Manuel d’utilisation DigiPower DSLR-500

32 pages 1.08 mb
Télécharger

Aller à la page of 32

Summary
  • DigiPower DSLR-500 - page 1

    TRA VEL CHARGER CARGADOR DE VIAJES CHARGEUR D E V OY A G E USER GUIDE • GUÍA DEL USUARIO • GUIDE D’UTILISA TION DS LR 500, T C 500 ...

  • DigiPower DSLR-500 - page 2

    ...

  • DigiPower DSLR-500 - page 3

    T A BLE OF CONTENTS CONTENIDO T A BLE DES MA TIÉRES EN GLISH O p e r a t i n g I n s t r u c t i o n s ............................... 1 ESPAÑOL Instr ucciones de O peraci ón . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 FRAN ÇAIS C o n s i g n e s d ’ u t i l i s a t i o n .............................. 1 7 ...

  • DigiPower DSLR-500 - page 4

    ...

  • DigiPower DSLR-500 - page 5

    OPERATING INSTRUCTIONS FOR TRAVEL CHARGER, ITEMS DSLR-500, TC-500 Please read the information and follow all instructions before using this product. IMPORTANT WARNING! This charger is for charging rechargeable Li-Ion digital camera and camcorder batteries ONLY! Attempting to charge any other batteries may damage the device, destroy the batteries an ...

  • DigiPower DSLR-500 - page 6

    FOR USE IN USA 1. Lift the plug from stored position until it locks in a 90 degree position. 2. Plug directly into a wall outlet or power strip. English 2 | ...

  • DigiPower DSLR-500 - page 7

    FOR USE IN EUROPE USA plug remains in stored position. 1. Remove European plug adaptor by lifting up and out of stored position. 2. Slide the EU plug into the stored US plug. 3. Plug directly into a wall outlet or power strip. English | 3 ...

  • DigiPower DSLR-500 - page 8

    CHOSING THE CORRECT BATTERY PLATE The charger is designed to work with changeable battery plates to t and charge various Li-Ion digital camera and camcorder batteries. Each charger is packaged with battery plates to t the dierent battery models from the same camera manufacturer. 1. Find the Plate labeled with the battery model for your cam ...

  • DigiPower DSLR-500 - page 9

    2. Attach the battery plate by sliding it onto the Base Charger. (Contacts on the plate should slide towards the LED at the bottom of the charger.) 3. Slide the battery onto the cradle matching the battery terminals with the plate contacts. English | 5 ...

  • DigiPower DSLR-500 - page 10

    OPERATING INSTRUCTIONS While the battery is on the charger, connect the base charger to a power source. Charging status: • Standby mode: without any ba tteries installed, the LED will light steady green. • Charging mode: when a battery is inserted and being charged LED will light steady red . • Charge complete: when the ba tter y is fully cha ...

  • DigiPower DSLR-500 - page 11

    LIMITED W ARRANTY Mizco ’ s responsibility with regar d to this limited warranty shall be limited solely to the repair or replac ement at its option, of any product, which fa ils d uri ng no rm al co ns ume r use f or a pe rio d of 1 Y ear f ro m t he da te o f p ur ch ase . T his warranty does not extend to damage or failure, which r esults from ...

  • DigiPower DSLR-500 - page 12

    ...

  • DigiPower DSLR-500 - page 13

    INSTRUC CIONES DE OPERACIÓN P AR A EL CARGADOR P ARA VIAJES, ÍTEMS DSLR-500,TC-500 Por favor lea la información y siga todas las instrucciones antes de usar este producto. ¡ADVERTENCIA IMPORTANTE! ¡El uso de este CARGADOR es SÓL O para recargar las baterías recargables Li-Ion de cámaras y videogr abadoras digitales! El intento de cargar otr ...

  • DigiPower DSLR-500 - page 14

    PARA USO EN ESTADOS UNIDOS 1. Levante el enchufe de su posición de guardado hasta que cierre en una posición de 90 grados. 2. Conecte directamente en el contacto de la pared o en una extensión con tira de contactos. 10 | Español ...

  • DigiPower DSLR-500 - page 15

    P AR A USO EN EUROP A El enchufe para Estados Unidos permanece en la posición de guardado. 1. Retire el enchufe del adaptador para Europa, levantándolo de su posición de guardado. 2. Inserte el enchufe para Europa en el enchufe de Estados Unidos guardado. 3. Conecte directamente a la conexi ón en la pared o a la tira de conexión. | 11 Español ...

  • DigiPower DSLR-500 - page 16

    PARA ELEGIR LA PLACA DE BATERÍA DE CORRECTA El cargador está diseñado para funcionar con placas de batería cambiables para adaptarse y cargar diversas baterías Li-Ion para cámaras y videograbadoras digitales. Cada cargador incluye las placas de baterías para adaptarse a los diferentes modelos de baterías de un mismo fabricante de cámaras. ...

  • DigiPower DSLR-500 - page 17

    2. Coloque la placa de batería deslizando ésta en el Cargador Base (Los contactos en la placa deben deslizarse hacia la luz LED en la parte inferior del cargador). 3. Deslice la batería en la base, de tal manera que las terminales de la batería correspondan a los contactos en la placa. | 13 Español ...

  • DigiPower DSLR-500 - page 18

    INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN Cuando la batería se encuentra en el cargador, conecte la base del cargador a una fuente de energía. Estado de la carga: • Modo de espera: Sin las baterías instaladas, la luz LED se encenderá en color v erde sólido. • Modo de carga: Cuando se inserta una batería y se está cargando , la luz LED se encenderá en ...

  • DigiPower DSLR-500 - page 19

    GARANTÍA LIMIT ADA La responsabilidad de Mizco con lo que r especta esta garantía limitada se limita exclusiv amente a la reparación o el reemplazo , a su discreción, de cualquier producto que falla durante el uso normal del consumidor durante un periodo de 1 año a partir de la fecha de compra. Esta gar antía no abarca daños o fallas que pud ...

  • DigiPower DSLR-500 - page 20

    ...

  • DigiPower DSLR-500 - page 21

    CONSIGNES D’UTILISA TION DU CHARGEUR DE VO Y AGE ARTICLES DSLR-500, TC-500 V euillez lire et suivre attentiv ement toutes les instructions avec d'utiliser ce produit. MISE EN GARDE IMPORT ANTE! Ce CHARGEUR est conçu pour NE char ger QUE les piles au lithium-ion rechargeables pour caméscopes et appar eils photos numériques ! T oute tentati ...

  • DigiPower DSLR-500 - page 22

    UTILISATION AUX ÉTATSUNIS 1. Relevez la che jusqu ’à ce qu ’ elle se bloque en place dans un angle de 90 degrés. 2. Branchez directement sur une prise murale ou une barr e d’alimenta tion. Fr ançais 18 | ...

  • DigiPower DSLR-500 - page 23

    UTILISATION EN EUROPE La che Américaine reste en position de rangement. 1. Enlevez l’ adaptateur de che européenne en le relevan t, puis en le sortant de sa position de rangement. 2. Insérez la che européenne dans la che américaine en position de rangement. 3. Branchez directement sur une prise murale ou une barr e d’alimenta t ...

  • DigiPower DSLR-500 - page 24

    CHOIX DE LA PLAQUE DE PILE APPROPRIÉE Le ch argeur e st conçu pour fo nctionner a vec des plaques d e pile inter changeab les, c e qui perm et de char ger di érents types de piles L i-Ion pour camésco pes et app areils p hotos num ériques. Chaque chargeur est fo urni av ec des pl aques de p iles perme ttant de l’ ajuste r aux di érent ...

  • DigiPower DSLR-500 - page 25

    2. 2. Fix ez la plaque en la faisant glisser dans le chargeur . (Les contacts sur la plaque doivent glisser en dir ection du témoin lumineux au fond du chargeur .) 3. 3. F aites glisser la pile sur le socle, en vous assur ant que les bornes de la pile correspondent aux c ontacts de la plaque. | 21 Fr ançais ...

  • DigiPower DSLR-500 - page 26

    INSTRUCTIONS D’UTILISA TION Placez la pile sur le chargeur , puis branchez-le sur une source d’alimenta tion. État de la charge : • Mode Attente : lorsqu ’ il n’ y a pas de pile, le voyan t reste allumé en vert (xe). • Mode Charge : lorsque vous insérez une pile et qu' elle commence à se charger , le voyant s'allume en ...

  • DigiPower DSLR-500 - page 27

    GARANTIE LIMITÉE La responsabilité de Mizco rela tivement à cette garan tie limitée s’ applique uniquement à la réparation ou au remplac ement, à son gré, de t out produit qui se révèle défectueux pendant une utilisation normale pour une période d’un (1) an à compter de la date d’ achat. Cette garan tie ne s’applique pas dans l ...

  • DigiPower DSLR-500 - page 28

    ...

  • DigiPower DSLR-500 - page 29

    ...

  • DigiPower DSLR-500 - page 30

    ...

  • DigiPower DSLR-500 - page 31

    ...

  • DigiPower DSLR-500 - page 32

    ©2010 Mizco International , Inc. Av enel, New Jersey ww w .mizco.c om tel: 800•266•4026 email: digipowersolutions@mizc o.com All rights reserved T odos los derechos reservados. T ous droits réservés. DIGIPOWER is a registered tr ademark of Mizco International Inc. DIGIPOWER es una marca registrada de Mizc o International Inc. DIGIPOWER est u ...

Fabricant DigiPower Catégorie Battery Charger

Les documents que nous recevons du fabricant de l'appareilDigiPower DSLR-500 peuvent être divisés en plusieurs groupes. Ceux-ci sont, entre autres:
- dessins techniques DigiPower
- manuels d’utilisations DSLR-500
- fiches produit DigiPower
- dépliants
- ou étiquettes-énergie DigiPower DSLR-500
Tous sont importants, mais les informations les plus importantes du point de vue de l'utilisation de l'appareil se trouvent dans le manuel d’utilisation DigiPower DSLR-500.

Un groupe de documents appelé manuels d’utilisation est également divisé en types plus spécifiques, tels que: Manuels d’installation DigiPower DSLR-500, manuels d’entretien, brefs manuels ou manuels de l’utilisateur DigiPower DSLR-500. Selon vos besoins, vous devriez chercher le document dont vous avez besoin. Sur notre site, vous pouvez voir le manuel le plus populaire d’utilisation du produit DigiPower DSLR-500.

Manuels d’utilsiation similaires

Manuel d’utilisation complet de l’appareil DigiPower DSLR-500, quelle devrait-elle être?
Le manuel d’utilisation, également appelé le mode d’emploi, ou tout simplement le manuel, est un document technique destiné à aider à utiliser DigiPower DSLR-500 par les utilisateurs. Des manuels sont généralement écrits par un rédacteur technique, mais dans un langage accessible à tous les utilisateurs DigiPower DSLR-500.

Le manuel d’utilisation complet DigiPower, devrait inclure plusieurs éléments de base. Certains d'entre eux sont moins importants, tels que: la couverture / page de titre ou pages d'auteur. Cependant, la partie restante, devrait nous fournir des informations importantes du point de vue de l'utilisateur.

1. Introduction et des conseils sur la façon d'utiliser le manuel DigiPower DSLR-500 - Au début de chaque manuel, nous devrions trouver des indices sur la façon d'utiliser le document. Il doit contenir des informations sur l'emplacement de la table des matières DigiPower DSLR-500, FAQ ou des problèmes les plus fréquents - les points qui sont les plus souvent recherchés par les utilisateurs de chaque manuel
2. Table des matières - index de tous les conseils pour lDigiPower DSLR-500 qui peuvent être trouvés dans le document courant
3. Conseils sur la façon d'utiliser les fonctions de base de l’appareil DigiPower DSLR-500 - qui devraient nous aider dans les premières étapes lors de l'utilisation DigiPower DSLR-500
4. Troubleshooting - séquence systématique des activités qui nous aideront à diagnostiquer et ensuite résoudre les principaux problèmes de DigiPower DSLR-500
5. FAQ - questions fréquemment posées
6. Détails du contact Informations sur l'endroit où chercher le contact avec le fabricant / service DigiPower DSLR-500 dans un pays donné, si le problème ne peut être résolu par nous-mêmes.

Avez-vous une question à propos de DigiPower DSLR-500?

Utiliser le formulaire ci-dessous

Si vous n’avez pas résolu votre problème avec DigiPower DSLR-500, avec l'aide du manuel que vous avez trouvé, posez une question en utilisant le formulaire ci-dessous. Si un utilisateur a eu un problème similaire avec DigiPower DSLR-500 il est probable qu’il a envie de partager la façon de le résoudre.

Réécrire le texte de l'image

Commentaires (0)