Manuale per l’uso Bodum 11303

96 pagine 2.3 mb
Scarica

Vai alla pagina of 96

Summary
  • Bodum 11303 - page 1

    www.bodum.com BISTRO 11303 BISTRO Instruction for use ENGLISH Gebrauchsanweisung DEUTSCH Mode d’emploi FRANÇAIS Brugsanvisning DANSK Instrucciones de uso ESPAÑOL Istruzioni per l’uso ITALIANO Gebruiksaanwijzing NEDERLANDS Bruksanvisning SVENSKA Manual de Instruções PORTUGUÊS Käyttöohje SUOMI Руководство по эксплуата ...

  • Bodum 11303 - page 2

    5 6 7 8 9 1 2 3 4 10 C A B C A B C A B A B C ...

  • Bodum 11303 - page 3

    2 BISTRO 2 BISTRO Welcome to BODUM ® Congratulations! You are now the proud owner of a BISTRO blender from BODUM ® . Read these instructions carefully before using the blender IMPORTANT SAFEGUARDS – When using electrical appliance, basic safeguards should always be followed, including the following. – Read all the instructions carefully befor ...

  • Bodum 11303 - page 4

    INSTRUCTION FOR USE 3 – When blending hot liquids, remove the lid cap (center- piece of two-piece cover), and close any edge cover open- ings intended for pouring. – Do not let the cord hang over the edge of the table or counter or touch hot surfaces, including the stove. – Disconnect the blender from the mains whenever it is not being used, ...

  • Bodum 11303 - page 5

    4 BISTRO INSTALLATION – Always place the appliance on a stable, horizontal sur- face. This surface should neither be hot nor near a heat source. The surface must be dry. Keep the appliance and cord out of the reach of children. – Check that the voltage indicated on the rating label of the appliance corresponds to the local mains voltage. (Use a ...

  • Bodum 11303 - page 6

    INSTRUCTION FOR USE 5 BLENDER JAR LID OR USE ANY UTENSILS TO DISTRIBUTE THE FOODS. DO NOT TAKE OFF THE JUG FROM THE BASE DURING OPERATION. – The consistency of the mixture is liable to change as ingredients are added; it may be necessary to increase or decrease the speed accordingly. – Only process max. 12 to 14 standard ice cubes at a time. Us ...

  • Bodum 11303 - page 7

    6 BISTRO speed and press the PULSE-button (6) and keep on press- ing until you are finished mixing. The PULSE-button remains lit up while the appliance is in operation. – Stop and check the consistency of foods after some seconds and use a spatula to redistribute it. – Make sure the main power switch is switched off before removing the lid. WHE ...

  • Bodum 11303 - page 8

    INSTRUCTION FOR USE 7 Baby food , then Mayonnaise Crushing nuts Whipping cream Milk Shakes Frozen cocktails Pureeing cooked/canned vegetables/fruits AFTER USING THE MIXER – Make sure none of the buttons are lit up and the blender is switched off. Unplug the power cord. Clean all parts immediately after use. – The appliance is equipped with suct ...

  • Bodum 11303 - page 9

    8 BISTRO is suspected. Have the appliance examined, and if necessary repaired, by the nearest authorised BODUM ® dealer. Repairs and any other servicing to the blender should only be carried out by authorised service personnel. Inadequate repair can create significant hazards to users. BODUM ® cannot accept any liability for damage caused by inad ...

  • Bodum 11303 - page 10

    INSTRUCTION FOR USE 9 SERVICE & GUARANTEE CONDITIONS BODUM ® products are manufactured using high–quality, durable materials. If, however, any parts need replacing, please contact your BODUM ® retailer, a BODUM ® store, your country’s BODUM ® distributor, or visit www.bodum.com. Guarantee. BODUM ® guarantees the BISTRO blender for a pe ...

  • Bodum 11303 - page 11

    10 BISTRO Willkommen bei BODUM ® Herzlichen Glückwunsch! Sie sind nun stolzer Besitzer eines BISTRO Blenders von BODUM ® . Lesen Sie sorgfältig diese Anleitung, bevor Sie den Blender verwenden. WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE – Lesen Sie alle Hinweise, bevor Sie das Gerät zum ersten Mal verwenden. Das Nichteinhalten der Anweisungen und Sicherhe ...

  • Bodum 11303 - page 12

    11 GEBRAUCHSANWEISUNG – Tauchen Sie das Motorgehäuse nie in Wasser, da dies Brände, elektrische Schläge oder Verletzungen verursa- chen könnte. – Denken Sie daran, dass es sich um ein Elektrogerät han- delt. Während der Reinigung das Motorgehäuse darf diese nicht an den Strom angeschlossen sein. – Schalten Sie das Gehäuse am Hauptscha ...

  • Bodum 11303 - page 13

    12 BISTRO – Vergewissern Sie sich, dass das Gerät ausgesteckt ist, bevor Sie das Gerät reinigen oder es nicht gebraucht wird. – Nehmen Sie den Blender nur mit sicher befestigtem Deckel in Betrieb. INSTALLATION – Stellen Sie das Gerät auf eine stabile, ebene Oberfläche, die weder heiss ist noch sich in der Nähe einer Hitzequelle befindet. ...

  • Bodum 11303 - page 14

    13 GEBRAUCHSANWEISUNG VOR GEBRAUCH DES BLENDERS Reinigen Sie den Blender vor dem ersten Gebrauch. Siehe Kapitel WARTUNG, REINIGUNG UND PFLEGE. SO VERWENDEN SIE DEN BLENDER – Verstauen Sie das überschüssige Kabel im Kabelfach im Gerätefuss (9). – Setzen Sie den Mixbecher (3) so auf das Motorgehäuse (4), dass er nicht wackelt. – Stecken Sie ...

  • Bodum 11303 - page 15

    14 BISTRO WICHTIG: NACH 2 MINUTEN IM DAUERBETRIEB MUSS DER BLENDER AUSGESCHALTET WERDEN UND EINE PAUSE VON 5 MINUTEN EINGELEGT WERDEN, UM EIN ÜBERHITZEN DES MOTORS ZU VERMEIDEN. NACH 5 ZYKLEN MUSS DER BLENDER 15 MINU- TEN ABKÜHLEN. – Geben Sie die Zutaten in den Mixbecher (3). Füllen Sie ihn bis max. 1.25l/40oz. Bei schäumender und heisser Fl ...

  • Bodum 11303 - page 16

    15 GEBRAUCHSANWEISUNG (C: OFFEN ( ) über dem Ausguss) ausgeschenkt werden kann. Lassen Sie hierbei die Deckelkappe auf dem Deckel. VERGEWISSERN SIE SICH, DASS KEINE TASTEN MEHR AUFLEUCHTEN UND DAS GERÄT AUSGESCHALTET IST. NEHMEN SIE STETS ERST ANSCHLIESSEND DEN DECKEL VOM MIXBECHER. ZIEHEN SIE DEN NETZSTECKER AUS. NEHMEN SIE STETS ERST ANSCHLIESS ...

  • Bodum 11303 - page 17

    16 BISTRO – Das Gerät ist mit Saugnapffüssen ausgestattet. Heben Sie daher das Gehäuse vorsichtig an. WARTUNG, REINIGUNG UND PFLEGE – Bevor Sie den Blender reinigen, unbedingt den Stecker ziehen. – Es dürfen keine Scheuermittel verwendet werden. – Der Mixbecher kann ohne Demontage gereinigt werden. Stellen Sie den Becher auf das Motorge ...

  • Bodum 11303 - page 18

    17 GEBRAUCHSANWEISUNG TECHNISCHE DATEN Nennspannung EURO 220 – 240 V~ 50 Hz/60 Hz Nennspannung USA 120 V~ 60Hz Nennleistung EURO 500 Watt Nennleistung USA 500 Watt Kabellänge ca. 110 cm / 43.5 inch Prüfzeichen GS, CE, ETL, CETL SERVICE & GARANTIEBEDINGUNGEN Alle BODUM ® Produkte werden aus hochwertigen, langlebi- gen Materialien gefertigt. ...

  • Bodum 11303 - page 19

    18 BISTRO Bienvenue chez BODUM ® Félicitations ! Vous êtes maintenant l’heureux pro- priétaire d’un mixeur BISTRO de BODUM ® . Lisez atten- tivement les instructions suivantes avant d’utiliser votre mixeur. CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES – Lors de l’utilisation d’appareils électriques, vous devez tou - jours respecter des con ...

  • Bodum 11303 - page 20

    19 MODE D’EMPLOI – N’immergez jamais le socle-moteur dans l’eau pour éviter les décharges électriques. N’oubliez pas qu’il s’agit d’un appareil électrique. – Nettoyez le corps de l’appareil à l’aide d’un chiffon humide uniquement. – Éteignez l’appareil et débranchez le câble de la prise élec - trique pour isoler ...

  • Bodum 11303 - page 21

    20 BISTRO – Vérifiez que l’appareil est isolé du secteur avant de le net - toyer ou de le ranger. – Utilisez toujours le mixeur avec le couvercle en place. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS INSTALLATION – Placez toujours l’appareil sur une surface stable et plane. Cette surface ne doit être ni chaude ni proche d’une source de chaleur. La su ...

  • Bodum 11303 - page 22

    21 MODE D’EMPLOI COMMENT UTILISER VOTRE MIXEUR – Vous pouvez ranger le câble en trop dans le range-câble (9) au bas du socle-moteur. – Placez le bol du mixeur (3) sur le socle-moteur (4). Il doit être bien ancré sur le socle-moteur. – Insérez la fiche secteur dans une prise reliée à la terre. MELANGE REMARQUE : LORSQU’AUCUNE LAMPE ...

  • Bodum 11303 - page 23

    22 BISTRO – Placez les ingrédients dans le bol du mixeur (3). Remplissez seulement jusqu’à 1,25 l (1 l pour les liquides moussants et chauds). – Placez le couvercle (2) sur le bol du mixeur pour recouvrir le bec verseur (A : FERMÉ ( ) devrait être aligné avec le bec verseur) et enfoncez-le fermement. Placez le bouchon (1) dans l’ouvert ...

  • Bodum 11303 - page 24

    23 MODE D’EMPLOI DÉBRANCHÉ L’APPAREIL DU SECTEUR AVANT D’ÔTER LE BOL DU SOCLE-MOTEUR. RÉGLAGES DE LA VITESSE Broyer/remuer des glaçons Hacher Mélanger Purée Liquéfier GUIDE DE LA VITESSE Voici quelques exemples pour vous aider à déterminer la meilleure vitesse. Ingrédient Vitesse Reconstitution de jus glacé Biscuit, cracker, mie d ...

  • Bodum 11303 - page 25

    24 BISTRO ENTRETIEN ET NETTOYAGE – Débranchez le mixeur du secteur avant de le nettoyer. – N’utilisez pas de produits de nettoyage abrasifs. – Le bol et la lame peuvent être nettoyés sans être démontés. – Placez le bol sur le socle-moteur, remplissez d’eau tiède jusqu’à un quart et ajoutez quelques gouttes de produit vaisselle ...

  • Bodum 11303 - page 26

    25 MODE D’EMPLOI DONNÉES TECHNIQUES Tension nominale EUROPE 220 – 240 V~ 50 Hz /60 Hz Tension nominale USA 120 V~ 60Hz Puissance nominale EUROPE 500 W Puissance nominale USA 500 W Longueur approximative du câble 110 cm Marques d’homologation GS, CE, ETL, CETL Elimination adéquate pour ce produit Cette indication indique que ce produit ne d ...

  • Bodum 11303 - page 27

    26 BISTRO Velkommen til BODUM ® Tillykke! Du er nu den stolte ejer af en BISTRO mixer fra BODUM ® . Læs disse instrukser omhyggeligt, før du bruger mixeren. VIGTIGE FORHOLDSREGLER – Når du bruger elektriske apparater, skal grundlæggende sikkerhedsregler altid følges, herunder følgende. – Læs hele vejledningen omhyggeligt, før du bruge ...

  • Bodum 11303 - page 28

    27 BRUGSANVISNING – Når varme væsker blandes, skal låghætten fjernes (mid- terste stykke af de todelte låg), mens alle kantlågåbnin- ger beregnet til hældning skal lukkes. – Lad ikke ledningen hænge ud over bordkanten eller disken, eller komme i berøring med varme overflader, herunder komfuret. – Tag mixeren ud fra stikket, når den ...

  • Bodum 11303 - page 29

    28 BISTRO INSTALLATION – Anbring altid apparatet på en stabilt, vandret overflade. Denne overflade bør hverken være varm eller i nærheden af en varmekilde. Overfladen skal være tør. Hold appara- tet og ledningen utilgængeligt for børn. – Kontrollér, at spændingen angivet på apparatets mær- keplade svarer til den lokale netspænding. ...

  • Bodum 11303 - page 30

    29 BRUGSANVISNING MIXING BEMÆRK: MENS ET INDIKATORLYS ER TÆNDT ELLER MIXEREN KØRER, MÅ DU IKKE RØRE KNIVENE, IKKE FORSTYRRE KNIVENES BEVÆGELSER, DU MÅ IKKE FJERNE MIXER-BEHOLDERENS LÅG ELLER BRUGE NOGEN REDSKABER TIL AT FORDELE FØDEVARERNE. DU MÅ IKKE FJERNE BEHOLDEREN FRA MOTORENHEDEN UNDER DRIFT. – Blandingens konsistens kan ændres, ...

  • Bodum 11303 - page 31

    30 BISTRO – I , eller hastigheder, kan du forsigtigt fjerne hæt- ten på låget (1) for at tilføje væsker eller isterninger. Sørg for, at indholdet ikke kan spilde ud, før du fjerner låget hætten. Når der arbejdes med fuld beholder eller varme væsker ved høje hastigheder ( , ) , skal du stoppe mix- eren, før du fjerner hætten for at t ...

  • Bodum 11303 - page 32

    31 BRUGSANVISNING HASTIGHEDSGUIDE Her er nogle eksempler til at hjælpe dig med at vælge den bedste hastighed. Ingredienser Hastighed Tilberedning af frossen juice Småkager, kiks, brødkrummer PULSE + Snitning af frugter/grøntsager PULSE + Fjern klumper fra sovsen Fortykning af væsker med mel Hvid sovs , og tilbered derefter som normalt Rivning ...

  • Bodum 11303 - page 33

    32 BISTRO – Beholderen, låget og hætten kan også vaskes i opvaske- maskinen. Låget og hætten er kun sikre at vaske på opva- skemaskinens øverste hylde. – Brug kun en fugtig klud til at rengøre motorenheden. Kontroller, at apparatet ikke er tilsluttet. – Nedsænk aldrig motorenheden, stikket eller ledningen i vand: husk, at dette er et ...

  • Bodum 11303 - page 34

    33 BRUGSANVISNING SERVICE OG GARANTIBETINGELSER BODUM ® produkter er fremstillet ved hjælp af holdbare materialer af høj kvalitet. Men hvis dele skal udskif - tes, bedes du kontakte din BODUM ® forhandler, en BODUM ® butik, dit lands BODUM ® distributør, eller besøg www.bodum.com. Garanti. BODUM ® garanterer denne BISTRO mixer i en perio - ...

  • Bodum 11303 - page 35

    34 BISTRO Bienvenido a BODUM ® ¡Enhorabuena! Acaba de adquirir una batidora BISTRO de BODUM ® . Lea con atención estas instrucciones antes utilizar la batidora. MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES – Cuando use aparatos eléctricos, adopte siempre algunas precauciones de seguridad básicas, entre las que se incluyen las siguientes. – Lea deteni ...

  • Bodum 11303 - page 36

    35 INSTRUCCIONES DE USO – Para prevenir el riesgo de sufrir descargas eléctricas, no sumerja nunca la base con motor en el agua. Recuerde que la batidora es un aparato eléctrico. – Para limpiar la carcasa del aparato utilice solamente un paño húmedo. – Apague el aparato y desenchúfelo de la toma de corriente para aislarlo. – Cuando des ...

  • Bodum 11303 - page 37

    36 BISTRO CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES INSTALACIÓN – Coloque siempre la batidora sobre una superficie hori- zontal estable. Dicha superficie no debe estar caliente ni encontrarse próxima a una fuente de calor. Además, asegúrese de que esté completamente seca. Mantenga el aparato y el cable fuera del alcance de los niños. – Compruebe que l ...

  • Bodum 11303 - page 38

    37 INSTRUCCIONES DE USO CÓMO UTILIZAR LA BATIDORA – Puede guardar el cable sobrante en el retenedor (9) situa- do en la parte inferior de la base del motor. – Coloque el vaso de la batidora (3) sobre la base del motor (4) de manera que quede firmemente encajado en la misma. – Introduzca el enchufe de alimentación en una toma de corriente co ...

  • Bodum 11303 - page 39

    38 BISTRO – Eche los ingredientes en el vaso de la batidora (3). Llénela sólo hasta 1,25 l (1 l en el caso de líquidos calientes o espumosos). – Coloque la tapa (2) en el vaso de la batidora de manera que el pico vertedor quede cubierto (A: CLOSE ( ) debe alinearse con el pico vertedor) y presiónelo firmemente hacia abajo. Coloque la tapade ...

  • Bodum 11303 - page 40

    39 INSTRUCCIONES DE USO ASEGÚRESE SIEMPRE DE QUE NO HAYA NINGÚN BOTÓN ENCENDIDO Y DE QUE EL APARATO ESTÉ APAGADO ANTES DE QUITAR LA TAPA DEL VASO DE LA BATIDORA. ASEGÚRESE SIEMPRE DE QUE EL APARATO ESTÁ DESENCHUFADO DE LA TOMA DE CORRIENTE ANTES DE QUITAR EL VASO DE LA BASE CON MOTOR. VELOCIDADES Triturar hielo/Remover Picar Mezclar Hacer pur ...

  • Bodum 11303 - page 41

    40 BISTRO DESPUÉS DE USAR LA BATIDORA – Asegúrese de que ninguno de los botones está encendido y de que la batidora está apagada. Desenchufe el apara- to. Limpie todas las piezas inmediatamente después del uso. – El aparato está equipado con ventosas en la parte infe- rior. Levante la base de la batidora con cuidado. LIMPIEZA Y CUIDADOS ? ...

  • Bodum 11303 - page 42

    41 INSTRUCCIONES DE USO sabilidad alguna por los daños causados por reparaciones inadecuadas. En tales casos, la garantía perderá su validez. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Tensión nominal EUROPA 220 – 240 V~ 50 Hz /60 Hz Tensión nominal EE. UU. 120 V~ 60Hz Salida nominal EUROPA 500 W Salida nominal EE. UU. 500 W Longitud aprox. del cable 110 cm ...

  • Bodum 11303 - page 43

    42 BISTRO Benvenuti da BODUM ® Congratulazioni! Siete ora proprietari di un robot da cucina BISTRO di BODUM ® . Leggete attentamente que- ste istruzioni prima di utilizzare l’apparecchio. INFORMAZIONI DI SICUREZZA IMPORTANTI – Durante l’uso di elettrodomestici, è necessario adottare alcune precauzioni basilari per la sicurezza, tra cui que ...

  • Bodum 11303 - page 44

    43 ISTRUZIONI PER L’USO – Per evitare il rischio di shock elettrico, non immergere mai la base motore in acqua. Si ricordi che questo è un apparecchio elettrico. – Pulire la struttura esterna dell’apparecchio utilizzando solo un panno umido. – Spegnere l’apparecchio e staccare la spina dalla presa a muro per isolarlo. – Al momento di ...

  • Bodum 11303 - page 45

    44 BISTRO – Prima di pulire o riporre l’apparecchio, verificare che l’ap - parecchio sia isolato dalla rete elettrica. – Adoperare il robot sempre con il coperchio applicato. CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI INSTALLAZIONE – Collocare sempre l’apparecchio su una superficie orizzon- tale stabile. La superficie non deve essere troppo vicina a ...

  • Bodum 11303 - page 46

    45 ISTRUZIONI PER L’USO PRIMA DI UTILIZZARE IL ROBOT DA CUCINA Pulire il robot da cucina prima di utilizzarlo per la prima volta. Vedere la sezione CURA E PULIZIA. MODALITÀ D’USO DEL ROBOT DA CUCINA – Il cavo in eccesso si può avvolgere nel ferma-cavo (9), sotto la base motore. – Collocare il recipiente del robot (3) nella base motore (4) ...

  • Bodum 11303 - page 47

    46 BISTRO CONTINUO E ATTENDERE 5 MINUTI PRIMA DI PROSEGUIRE. DOPO 5 CICLI OPERATIVI, ATTENDERE 15 MINUTI PRIMA DI CONTINUARE. – Inserire gli ingredienti nel recipiente del robot (3). Riempire solo fino a 1,25 l/40 once (1,0 l/34 once per liqui- di congelati e bollenti). – Applicare il coperchio (2) sul recipiente del robot in modo da coprire il ...

  • Bodum 11303 - page 48

    47 ISTRUZIONI PER L’USO PRIMA DI TOGLIERE IL COPERCHIO DAL RECIPIENTE DEL ROBOT, ASSICURARSI SEMPRE CHE NON VI SIANO PULSANTI ACCESI E CHE L’APPARECCHIO SIA SPENTO. PRIMA DI TOGLIERE IL RECIPIENTE DALLA BASE MOTORE, CONTROLLARE SEMPRE CHE L’APPARECCHIO SIA SCOLLEGATO DALLA CORRENTE ELETTRICA. IMPOSTAZIONI DELLA VELOCITÀ Frantumare ghiaccio/m ...

  • Bodum 11303 - page 49

    48 BISTRO CURA E PULIZIA – Prima di procedere con la pulizia, scollegare il robot dalla rete elettrica. – Non utilizzare detergenti abrasivi. – Il recipiente e le lame si possono pulire senza smontarli. – Posizionare il recipiente del robot sulla base motore, riempire con 1/4 di acqua tiepida e aggiungere alcune gocce di detergente liquido ...

  • Bodum 11303 - page 50

    49 ISTRUZIONI PER L’USO DATI TECNICI Voltaggio EUROPA 220 – 240 V~ 50 Hz /60 Hz Voltaggio USA 120 V~ 60Hz Potenza EUROPA 500 W Potenza USA 500 W Lunghezza cavo ca. 110 cm/43,5 pollici Certificazioni di omologazione GS, CE, ETL, CETL Smaltimento corretto del prodotto Questo simbolo indica che nella Comunità Europea il pro - dotto non deve esser ...

  • Bodum 11303 - page 51

    50 BISTRO Welkom bij BODUM ® Hartelijk gefeliciteerd! U bent nu de trotse eigenaar van een BISTRO blender van BODUM ® . Lees deze gebruiksaanwijzing alstublieft zorgvuldig door voor- dat u de blender in gebruik neemt. BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES – Wanneer u elektrische apparaten gebruikt, dient u zich altijd aan de algemene veiligheidsvo ...

  • Bodum 11303 - page 52

    51 GEBRUIKSAANWIJZING – Gebruik geen opzetstukken die niet zijn aanbevolen door de fabrikant, ook geen weckpotten. Dit zou brand, elek- trische schokken of letsel kunnen veroorzaken. – Dompel het voetstuk nooit onder in water wegens risico op elektrische schokken. Onthoud dat de blender een elektrisch apparaat is. – Reinig het voetstuk alleen ...

  • Bodum 11303 - page 53

    52 BISTRO – Als het lampje knippert, is de blender klaar voor gebruik. Raak de messen niet aan. Houd kleding, juwelen, haar, vingers en kookgerei uit de buurt van draaiende onder- delen of opzetstukken, aangezien hierdoor ernstig letsel aan personen of schade aan het apparaat kan ontstaan. – Controleer of de stekker uit het stopcontact is voord ...

  • Bodum 11303 - page 54

    53 GEBRUIKSAANWIJZING 7 START-knop 8 STOP-knop 9 Snoervak 10 Hoofdschakelaar VOORBEREIDINGEN VOOR GEBRUIK Reinig de blender voordat u het apparaat de eerste keer gebruikt. Zie het onderdeel ONDERHOUD EN REINIGING DE BLENDER GEBRUIKEN – U kunt het deel van het snoer dat te lang is, opbergen in het snoervak (9) onder op het voetstuk. – Plaats de ...

  • Bodum 11303 - page 55

    54 BISTRO BELANGRIJK: SCHAKEL DE BLENDER NA 2 MINUTEN ONAFGEBROKEN GEBRUIK UIT EN WACHT 5 MINUTEN VOOR U WEER VERDER GAAT, OM TE VOORKOMEN DAT DE MOTOR OVERVERHIT RAAKT. NADAT U DE BLENDER 5 KEER ACHTER ELKAAR HEBT GEBRUIKT, MOET U 15 MINUTEN WACHTEN VOORDAT U VERDER GAAT. – Plaats de ingrediënten in de blenderkan (3). Voeg maxi- maal 1,25 l/40 ...

  • Bodum 11303 - page 56

    55 GEBRUIKSAANWIJZING CONTROLEER ALTIJD EERST OF GEEN KNOPPEN VERLICHT ZIJN EN HET APPARAAT IS UITGESCHAKELD VOORDAT U DE DEKSEL VAN DE BLENDERKAN VERWIJDERT. CONTROLEER ALTIJD OF DE STEKKER UIT HET STOPCONTACT IS VOORDAT U DE KAN VAN HET VOETSTUK TILT. SNELHEID INSTELLEN IJs malen / Roeren Hakken Mixen Pureren Vloeibaar maken SNELHEIDSKEUZE Hieron ...

  • Bodum 11303 - page 57

    56 BISTRO ONDERHOUD EN REINIGING – Neem de stekker uit het stopcontact voordat u de blender schoonmaakt. – Gebruik geen schuurmiddelen. – De blenderkan en de messen kunnen worden schoonge- maakt zonder ze uit elkaar te halen. – Plaats de blenderkan op het voetstuk, vul de kan voor een kwart met lauwwarm water en voeg een paar druppels afwas ...

  • Bodum 11303 - page 58

    57 GEBRUIKSAANWIJZING TECHNISCHE GEGEVENS Nominale spanning Europa 220 – 240 V~ 50 Hz /60 Hz Nominale spanning Verenigde Staten 120 V~ 60Hz Nominaal vermogen Europa 500 W Nominaal vermogen Verenigde Staten 500 W Snoerlengte ca. 110 cm/43,5 inch Keurmerken GS, CE, ETL, CETL Correcte afvoer van dit product Dit teken geeft aan dat dit product in de ...

  • Bodum 11303 - page 59

    58 BISTRO Välkommen till BODUM ® Gratulerar! Du är nu stolt ägare till en BISTRO mixer från BODUM ® . Läs dessa anvisningar noggrant innan du börjar använda apparaten. VIKTIGA SÄKERHETSREGLER – Iakttag alltid de grundläggande säkerhetsprinciperna för bruk av elektriska apparater, inklusive de följande. – Läs alla anvisningar nogg ...

  • Bodum 11303 - page 60

    59 BRUKSANVISNING – Vid blandning av heta vätskor bör du avlägsna lockets kåpa (mitten av det tvådelade locket) och stänga alla öppningar som är avsedda att hälla igenom. – Låt inte sladden hänga över bordets eller bänkens kant, och håll den undan från spisen och andra heta ytor. – Koppla lös mixern från elnätet när den int ...

  • Bodum 11303 - page 61

    60 BISTRO INSTALLATION – Placera alltid apparaten på ett stadigt och plant under- lag. Underlaget får inte vara varmt eller befinna sig nära en värmekälla. Ytan måste vara torr. Håll apparaten och sladden utom räckhåll för barn. – Kontrollera att spänningen som anges på apparatens typskylt överensstämmer med den lokala nätspänni ...

  • Bodum 11303 - page 62

    61 BRUKSANVISNING BLANDNING OBS: MEDAN MIXERN ÄR IGÅNG ELLER NÅGON SIGNALLAMPA LYSER: VIDRÖR INTE BLADEN, HINDRA INTE BLADENS RÖRELSE, AVLÄGSNA INTE BLANDARKÄRLETS LOCK OCH ANVÄND INGA REDSKAP TILL ATT FÖRDELA INGREDIENSER. AVLÄGSNA INTE KÄRLET FRÅN MOTORDELEN UNDER DRIFT. – Blandningens konsistens kan ändras allt eftersom ingredi- e ...

  • Bodum 11303 - page 63

    62 BISTRO avlägsnar kåpan. Om du kör mixern med full behållare eller varm vätska vid hög hastighet ( , ) , måste den stängas av innan du öppnar kåpan för att tillfoga ingre- dienser. Vid blandning av heta ingredienser ska lockets kåpa hållas öppen och mixern endast köras vid hastighe- ten . – Tryck på STOP-knappen (8) för att sta ...

  • Bodum 11303 - page 64

    63 BRUKSANVISNING Ingrediens Hastighet Bereda frusen juice Kakor, kex, brödsmulor PULSE + Hacka frukt/grönsaker PULSE + Reda vätska med mjöl Vitsås , koka sedan som vanligt Mala ost (vid kyld temperatur), max. 250 ml, Tärningar på 1 / 2 inch/1,5 cm Mala hård ost (t.ex. Parmesan, rumstemperatur), max. 250 ml, Tärningar på 1 / 2 inch/1,5 cm ...

  • Bodum 11303 - page 65

    64 BISTRO FÖRVARING AV MIXERN – Sladden ska alltid förvaras i sladdhållaren (9). – Obs! Håll mixern alltid löskopplad från elnätet när den inte används. STÖRNINGAR Koppla genast lös apparaten från elnätet vid en störning eller om den verkar vara defekt. Låt apparaten kontrol- leras, och vid behov repareras, hos din närmaste BODU ...

  • Bodum 11303 - page 66

    65 BRUKSANVISNING SERVICE OCH GARANTIVILLKOR BODUM ® produkter tillverkas av hållbara material av hög kvalitet. Om du ändå skulle behöva byta ut någon del, var god kontakta din BODUM ® -återförsäljare, en BODUM ® butik, den allmänna BODUM ® representanten i ditt land eller besök www.bodum.com Garanti. BODUM ® ger en garanti för tv? ...

  • Bodum 11303 - page 67

    66 BISTRO Bem-vindo à BODUM ® Parabéns! Você é agora o feliz proprietário de uma misturadora BISTRO da BODUM ® . Leia atentamente estas instruções antes de usar a misturadora. AVISOS IMPORTANTES – Sempre que usar aparelhos eléctricos, siga as precauções de segurança básicas, incluindo as seguintes: – Leia todas as instruções ant ...

  • Bodum 11303 - page 68

    67 MANUAL DE INSTRUÇOES – Limpe o aparelho, utilizando apenas um pano húmido. – Desligue o aparelho e tire a ficha do cabo de alimentação para fora da tomada da parede para isolar o aparelho. – Quando retirar a ficha do cabo para fora da tomada da parede, agarre sempre a ficha, não o cabo. – Quando misturar líquidos quentes, tire a ta ...

  • Bodum 11303 - page 69

    68 BISTRO GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES MONTAGEM – Coloque sempre o aparelho numa superfície estável e horizontal. Essa superfície não deve estar quente nem junto a fogo ou fonte de calor. A superfície tem de estar seca. Mantenha o aparelho e o cabo de alimentação eléc- trica fora do alcance de crianças. – Verifique se a tensão indicada n ...

  • Bodum 11303 - page 70

    69 MANUAL DE INSTRUÇOES COMO USAR A SUA MISTURADORA – – Pode guardar o excesso do cabo eléctrico no retentor do cabo (9) na parte inferior da base do motor. – Coloque o copo da misturadora (3) na base do motor (4). Tem de ficar bem preso na base do motor. – Meta a ficha numa tomada eléctrica com terra. NOTA PARA MISTURAR: ENQUANTO AS LUZ ...

  • Bodum 11303 - page 71

    70 BISTRO parte de trás do bloco da base. Acenderá a luz indicadora. O botão INICIAR (7) começa a piscar para indicar que a misturadora está agora no modo-pausa. – Seleccione uma velocidade rodando o controlo de veloci- dades (5). – Prima o botão-INICIAR (7) para começar a funcionar. O botão-INICIAR continuará aceso durante o funciona- ...

  • Bodum 11303 - page 72

    71 MANUAL DE INSTRUÇOES DEFINIÇÕES DE VELOCIDADE: Esmagar/Bater gelo Cortar Misturar Puré Liquefazer GUIA DE VELOCIDADES Eis alguns outros exemplos que o ajudarão a escolher a melhor velocidade. Ingredientes Velocidade Reconstituição de sumo congelado Bolachas, crackers, pão ralado PULSAR + Cortar frutos/legumes PULSAR + Desfazer grumos num ...

  • Bodum 11303 - page 73

    72 BISTRO um quarto de água tépida e junte umas gotas de deter- gente para a loiça. Coloque a tampa e a cápsula do tampa no copo e ponha a misturador a funcionar 5 a 10 segun- dos na velocidade desejada. Retire o copo misturador e esvazie o conteúdo. Enxagúe o copo misturador com água tépida. – A tampa e a cápsula da tampa podem ser lava ...

  • Bodum 11303 - page 74

    73 MANUAL DE INSTRUÇOES Eliminação correcta do produto Esta marca indica que este produto não deve ser elimina - do ou destruído juntamente com outros resíduos domés - ticos em toda a Europa. A fim de evitar possíveis danos para o meio ambiente ou saúde humana devido a destrui - ção de resíduos não controlada, recicle de maneira res - ...

  • Bodum 11303 - page 75

    74 BISTRO Tervetuloa BODUM ® :ille! Onnittelut! Olet nyt uuden BODUM ® BISTRO- tehosekoittimen ylpeä omistaja. Lue ohjeet huolelli- sesti ennen tehosekoittimen käyttöä TÄRKEITÄ TURVAOHJEITA – Sähkölaitteita käytettäessä tulee aina noudattaa perus- turvaohjeita, seuraavat mukaan lukien. – Lue kaikki ohjeet huolellisesti ennen kuin k ...

  • Bodum 11303 - page 76

    75 KÄYTTÖOHJE – Kun irrotat johtoa pistorasiasta, vedä pistokkeesta, älä johdosta. – Kun sekoitat kuumia nesteitä, poista kannen korkki (kaksiosaisen kannen keskusosa) ja sulje mahdolliset reu- nakannen aukot, jotka on tarkoitettu kaatamista varten. – Älä anna johdon roikkua pöydän tai työtason reunan yli. Johto ei myöskään saa ...

  • Bodum 11303 - page 77

    76 BISTRO ASENNUS – Aseta laite aina tukevalle ja tasaiselle pinnalle. Pinta ei saa olla kuuma tai lähellä lämmön lähdettä. Pinnan tulee olla kuiva. Säilytä laite ja johto poissa lasten ulottuvilta. – Tarkista, että laitteen luokitusmerkinnässä ilmoitettu jännite vastaa paikallisen verkkovirran jännitettä. (Käytä vikavirtasuojak ...

  • Bodum 11303 - page 78

    77 KÄYTTÖOHJE SEKOITTAMINEN HUOMAA: ÄLÄ KOSKE TERIIN, ÄLÄ PUUTU TERIEN LIIKKEESEEN, ÄLÄ IRROTA TEHOSEKOITTIMEN KANNUN KANTTA TAI KÄYTÄ MITÄÄN KEITTIÖVÄLINEITÄ RUUAN JAKAMISEEN SILLOIN KUN JOKIN MERKKIVALOISTA PALAA TAI TEHOSEKOITIN ON KÄYNNISSÄ. ÄLÄ IRROITA KANNUA RUNGOSTA KÄYTÖN AIKANA. – Seoksen koostumus riippuu lisättäv ...

  • Bodum 11303 - page 79

    78 BISTRO – Nopeudella , tai voit poistaa kannen korkin (1) varovasti lisätäksesi nestettä tai jääpaloja. Varmista, että sisältö ei pääse läikkymään ennen kuin poistat kannen korkin. Kun käytät täyttä kannua tai kuumia nesteitä korkeilla nopeuksilla ( , ) , pysäytä tehosekoitin ennen kuin avaat kannen korkin lisätäksesi aine ...

  • Bodum 11303 - page 80

    79 KÄYTTÖOHJE Ainesosa Nopeus Pakastetun mehun sulattaminen Pikkuleivät, keksit, leivänmurut PULSE + Hedelmien/vihannesten pilkkominen PULSE + Kastikkeen kokkareiden poisto Nesteiden sakeutus jauhoilla Valkoinen kastike , keitä normaalisti Juustoraaste (pakastetussa lämpötilassa), enint. 250 ml, ½ tuuman/1,5 cm kuutioita Kova juustoraaste ( ...

  • Bodum 11303 - page 81

    80 BISTRO – Käytä ainoastaan kosteaa liinaa moottorin rungon puh- distamiseen. Varmista, että laite ei ole kytkettynä. – Älä koskaan upota moottorin runkoa, verkkovirran pisto- ketta tai johtoa veteen: muistathan, että tämä on sähkö- laite. – Muut huollot tulee teettää valtuutetussa huoltoliikkeessä. TEHOSEKOITTIMEN SÄILYTYS ? ...

  • Bodum 11303 - page 82

    81 KÄYTTÖOHJE PALVELU- & TAKUUEHDOT BODUM ® -tuotteet on valmistettu korkealaatuisista, kes- tävistä materiaaleista. Mikäli osia kuitenkin täytyy vaih- taa, ota yhteyttä BODUM ® -jälleenmyyjääsi, BODUM ® -liik- keeseen, maasi BODUM ® -jakelijaan tai käy osoitteessa www.bodum.com. Takuu. BODUM ® antaa BISTRO-tehosekoittimelle kah ...

  • Bodum 11303 - page 83

    82 BISTRO    ® Поздравляем! Вы стали счастливым обладателем блендера BISTRO от ком пании BODUM ® . Перед использованием блендера внимательно прочтите это руководство ...

  • Bodum 11303 - page 84

    83  – Не касайтесь электроприбора влажными или мокрым и руками. Не касайтесь шнура или штепсельной вилки мокрыми руками. – Не используйте сменные н ...

  • Bodum 11303 - page 85

    84 BISTRO – ОСТОРОЖНО: во избежание риска блокирования системы аварийного останова, электроприбор не должен подключаться к внешнему переключающему устройству, такому как реле времени, или к эле ...

  • Bodum 11303 - page 86

    85  вилка не входит в розетку полностью, переверните вилку другой стороной. Если и после этого вилка не входит в розетку, обратитесь к квалифицирова? ...

  • Bodum 11303 - page 87

    86 BISTRO – Консистен ция смеси подлежит изменению по мере добавки ингредиентов; соответственно может потребоваться увеличить или уменьшить скорость. – Обрабатывайте одновременно только макс. ...

  • Bodum 11303 - page 88

    87  работы электроприбора. – На скоростях , или можно осторожно снять колпачок (1), чтобы добавить жидкости или кубики льда. Перед тем, как снимать кол ...

  • Bodum 11303 - page 89

    88 BISTRO   Измельчение льда/перемешивание Измельчение сухих продуктов Смешивание Приготовление пюре Приготовление соков РУКОВОДСТВО ПО ВЫБОРУ СКОРОСТИ Здесь дает ...

  • Bodum 11303 - page 90

    89    – Убедитесь, что не горят никакие кнопки и блендер выключен. Вытащите шнур питания из розетки. Очис? ...

  • Bodum 11303 - page 91

    90 BISTRO  Немедленно отсоедините электроприбор от сети, если он неисправен или предполагается наличие неисправности. Электроприбор должен осматриваться, и, при необходимо? ...

  • Bodum 11303 - page 92

    91     Изделия компании BODUM ® изготавливаются с использованием высококачественных, долговечных ма ...

  • Bodum 11303 - page 93

    92 BISTRO BODUM ® SHOPS & SHOP-IN-SHOP No.99, Qinxian North Street, Taiyuan Parkson Department Store, No. 189, Qinxian North Street, Taiyuan Chicago Coffee, 36 Times Avenue, Think UK Apartment Complex, 88 Jiao Ling Road, Kunming Charter Department Store, 6/F, No.1255 Chongqing road, Chang Chun, Jilin Ouya Commercial Capital, 6/F, No. 1128, Gon ...

  • Bodum 11303 - page 94

    ADRESSES 93 BODUM ® SHOPS & SHOP-IN-SHOP ONLINE SHOP JAPAN www.bodum.com KOREA Shinsegae Main, 9 F, 52-5 chungmuro Joong-Gu Seoul Timesquare, 5F, 434-5 Youngdeungpo 4-ga Youngdeungpo- Gu Seoul Shinsegae Busan Centerm City, 7F, 1495 Woo-dong Haewundae- gu Busan Lotte Main, 7F, 1 Joong-gu Sogong-dong Seoul Lotte Kangnam, 7 F, 937 Daechi- dong Ka ...

  • Bodum 11303 - page 95

    94 BODUM ® SHOPS & SHOP-IN-SHOP Landolt Kaffee, Kirchstrasse 9, 8752 Näfels Cucina Pero, Zugerstrasse 33, 8820 Wädenswil Markus Kleger, Haushalt und Geschenke, Willerstr. 15, 9230 Flawil Finnshop AG, In der Altstadt, 9500 Wil Filiale Neugasse 33, 9000 St. Gallen Filiale Freiestrasse 8, 8500 Frauenfeld ONLINE SHOP SWITZERLAND www.bodum.com TA ...

  • Bodum 11303 - page 96

    ADRESSES 95 BODUM ® SALES OFFICES Agent Norway Carl F. Myklestad AS Sandakerveien 76 F N-0484 Oslo T +47 22 09 12 40 F +47 22 09 12 41 Sweden T +46 87 16 91 60 F +46 87 18 23 27 Kopplas vidara til Danmark SINGAPORE Distribution Singapore/ Indonesia/Malaysia YEO TECK SENG (S) PTE. Ltd 59 Jalan Pemimpin # 03-00 L&Y Building Singapore 577218 T +6 ...

Fabbricante Bodum Categoria Blender

I documenti che otteniamo dal fabbricante del dispositivoBodum 11303 possono essere suddivisi in diversi gruppi. Questi sono tra gli altri:
- disegni tecnici Bodum
- manuali per l’uso 11303
- schede prodotto Bodum
- opuscoli
- o etichette energetiche Bodum 11303
Tutti sono importanti, ma le informazioni più importanti dal punto di vista di utilizzo del dispositivo possono essere trovate nel manuale per l’uso Bodum 11303.

Un gruppo di documenti denominato manuali per l’uso, è anche suddiviso in tipi più specifici, come: Manuali di installazione Bodum 11303, manuali di manutenzione, brevi manuali o manuali utente Bodum 11303. A seconda delle esigenze, si dovrebbe cercare il documento necessario. Nel nostro sito web, puoi visualizzare il manuale più popolare per l'uso del prodotto Bodum 11303.

Manuali per l’uso simili

Manuale completo del dispositivo Bodum 11303, come deve essere?
Il manuale per l’uso, denominato anche istruzioni per l’uso, o semplicemente il manuale è un documento tecnico progettato per aiutare ad utilizzare Bodum 11303 dagli utenti. I manuali sono di solito scritti da uno scrittore tecnico, ma in un linguaggio accessibile a tutti gli utenti Bodum 11303.

Il manuale per l’uso completo Bodum, dovrebbe includere vari elementi di base. Alcuni di loro sono meno importanti, come ad esempio: copertina / pagina del titolo o pagina di autore. Tuttavia, la parte rimanente, dovrebbe fornire informazioni importanti dal punto di vista dell'utente.

1. Introduzione e la guida su come utilizzare il manuale Bodum 11303 - All'inizio di ogni manuale, dovremmo trovare indizi su come utilizzare il documento. Dovrebbe contenere informazioni sulla posizione dell’indice Bodum 11303, FAQ o i problemi più comuni : i punti che sono più spesso cercati dagli utenti di ogni manuale
2. Indice - elenco di tutti i suggerimenti per Bodum 11303 che possono essere trovati nel documento corrente
3. Suggerimenti su come utilizzare le funzioni di base del dispositivo Bodum 11303 - che ci dovrebbe aiutare nei primi passi durante l'uso Bodum 11303
4. Troubleshooting - sequenza sistematica delle attività che vi aiuterà a diagnosticare e, successivamente, risolvere i problemi più importanti del Bodum 11303
5. FAQ - domande più frequenti
6. Dettagli di contatto Informazioni su dove cercare il contatto con il fabbricante / servizio Bodum 11303 in un dato paese, se il problema non può essere risolto da noi stessi.

Hai una domanda su Bodum 11303?

Utilizza il modulo sottostante

Se non hai risolto il problema con Bodum 11303 con l'aiuto del manuale che hai trovato, fai una domanda utilizzando il modulo sottostante. Se un utente ha avuto un problema simile con Bodum 11303 è probabile che voglia condividere il modo di risolverlo.

Riscrivi il testo dall’immagine

Commenti (0)