Manuale per l’uso Joycare JC-357

20 pagine Non applicabile
Scarica

Vai alla pagina of 20

Summary
  • Joycare JC-357 - page 1

    1 JC-357 I JC-357 CUSCINO MASSAGGIANTE SHIA TSU CON FUNZIONE CALORE Vi ringraziamo per aver acquistato il cuscino massaggiante shiatsu Joycar e grazie al quale potete godere di un ver o massaggio shiatsu sulla zona cervicale, dorsale, su gambe e piedi. Il tutto comodamente a casa, in ufcio o in auto. IMPORT ANTI NORME DI SICUREZZA E AVVERTENZE P ...

  • Joycare JC-357 - page 2

    2 DESCRIZIONE DELL ’APPARECCHIO E UTILIZZO - Cuscino massaggiante - T estine di massaggio - T asto on/off e attivazione funzione calore - connettore - adattatore di rete - adattatore da auto Il cuscino massaggiante shia tsu è dotato di doppia funzione; massaggio shiatsu e calore. La funzione calore può essere usata solo unitamente al massaggio ...

  • Joycare JC-357 - page 3

    3 accessories and if you notice any operating defects or damage to the accessories, suspend use immediately and contact an authorized assistance centre. Use the appliance only with the power supply provided and at the rated volta ge specified on the power supply , and never when the appliance or accessories are visibly damaged, or during a thunder ...

  • Joycare JC-357 - page 4

    4 MAINTENANCE AND STORAGE Always detach the power cord before proceeding with cleaning the unit. Do not use any type of solvent to clean the appliance. Clean with a soft, slightly dampened cloth, and never use detergents. Never immerse the appliance in wa ter or an y other liquid. Never use chemical detergents. Always store the unit in a dry , well ...

  • Joycare JC-357 - page 5

    5 et dommage aux enfants, il ne faut jamais laisser , en leur présence, l’appareil sans surveillance. C’est la raison pour laquelle il est conseillé de placer l’appareil hors de portée des enfants. AVVERTISSEMENTS P ARTICULIERS CONCERNANT L ’UTILISA TION DE L ’APP AREIL Cet appareil est exclusivement destiné au massage du dos de l’h ...

  • Joycare JC-357 - page 6

    6 Ne pas utiliser cet appareil à proximité des baignoires, douches, lavabos ou autres récipients qui contiennent de l’eau. Ces dispositifs sont conformes à l’ensemble des directives européennes applicables. MISE AU REBUT L ’appareil, y compris ses parties amovibles et ses accessoires, ne doit pas être mis au rebut à la fin de sa vie u ...

  • Joycare JC-357 - page 7

    7 Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. Ist das Netzkabel beschädigt, muss es vom Hersteller oder dessen technischen Kundendienst oder in jedem Fall einer Person mit entsprechender Qualifikation ausgetauscht werden, um jeglichem Risiko zuvorzukommen. Das Gerät ist mit einer Heizfunktion a ...

  • Joycare JC-357 - page 8

    8 JC-357 E JC-357 ALMOHAD A MASAJEADORA SHIA TSU CON FUNCIÓN DE CALOR Le agradecemos que haya adquirido la almohada masajeadora shiatsu Joycare con la cual podrá disfrutar de un auténtico masaje shiatsu en la zona cervical, dorsal, en las piernas y en los pies. Y todo ello cómodamente en casa, en el despacho, o en el coche. NORMAS IMPORT ANTES ...

  • Joycare JC-357 - page 9

    9 DESCRIPCIÓN DEL AP ARATO Y USO - Cabezas de masaje - Interruptor on/off y activación de la función de calor - Conector - Adaptador de red - Adaptador de coche La almohada masajeadora shiatsu tiene una doble función: masaje shiatsu y calor . La función de calor solo se puede utilizar junto al masaje shiatsu. Gracias al adaptador de coche que ...

  • Joycare JC-357 - page 10

    10 de assistência técnica autorizado. Utilizar o aparelho unicamente com o alimentador fornecido e só com a tensão nominal indicada no alimentador , nunca em caso do a parelho e dos acessórios apresentarem danos visíveis, nem durante um temporal. Não desligar o alimentador da tomada puxando pelo cabo de alimentação ou pelo aparelho. Nunca ...

  • Joycare JC-357 - page 11

    11 Atenção: Não utilizar o produto durante mais do que 15 minutos consecutivos. O produto pode ser utilizado para a massagem dorsal: parte superior e inferior das costas, para a massagem dos pés, das pernas e do pescoço. MANUTENÇÃO E COMO GUARD AR O APARELHO Antes de proceder à limpeza do produto, remover sempre a ficha da tomada. Não uti ...

  • Joycare JC-357 - page 12

    12 Никога не използвайте уреда върху спящи хора или при сънливост. Никога не използвайте и не поставяйте уреда под завивки или възглавници, тъй като би могъл да прегрее и да предизвика пожар и/? ...

  • Joycare JC-357 - page 13

    13 Прибирайте уреда винаги на проветриво и сухо място, далеч от източници на топлина, слънчеви лъчи, влажност, режещи предмети и други подобни. Никога не навивайте кабела около уреда и не изпол? ...

  • Joycare JC-357 - page 14

    14 pe copii; în timpul sarcinii; în timpul somnului; în maşină în timp ce conduceţi; pe animale; în timpul activităţilor ce ar putea  periculoase în cazul unei reacţii neaşteptate; după ingerarea unor substanţe ce reduc starea de percepţie (sedative, alcool); În cazul în care nu sunteţi sigur că aparatul este adecvat pentru u ...

  • Joycare JC-357 - page 15

    15 ELIMINARE Aparatul, inclusiv părţile sale detaşabile, la sfârşitul duratei sale de viaţă nu trebuie să e eliminat împreună cu deşeurile urbane ci conform directivei europene 2002/96/EC. Trebuind să e eliminat separat de gunoiul menajer , acesta trebuie să e încredinţat unui centru de colectare diferenţiat pentru aparatur ...

  • Joycare JC-357 - page 16

    16 A készülék használata során kellemes érzést és nyugalmat kell éreznie; amennyiben fájdalmat vagy kellemetlenséget észlel, azonnal szakítsa félbe a kezelést és forduljon orvoshoz. Ne használja a készüléket egyhuzamban, 15 percnél hosszabb ideig (túlmelegedés veszélye) és az újbóli használat előtt hagyja, hogy a kész? ...

  • Joycare JC-357 - page 17

    17 GARANZIE GARANZIA PER IT ALIA JOYCARE S.P .A garantisce per 3 anni a partire dalla data d’acquisto, l’eliminazione gratuita dei danni causati da difetti di materiale o di fabbricazione, riparando o sostituendo il prodotto. (Come previsto dalla legislazione dell’EU, D.R, 1999/44/CE e recepita dal DL n. 24 del 2/2/2002, disciplinante la vend ...

  • Joycare JC-357 - page 18

    18 P: CERTIFICADO DE GARANTIA Joycare S.p.A único sócio, ofrece garantia de 3 annos a partir da data da compra. Não estão cobertos pela garantia os danos causados devido a acidente, danos de transporte, manutenção e limpeza indevida, danos causados pelo uso impróprio, manuseamento ou reaparações efectuadas por terceiros não autorizados. E ...

  • Joycare JC-357 - page 19

    PRODOTTO/NUMERO DI SERIE/ MODELLO PRODUCT/SERIAL NUMBER/MODEL PRODUIT / NUMÉRO DE SÉRIE/ MODÈLE DU PRODUIT PRODUKT / SERIENNUMMER / MODELL PRODUTO / NUMERO DE SERIE/ MODELO PRODUCTO / NUMERO DE SERIE/ MODELO ПРОДУКТ / СЕРИЕН / МОДЕЛ PRODUS/SERIA NUMĂRUL/MODEL TERMÉK/SOROZA TSZÁM DA T A DI ACQUISTO DA TE OF PURCHASE DA TE D? ...

  • Joycare JC-357 - page 20

    REV .00-JAN11 MADE IN CHINA JOYC ARE S.p.A. socio unico Sede legale : via Fabio Massimo, 45 – Roma – Italy e-mail: info@joycare.it – www .joycare.it ...

Fabbricante Joycare Categoria Massage Device

I documenti che otteniamo dal fabbricante del dispositivoJoycare JC-357 possono essere suddivisi in diversi gruppi. Questi sono tra gli altri:
- disegni tecnici Joycare
- manuali per l’uso JC-357
- schede prodotto Joycare
- opuscoli
- o etichette energetiche Joycare JC-357
Tutti sono importanti, ma le informazioni più importanti dal punto di vista di utilizzo del dispositivo possono essere trovate nel manuale per l’uso Joycare JC-357.

Un gruppo di documenti denominato manuali per l’uso, è anche suddiviso in tipi più specifici, come: Manuali di installazione Joycare JC-357, manuali di manutenzione, brevi manuali o manuali utente Joycare JC-357. A seconda delle esigenze, si dovrebbe cercare il documento necessario. Nel nostro sito web, puoi visualizzare il manuale più popolare per l'uso del prodotto Joycare JC-357.

Manuali per l’uso simili

Manuale completo del dispositivo Joycare JC-357, come deve essere?
Il manuale per l’uso, denominato anche istruzioni per l’uso, o semplicemente il manuale è un documento tecnico progettato per aiutare ad utilizzare Joycare JC-357 dagli utenti. I manuali sono di solito scritti da uno scrittore tecnico, ma in un linguaggio accessibile a tutti gli utenti Joycare JC-357.

Il manuale per l’uso completo Joycare, dovrebbe includere vari elementi di base. Alcuni di loro sono meno importanti, come ad esempio: copertina / pagina del titolo o pagina di autore. Tuttavia, la parte rimanente, dovrebbe fornire informazioni importanti dal punto di vista dell'utente.

1. Introduzione e la guida su come utilizzare il manuale Joycare JC-357 - All'inizio di ogni manuale, dovremmo trovare indizi su come utilizzare il documento. Dovrebbe contenere informazioni sulla posizione dell’indice Joycare JC-357, FAQ o i problemi più comuni : i punti che sono più spesso cercati dagli utenti di ogni manuale
2. Indice - elenco di tutti i suggerimenti per Joycare JC-357 che possono essere trovati nel documento corrente
3. Suggerimenti su come utilizzare le funzioni di base del dispositivo Joycare JC-357 - che ci dovrebbe aiutare nei primi passi durante l'uso Joycare JC-357
4. Troubleshooting - sequenza sistematica delle attività che vi aiuterà a diagnosticare e, successivamente, risolvere i problemi più importanti del Joycare JC-357
5. FAQ - domande più frequenti
6. Dettagli di contatto Informazioni su dove cercare il contatto con il fabbricante / servizio Joycare JC-357 in un dato paese, se il problema non può essere risolto da noi stessi.

Hai una domanda su Joycare JC-357?

Utilizza il modulo sottostante

Se non hai risolto il problema con Joycare JC-357 con l'aiuto del manuale che hai trovato, fai una domanda utilizzando il modulo sottostante. Se un utente ha avuto un problema simile con Joycare JC-357 è probabile che voglia condividere il modo di risolverlo.

Riscrivi il testo dall’immagine

Commenti (0)