Manuale per l’uso Emerson ATEX

24 pagine 0.4 mb
Scarica

Vai alla pagina of 24

Summary
  • Emerson ATEX - page 1

    A TEX Reference Guide EL Electric actuator s DOC.A TX.EL.1 English Deutsch Français Español WWW.EL-O-MA TIC .COM Nederlands ...

  • Emerson ATEX - page 2

    2 DOC.A TX.EL.1 Rev .: - May ‘03 English 1 Installation 1.2 Storage 1.2.1 W arehouse Storage 1 Actuators should be stored in a clean, dry warehouse free from e xcessiv e vibration and rapid temperature change. 2 Actuators should not be stored on any floor surf ace. 3 In areas of high humidity the actuator should hav e a pac ket of desiccant place ...

  • Emerson ATEX - page 3

    3 English DOC.A TX.EL.1 Rev .: - May ‘03 1.3 Do 1 K eep motor compar tment clean and dr y . 2 When applicable connect the compartment heater . 3 Check unit wiring and ensure it coincides with the proper wiring diagram. 4 P ower supply should be free from e xcessiv e v oltage transients (spikes). 5 Control lines should be shielded properly . 6 CA ...

  • Emerson ATEX - page 4

    4 DOC.A TX.EL.1 Rev .: - May ‘03 English 3 Mechanical Limit stop setting All El-series electric actuators are equipped with a manual ov err ide feature and a Stroke Adjustment System. The pur pose of this system is to limit the stroke of the valv e while under manual control. On torque switch equipped actuators the limit stops may be used to pro ...

  • Emerson ATEX - page 5

    5 English DOC.A TX.EL.1 Rev .: - May ‘03 4 Limit Switch Settings The end of tra vel limit s witches have been f actory set for appro ximately 90° of valv e travel. They will howe ver coincide with the exact end of v alve tra vel positions. The switches and their oper ating cams are located under the limit switch br acket which is fix ed to the t ...

  • Emerson ATEX - page 6

    Deutsch 6 DOC.A TX.EL.1 Rev .: - Mai ‘03 1 Einbauhinweise Achtung * Zur Einlagerung, Monta ge und Inbetriebnahme Ihres El-O-Matic EL-Stellantriebs sollten Sie unbedingt folgende Einbauhinweise beac hten! 1.1 Elektrische V erkabelung 1 Der Steuerschaltkreis, der den Stellantrieb mit Strom versorgt, darf nicht zulassen, daß den Motorwicklungen “ ...

  • Emerson ATEX - page 7

    Deutsch 7 DOC.A TX.EL.1 Rev .: - Mai ‘03 1.3 Achtung: * Bei allen Arbeiten an elektrischen Geräten ist v orher unbedingt die Stromzufuhr abzuschalten! 1 Halten Sie das Motorgehäuse sauber und trock en. 2 Schließen Sie gegebenenf alls die Gehäuse- heizung an. 3 K ontrollieren Sie, ob die Geräte verdrahtung dem einschlägigen V erdrahtungsplan ...

  • Emerson ATEX - page 8

    Deutsch 8 DOC.A TX.EL.1 Rev .: - Mai ‘03 3 Einstellung der mechanischen Endansc hläge Alle mit manuellem Überlauf ausgerüsteten elektri- schen Stellantriebe der EL-Ser ie besitzen einen einstellbaren mechanischen Endanschlag. Diese Einrichtung soll dazu dienen, den Hub der Armatur unter manueller Steuerung oder bei Funktionsausfall der Endscha ...

  • Emerson ATEX - page 9

    Deutsch 9 DOC.A TX.EL.1 Rev .: - Mai ‘03 Endschalters und No cken Schalterwelle 4 Einstellung der Endschalter Die Endschalter sind werksseitig auf ca. ±90° des Armaturschaltwegs voreingestellt. Sie stimmen jedoch mit dem genauen Endlagen überein. Die Schalter und ihre Betätigungsnock en befinden sich unter der Endlagenschalterkonsole, die obe ...

  • Emerson ATEX - page 10

    Français 10 DOC.A TX.EL.1 Rev .: - Mai ‘03 1 Installation A VERTISSEMENT Ne pas entreprendre d’entreposer , installer ou exploiter l’actionneur El-O-Matic de Série EL sans av oir pris connaissance de ce qui suit : 1.1 Cabla ge electrique 1 Le circuit de contrôle alimentant l’actionneur ne doit pas alimenter les deux enroulements du moteu ...

  • Emerson ATEX - page 11

    Français 11 DOC.A TX.EL.1 Rev .: - Mai ‘03 1.3 A faire 1 Conserver le compar timent du moteur en bon état et sec. 2 Si nécessaire, relier un élément chauff ant pour le compartiment. 3 Vérifier le câblage de l’unité et s’assurer qu’il correspond au schéma du câblage correspondant. 4 L ’alimentation électrique doit être à l’a ...

  • Emerson ATEX - page 12

    Français 12 DOC.A TX.EL.1 Rev .: - Mai ‘03 3 Butée de fin de course mécanique - Réglage OUVERT (dans le sens antihoraire) FERME (Dans le sens horaire) Fig. 3.1 Emplacement des butées de fin de course commande manuelle T ous les actionneurs électr iques de la série EL sont équipés d’une commande manuelle de correction et d’un système ...

  • Emerson ATEX - page 13

    Français 13 DOC.A TX.EL.1 Rev .: - Mai ‘03 4 Réglage de l’interrupteur de fin de course La fin de course des interrupteurs est réglée à l’usine pour une course de soupape d’environ 90°. Elle ne correspond pas exactement aux positions de fin de course de soupape. Les interr upteurs et les cames d’actionnement respectives se trouv ent ...

  • Emerson ATEX - page 14

    Español 14 DOC.A TX.EL.1 Rev .: - Ma yo ‘03 1 Instalación PRECA UCIÓN No intente almacenar , instalar ni hacer funcionar su actuador EL de El-O-Matic sin tomar en cuenta lo siguiente: 1.1 Cableado eléctrico 1 El circuito de control que alimente el actuador no debe per mitir el suministro de corriente a los bobinados del motor “abier to” y ...

  • Emerson ATEX - page 15

    15 DOC.A TX.EL.1 Rev .: - Ma yo ‘03 Español 1.3 Sí 1 Mantenga el compar timiento del motor limpio y seco . 2 Cuando corresponda, conecte el calef actor del compar timiento. 3 Controle el cableado de la unidad y asegúrese de que coincida con el diagrama de cab leado correspondiente. 4 La alimentación de energía debe estar libre de cambios tra ...

  • Emerson ATEX - page 16

    Español 16 DOC.A TX.EL.1 Rev .: - Ma yo ‘03 3 T ope limitador mecánico: configuración T odos los actuadores eléctricos de la serie EL están equipados con una función de neutralización manual y un Sistema de Ajuste de Carrera. El objeto de este sistema es limitar la maniobra de la válvula mientras se encuentra en control manual. En los act ...

  • Emerson ATEX - page 17

    17 DOC.A TX.EL.1 Rev .: - Ma yo ‘03 Español 4 Configuración de los conmutadores limitadores Los conmutadores limitadores de fin de carrera han sido configurados en fábrica a aproximadamente el 90° de la carrera de la válvula. No coincidirán con las posiciones exactas de fin de carrera de la válvula. Los conmutadores y sus le vas de acciona ...

  • Emerson ATEX - page 18

    Nederlands 18 DOC.A TX.EL.1 Rev .: - Mei ‘03 1 Montage 5 Zorg voor een juiste aarding v an het actuatorchassis. 6 Gebruik voor weersbestendige en e xplosiev eilige toepassingen geschikte kabelbuiz en of kabelmoffen. 7 Sluit de voedings- en regelspanning correct aan op de actuator aan de hand van het bedradingsschema. 8 Gebruik bij alle verbinding ...

  • Emerson ATEX - page 19

    Nederlands 19 DOC.A TX.EL.1 Rev .: - Mei ‘03 1.3 Gebodsbepalingen 1 Houd het motorcompartiment schoon en droog. 2 Sluit indien nodig een compartimentverwarming aan. 3 Controleer de bedrading v an de unit en ga na of deze o vereenstemt met het toepasselijk e bedradingsschema. 4 Zorg v oor een stroomtoe voer z onder ov er matige spanningspieken. 5 ...

  • Emerson ATEX - page 20

    Nederlands 20 DOC.A TX.EL.1 Rev .: - Mei ‘03 3 Mechanische aansla gen afstellen Alle elektrische actuators van de El-serie zijn uitgerust met een handnoodbediening en een systeem voor afstelling v an de hoekverdraaiing. Dit systeem heeft tot taak de hoekverdr aaiing van de klep te begrenzen tijdens de handnoodbediening. Bij actuators die met een ...

  • Emerson ATEX - page 21

    Nederlands 21 DOC.A TX.EL.1 Rev .: - Mei ‘03 Fig. 4.2 Onderbrekingspunt v an schakelaar 4 Eindschakelaars afstellen De eindschakelaars zijn in de f abriek op ca. 90° van de klepslag afgesteld. Deze zullen echter met de exacte eindstanden v an de klep samenvallen. De schakelaars en de bedieningsnokk en hier v an be vinden zich onder de steun van ...

  • Emerson ATEX - page 22

    22 DOC.QRG.EL.1 Rev .: - May ‘03 ...

  • Emerson ATEX - page 23

    23 DOC.QRG.EL.1 Rev .: - May ‘03 ...

  • Emerson ATEX - page 24

    EUROPE MIDDLE EAST & AFRIC A SOUTH AFRICA P .O . Bo x 223 P .O . Bo x 979 7550 AE Hengelo (O) Isando Asveldweg 11 1600 7556 BT Hengelo (O) 2 Monteer Road The Nether lands Isando T el. +31 74 256 10 10 South Afr ica F ax. +31 74 291 09 38 T el. +27 11 974 3336 Inf o.V alveA utomation-EMA@EmersonProcess.com F ax. +27 11 974 7005 Inf o .V alveA ut ...

Fabbricante Emerson Categoria Automobile Parts

I documenti che otteniamo dal fabbricante del dispositivoEmerson ATEX possono essere suddivisi in diversi gruppi. Questi sono tra gli altri:
- disegni tecnici Emerson
- manuali per l’uso ATEX
- schede prodotto Emerson
- opuscoli
- o etichette energetiche Emerson ATEX
Tutti sono importanti, ma le informazioni più importanti dal punto di vista di utilizzo del dispositivo possono essere trovate nel manuale per l’uso Emerson ATEX.

Un gruppo di documenti denominato manuali per l’uso, è anche suddiviso in tipi più specifici, come: Manuali di installazione Emerson ATEX, manuali di manutenzione, brevi manuali o manuali utente Emerson ATEX. A seconda delle esigenze, si dovrebbe cercare il documento necessario. Nel nostro sito web, puoi visualizzare il manuale più popolare per l'uso del prodotto Emerson ATEX.

Manuali per l’uso simili

Manuale completo del dispositivo Emerson ATEX, come deve essere?
Il manuale per l’uso, denominato anche istruzioni per l’uso, o semplicemente il manuale è un documento tecnico progettato per aiutare ad utilizzare Emerson ATEX dagli utenti. I manuali sono di solito scritti da uno scrittore tecnico, ma in un linguaggio accessibile a tutti gli utenti Emerson ATEX.

Il manuale per l’uso completo Emerson, dovrebbe includere vari elementi di base. Alcuni di loro sono meno importanti, come ad esempio: copertina / pagina del titolo o pagina di autore. Tuttavia, la parte rimanente, dovrebbe fornire informazioni importanti dal punto di vista dell'utente.

1. Introduzione e la guida su come utilizzare il manuale Emerson ATEX - All'inizio di ogni manuale, dovremmo trovare indizi su come utilizzare il documento. Dovrebbe contenere informazioni sulla posizione dell’indice Emerson ATEX, FAQ o i problemi più comuni : i punti che sono più spesso cercati dagli utenti di ogni manuale
2. Indice - elenco di tutti i suggerimenti per Emerson ATEX che possono essere trovati nel documento corrente
3. Suggerimenti su come utilizzare le funzioni di base del dispositivo Emerson ATEX - che ci dovrebbe aiutare nei primi passi durante l'uso Emerson ATEX
4. Troubleshooting - sequenza sistematica delle attività che vi aiuterà a diagnosticare e, successivamente, risolvere i problemi più importanti del Emerson ATEX
5. FAQ - domande più frequenti
6. Dettagli di contatto Informazioni su dove cercare il contatto con il fabbricante / servizio Emerson ATEX in un dato paese, se il problema non può essere risolto da noi stessi.

Hai una domanda su Emerson ATEX?

Utilizza il modulo sottostante

Se non hai risolto il problema con Emerson ATEX con l'aiuto del manuale che hai trovato, fai una domanda utilizzando il modulo sottostante. Se un utente ha avuto un problema simile con Emerson ATEX è probabile che voglia condividere il modo di risolverlo.

Riscrivi il testo dall’immagine

Commenti (0)