Manuel d’utilisation Joycare JC-357

20 pages Non applicable
Télécharger

Aller à la page of 20

Summary
  • Joycare JC-357 - page 1

    1 JC-357 I JC-357 CUSCINO MASSAGGIANTE SHIA TSU CON FUNZIONE CALORE Vi ringraziamo per aver acquistato il cuscino massaggiante shiatsu Joycar e grazie al quale potete godere di un ver o massaggio shiatsu sulla zona cervicale, dorsale, su gambe e piedi. Il tutto comodamente a casa, in ufcio o in auto. IMPORT ANTI NORME DI SICUREZZA E AVVERTENZE P ...

  • Joycare JC-357 - page 2

    2 DESCRIZIONE DELL ’APPARECCHIO E UTILIZZO - Cuscino massaggiante - T estine di massaggio - T asto on/off e attivazione funzione calore - connettore - adattatore di rete - adattatore da auto Il cuscino massaggiante shia tsu è dotato di doppia funzione; massaggio shiatsu e calore. La funzione calore può essere usata solo unitamente al massaggio ...

  • Joycare JC-357 - page 3

    3 accessories and if you notice any operating defects or damage to the accessories, suspend use immediately and contact an authorized assistance centre. Use the appliance only with the power supply provided and at the rated volta ge specified on the power supply , and never when the appliance or accessories are visibly damaged, or during a thunder ...

  • Joycare JC-357 - page 4

    4 MAINTENANCE AND STORAGE Always detach the power cord before proceeding with cleaning the unit. Do not use any type of solvent to clean the appliance. Clean with a soft, slightly dampened cloth, and never use detergents. Never immerse the appliance in wa ter or an y other liquid. Never use chemical detergents. Always store the unit in a dry , well ...

  • Joycare JC-357 - page 5

    5 et dommage aux enfants, il ne faut jamais laisser , en leur présence, l’appareil sans surveillance. C’est la raison pour laquelle il est conseillé de placer l’appareil hors de portée des enfants. AVVERTISSEMENTS P ARTICULIERS CONCERNANT L ’UTILISA TION DE L ’APP AREIL Cet appareil est exclusivement destiné au massage du dos de l’h ...

  • Joycare JC-357 - page 6

    6 Ne pas utiliser cet appareil à proximité des baignoires, douches, lavabos ou autres récipients qui contiennent de l’eau. Ces dispositifs sont conformes à l’ensemble des directives européennes applicables. MISE AU REBUT L ’appareil, y compris ses parties amovibles et ses accessoires, ne doit pas être mis au rebut à la fin de sa vie u ...

  • Joycare JC-357 - page 7

    7 Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. Ist das Netzkabel beschädigt, muss es vom Hersteller oder dessen technischen Kundendienst oder in jedem Fall einer Person mit entsprechender Qualifikation ausgetauscht werden, um jeglichem Risiko zuvorzukommen. Das Gerät ist mit einer Heizfunktion a ...

  • Joycare JC-357 - page 8

    8 JC-357 E JC-357 ALMOHAD A MASAJEADORA SHIA TSU CON FUNCIÓN DE CALOR Le agradecemos que haya adquirido la almohada masajeadora shiatsu Joycare con la cual podrá disfrutar de un auténtico masaje shiatsu en la zona cervical, dorsal, en las piernas y en los pies. Y todo ello cómodamente en casa, en el despacho, o en el coche. NORMAS IMPORT ANTES ...

  • Joycare JC-357 - page 9

    9 DESCRIPCIÓN DEL AP ARATO Y USO - Cabezas de masaje - Interruptor on/off y activación de la función de calor - Conector - Adaptador de red - Adaptador de coche La almohada masajeadora shiatsu tiene una doble función: masaje shiatsu y calor . La función de calor solo se puede utilizar junto al masaje shiatsu. Gracias al adaptador de coche que ...

  • Joycare JC-357 - page 10

    10 de assistência técnica autorizado. Utilizar o aparelho unicamente com o alimentador fornecido e só com a tensão nominal indicada no alimentador , nunca em caso do a parelho e dos acessórios apresentarem danos visíveis, nem durante um temporal. Não desligar o alimentador da tomada puxando pelo cabo de alimentação ou pelo aparelho. Nunca ...

  • Joycare JC-357 - page 11

    11 Atenção: Não utilizar o produto durante mais do que 15 minutos consecutivos. O produto pode ser utilizado para a massagem dorsal: parte superior e inferior das costas, para a massagem dos pés, das pernas e do pescoço. MANUTENÇÃO E COMO GUARD AR O APARELHO Antes de proceder à limpeza do produto, remover sempre a ficha da tomada. Não uti ...

  • Joycare JC-357 - page 12

    12 Никога не използвайте уреда върху спящи хора или при сънливост. Никога не използвайте и не поставяйте уреда под завивки или възглавници, тъй като би могъл да прегрее и да предизвика пожар и/? ...

  • Joycare JC-357 - page 13

    13 Прибирайте уреда винаги на проветриво и сухо място, далеч от източници на топлина, слънчеви лъчи, влажност, режещи предмети и други подобни. Никога не навивайте кабела около уреда и не изпол? ...

  • Joycare JC-357 - page 14

    14 pe copii; în timpul sarcinii; în timpul somnului; în maşină în timp ce conduceţi; pe animale; în timpul activităţilor ce ar putea  periculoase în cazul unei reacţii neaşteptate; după ingerarea unor substanţe ce reduc starea de percepţie (sedative, alcool); În cazul în care nu sunteţi sigur că aparatul este adecvat pentru u ...

  • Joycare JC-357 - page 15

    15 ELIMINARE Aparatul, inclusiv părţile sale detaşabile, la sfârşitul duratei sale de viaţă nu trebuie să e eliminat împreună cu deşeurile urbane ci conform directivei europene 2002/96/EC. Trebuind să e eliminat separat de gunoiul menajer , acesta trebuie să e încredinţat unui centru de colectare diferenţiat pentru aparatur ...

  • Joycare JC-357 - page 16

    16 A készülék használata során kellemes érzést és nyugalmat kell éreznie; amennyiben fájdalmat vagy kellemetlenséget észlel, azonnal szakítsa félbe a kezelést és forduljon orvoshoz. Ne használja a készüléket egyhuzamban, 15 percnél hosszabb ideig (túlmelegedés veszélye) és az újbóli használat előtt hagyja, hogy a kész? ...

  • Joycare JC-357 - page 17

    17 GARANZIE GARANZIA PER IT ALIA JOYCARE S.P .A garantisce per 3 anni a partire dalla data d’acquisto, l’eliminazione gratuita dei danni causati da difetti di materiale o di fabbricazione, riparando o sostituendo il prodotto. (Come previsto dalla legislazione dell’EU, D.R, 1999/44/CE e recepita dal DL n. 24 del 2/2/2002, disciplinante la vend ...

  • Joycare JC-357 - page 18

    18 P: CERTIFICADO DE GARANTIA Joycare S.p.A único sócio, ofrece garantia de 3 annos a partir da data da compra. Não estão cobertos pela garantia os danos causados devido a acidente, danos de transporte, manutenção e limpeza indevida, danos causados pelo uso impróprio, manuseamento ou reaparações efectuadas por terceiros não autorizados. E ...

  • Joycare JC-357 - page 19

    PRODOTTO/NUMERO DI SERIE/ MODELLO PRODUCT/SERIAL NUMBER/MODEL PRODUIT / NUMÉRO DE SÉRIE/ MODÈLE DU PRODUIT PRODUKT / SERIENNUMMER / MODELL PRODUTO / NUMERO DE SERIE/ MODELO PRODUCTO / NUMERO DE SERIE/ MODELO ПРОДУКТ / СЕРИЕН / МОДЕЛ PRODUS/SERIA NUMĂRUL/MODEL TERMÉK/SOROZA TSZÁM DA T A DI ACQUISTO DA TE OF PURCHASE DA TE D? ...

  • Joycare JC-357 - page 20

    REV .00-JAN11 MADE IN CHINA JOYC ARE S.p.A. socio unico Sede legale : via Fabio Massimo, 45 – Roma – Italy e-mail: info@joycare.it – www .joycare.it ...

Fabricant Joycare Catégorie Massage Device

Les documents que nous recevons du fabricant de l'appareilJoycare JC-357 peuvent être divisés en plusieurs groupes. Ceux-ci sont, entre autres:
- dessins techniques Joycare
- manuels d’utilisations JC-357
- fiches produit Joycare
- dépliants
- ou étiquettes-énergie Joycare JC-357
Tous sont importants, mais les informations les plus importantes du point de vue de l'utilisation de l'appareil se trouvent dans le manuel d’utilisation Joycare JC-357.

Un groupe de documents appelé manuels d’utilisation est également divisé en types plus spécifiques, tels que: Manuels d’installation Joycare JC-357, manuels d’entretien, brefs manuels ou manuels de l’utilisateur Joycare JC-357. Selon vos besoins, vous devriez chercher le document dont vous avez besoin. Sur notre site, vous pouvez voir le manuel le plus populaire d’utilisation du produit Joycare JC-357.

Manuels d’utilsiation similaires

Manuel d’utilisation complet de l’appareil Joycare JC-357, quelle devrait-elle être?
Le manuel d’utilisation, également appelé le mode d’emploi, ou tout simplement le manuel, est un document technique destiné à aider à utiliser Joycare JC-357 par les utilisateurs. Des manuels sont généralement écrits par un rédacteur technique, mais dans un langage accessible à tous les utilisateurs Joycare JC-357.

Le manuel d’utilisation complet Joycare, devrait inclure plusieurs éléments de base. Certains d'entre eux sont moins importants, tels que: la couverture / page de titre ou pages d'auteur. Cependant, la partie restante, devrait nous fournir des informations importantes du point de vue de l'utilisateur.

1. Introduction et des conseils sur la façon d'utiliser le manuel Joycare JC-357 - Au début de chaque manuel, nous devrions trouver des indices sur la façon d'utiliser le document. Il doit contenir des informations sur l'emplacement de la table des matières Joycare JC-357, FAQ ou des problèmes les plus fréquents - les points qui sont les plus souvent recherchés par les utilisateurs de chaque manuel
2. Table des matières - index de tous les conseils pour lJoycare JC-357 qui peuvent être trouvés dans le document courant
3. Conseils sur la façon d'utiliser les fonctions de base de l’appareil Joycare JC-357 - qui devraient nous aider dans les premières étapes lors de l'utilisation Joycare JC-357
4. Troubleshooting - séquence systématique des activités qui nous aideront à diagnostiquer et ensuite résoudre les principaux problèmes de Joycare JC-357
5. FAQ - questions fréquemment posées
6. Détails du contact Informations sur l'endroit où chercher le contact avec le fabricant / service Joycare JC-357 dans un pays donné, si le problème ne peut être résolu par nous-mêmes.

Avez-vous une question à propos de Joycare JC-357?

Utiliser le formulaire ci-dessous

Si vous n’avez pas résolu votre problème avec Joycare JC-357, avec l'aide du manuel que vous avez trouvé, posez une question en utilisant le formulaire ci-dessous. Si un utilisateur a eu un problème similaire avec Joycare JC-357 il est probable qu’il a envie de partager la façon de le résoudre.

Réécrire le texte de l'image

Commentaires (0)