants, tels que: la couverture / page de titre ou pages d'auteur. Cependant, la partie restante, devrait nous fournir des informations importantes du point de vue de l'utilisateur.

1. Introduction et des conseils sur la façon d'utiliser le manuel Steinel HL 1910 E - Au début de chaque manuel, nous devrions trouver des indices sur la façon d'utiliser le document. Il doit contenir des informations sur l'emplacement de la table des matières Steinel HL 1910 E, FAQ ou des problèmes les plus fréquents - les points qui sont les plus souvent recherchés par les utilisateurs de chaque manuel
2. Table des matières - index de tous les conseils pour lSteinel HL 1910 E qui peuvent être trouvés dans le document courant
3. Conseils sur la façon d'utiliser les fonctions de base de l’appareil Steinel HL 1910 E - qui devraient nous aider dans les premières étapes lors de l'utilisation Steinel HL 1910 E
4. Troubleshooting - séquence systématique des activités qui nous aideront à diagnostiquer et ensuite résoudre les principaux problèmes de Steinel HL 1910 E
5. FAQ - questions fréquemment posées
6. Détails du contact Informations sur l'endroit où chercher le contact avec le fabricant / service Steinel HL 1910 E dans un pays donné, si le problème ne peut être résolu par nous-mêmes.

Avez-vous une question à propos de Steinel HL 1910 E?

Utiliser le formulaire ci-dessous

Si vous n’avez pas résolu votre problème avec Steinel HL 1910 E, avec l'aide du manuel que vous avez trouvé, posez une question en utilisant le formulaire ci-dessous. Si un utilisateur a eu un problème similaire avec Steinel HL 1910 E il est probable qu’il a envie de partager la façon de le résoudre.

Réécrire le texte de l'image

Commentaires (0)