Manuale per l’uso Konig SEC-DUMMYCAM30

37 pagine Non applicabile
Scarica

Vai alla pagina of 37

Summary
  • Konig SEC-DUMMYCAM30 - page 1

    2013-10-22 SEC-DUMMYCAM30 MANUAL (p. 2) CCTV Dummy Camera ANLEITUNG (S. 4) CCTV Dummy-Kamera MODE D’EMPLOI (p. 6) Caméra CCTV factice GEBRUIKSAANWIJZING (p. 8) CCTV Dummy Camera MANUALE (p. 10) FINT A TELECAMERA A CUPOLA CCTV MANUAL DE USO (p. 13) Cámara simulada CCTV MANUAL (p. 15) Câmara fictícia CCTV HASZNÁLA TI ÚTMUT A TÓ (o. 17.) CCTV ...

  • Konig SEC-DUMMYCAM30 - page 2

    2 ENGLISH CCTV Dummy Camera Introduction: CCTV dummy camera in outdoor housing with (fake) IR LED. A professional design to give the impression of security . Includes a built-in flashing LED. Mounting bracket included. • We recommend that you read this manual be fore installing/using the camera system. • Keep this manual in a safe place for fut ...

  • Konig SEC-DUMMYCAM30 - page 3

    3 3. Insert 2x AA 1.5 V batteries into the battery compartment, matching the pol arity markings (+ and -), to activate the flashing LED. 4. Close the battery compartment and slide the rain cover back after inserting the batteries. Maintenance: Clean the housing with a dry or damp cloth. Do not use cleaning solvents or abrasives. W arranty: No guara ...

  • Konig SEC-DUMMYCAM30 - page 4

    4 DEUTSCH CCTV Dummy-Kamera Einführung: CCTV Dummy-Kamera im Außengehäuse mit einer (küns tlichen) IR-LED. Ein professionelles Design um den Eindruck von professioneller Überwachung zu erzeugen. Beinhaltet eine integrierte blinkende LED. Befestigungswinkel enthalten. • Wir empfehlen Ihnen, diese Anleitung zu lesen, bevor Sie das Kamerasystem ...

  • Konig SEC-DUMMYCAM30 - page 5

    5 2. Öffnen Sie das Batteriefach. 3. Legen Sie 2x AA 1,5 V -Batterien in das Batteriefach unter Beachtung der Polaritätsmarkierungen (+ und -) ein, um die blinkende LED zu aktivieren. 4. Nach dem Einlegen der Batterien schließen Sie das Batteriefach und schieben Sie die Regenabdeckung zurück. W artung: Reinigen Sie das Gehäuse mit einem trocke ...

  • Konig SEC-DUMMYCAM30 - page 6

    6 Dieses Produkt wurde hergestellt und geliefert in Übereinstimmung mit allen geltenden V orschriften und Richtlinien, die für alle Mitgliedsstaaten der Europäischen Union gültig sind. Es entspricht allen geltenden V orschriften und Best immungen im Land des Ve rtriebs. Eine formale Dokumentation ist auf Anfrage erhält lich. Diese beinhaltet u ...

  • Konig SEC-DUMMYCAM30 - page 7

    7 Mode d’emploi : Insérez les piles pour activer le voyant lumineux clignot ant 1. Faites glisser le cache qui protège de la pluie vers l’arrière. 2. Ouvrez le compartiment à piles. 3. Insérez 2 x piles de type AA de 1,5 V dans le compartiment des piles, en respectant les marques de polarité (+ et -) pour activer le voyant lumineux cligno ...

  • Konig SEC-DUMMYCAM30 - page 8

    8 Garantie : Aucune garantie ou responsabilité ne sera acceptée en ca s de modification et/ou de transformation du produit ou en cas de dommages provoqués par une utilisation incorrecte de l’appareil. A vis de non responsabilité : Le design et les caractéristiques techniques sont su jets à modification sans notification préalable. T ous le ...

  • Konig SEC-DUMMYCAM30 - page 9

    9 • Lengte: 17 cm • Diameter: ø 8,00 cm • Gewicht: 254 g Gebruiksaanwijzing: Plaats de batterijen om de knipperende LED te activeren 1. Schuif de regenkap achteruit. 2. Open de batterijhouder . 3. Plaats 2x AA 1,5 V batterijen in de batterijhouder, volgens de polariteittekens (+ en -), om de knipperende LED te activeren. 4. Sluit de batterij ...

  • Konig SEC-DUMMYCAM30 - page 10

    10 Onderhoud: Reinig de behuizing met een droge of vochtige doek. Gebruik geen reinigingsmi ddelen of schuurmiddelen. Garantie: V oor wijzigingen en verander ingen aan het product of schade vero orzaakt door een verkeerd gebruik van dit product, kan geen aansprakelijkheid wor den geaccepteerd. T evens vervalt daardoor de garantie. Disclaimer: Wijzi ...

  • Konig SEC-DUMMYCAM30 - page 11

    11 Specifiche tecniche: • Alloggiamento: plastica • Grado di Protezione: IP44 (imperm eabile alla polvere e spruzzi) • Batteria: 2x 1,5V AA (non incluse) • Lunghezza: 17 cm • Diametro: ø 8,00 cm • Peso: 254 g Istruzioni utente: Inserire le batterie per atti vare il LED lampeggiante 1. Far scivolare indietro il copripioggia. 2. Aprire i ...

  • Konig SEC-DUMMYCAM30 - page 12

    12 3. Inserire 2x batterie AA da 1,5 volt nel comp arto, rispettando la polarità indicata con + e -, per attivare il LED lampeggiante. 4. Chiudere il comparto batteria e far scivolare il c operchio indietro dopo aver inserito le batterie. Manutenzione: Pulire l’alloggiamento esterno c on un panno umido o asciutto. Non utilizzare solventi deterge ...

  • Konig SEC-DUMMYCAM30 - page 13

    13 ESP AÑOL Cámara simulada CCTV Introducción: Cámara simulada CCTV en una carcasa externa con un IR LED (falso). Un diseño profesional para dar la impresión de seguridad. Incluye un LE D que parpadea integrado. Abrazadera de montaje incluida. • Recomendamos que lea este manual antes de instalar / usar el sistema de cámara. • Guarde este ...

  • Konig SEC-DUMMYCAM30 - page 14

    14 2. Abra el compartimento de las pilas. 3. Inserte 2 pilas AA de 1.5 V en el compartimento de las pilas, haciendo coincidir las marcas de polaridad (+ y -), para activar el Led que parp adea. 4. Cierre el compartimento de las pilas y vuelva a deslizar la tap a tras insertar las pilas. Mantenimiento: Limpie la carcasa con un paño seco o húmedo. ...

  • Konig SEC-DUMMYCAM30 - page 15

    15 Previa solicitud, podremos proporcionarle la doc umentación formal. Esta documentación incluye, entre otros: Declaración de conformidad (e ident idad del producto), hoja de datos de seguridad del material, informe sobre las prueb as realizadas al producto. Póngase en contacto con nuestro servicio de atención al cliente para obtener informac ...

  • Konig SEC-DUMMYCAM30 - page 16

    16 2. Abra o compartimento das pilhas. 3. Insira as 2 x pilhas AA de 1,5 V no respectivo compartimento correspondendo os sinais de polaridade (+ e -), para activa r o LED intermitente. 4. Feche o compartimento das pilhas e faça des lizar a tamp a para a chuva depois de inserir as pilhas. Manutenção: Limpe o compartimento com um pano seco ou húm ...

  • Konig SEC-DUMMYCAM30 - page 17

    17 Mediante pedido, será disponibi lizada documentação formal . Isto inclui, mas não se limita a: Declaração de Conformidade (e identidade do produto) , Ficha de Dados de Segurança de Material e relatório de teste do produto. Contactar o nosso centro de serviço de apo io ao cliente para obter assistência: através da página de internet: ...

  • Konig SEC-DUMMYCAM30 - page 18

    18 2. Nyissa ki a teleptartót. 3. Helyezzen a teleptartóba 2 db AA (1,5 V-os) elemet, a feltüntetett + és - polaritásje lölések szerint. Az elemek behelyezése után villogni kezd a LED. 4. Az elemek behelyezését követ ő en zárja be a teleptartót és csúsztassa vissza az es ő véd ő t. Karbantartás: Száraz vagy nedves kend ő vel ...

  • Konig SEC-DUMMYCAM30 - page 19

    19 Kérésre hivatalos dokumentációt is rendelkezésr e bocsátunk. A dokumentáció a teljesség igénye nélkül a következ ő ket tartalmazza: Megfelel ő ségi (és termékazonossági) Nyilatkozat, anyagbiztonsági adatlap, a termék vizsgálati jegyz ő könyve. Támogatással kapcsolatos ügyekben keresse ügyfélszolgálatunkat: webhely: ...

  • Konig SEC-DUMMYCAM30 - page 20

    20 2. Avaa paristokotelo. 3. Aseta 2x AA 1,5 V paristot paristokoteloon oikeiden napaisuusmerkintöjen mukaisesti (+ ja -) ak tivoidaksesi välkkyvän LED-valon. 4. Sulje paristokotelo ja liu’uta sadesuojus t takaisin paristojen asent amisen jälkeen. Huolto: Puhdista kotelo kuivalla tai kostealla kankaalla. Älä käytä liuottimia tai hankausai ...

  • Konig SEC-DUMMYCAM30 - page 21

    21 Viralliset asiakirjat ovat saatavilla pyynnöstä . Asiakirjoihin sisältyvät seuraavat, mutta näihin rajoittumatta: V aatimustenmukaisuu svakuutus (ja tuotteen t unniste), käyttöturvallis uustiedote, tuotteen testiraportti. Saat neuvoja ottamalla yhteyttä asiakaspalveluumme: verkkosivun kautta: http://www .nedis.fi/fi-fi/ota- yhteytta/yhte ...

  • Konig SEC-DUMMYCAM30 - page 22

    22 2. Öppna batterifacket. 3. Sätt in 2x AA 1,5 V batterier i batterifacket enligt polaritetsmärkningen (+ och -) för att aktivera den blinkande LED-lampan. 4. S täng batterifacket och dra tillbaks r egnskyddet eftet att batterierna satts in. Underhåll: Rengör huset med en torr eller fuktig trasa. Använd inga rengöringsmedel som innehål l ...

  • Konig SEC-DUMMYCAM30 - page 23

    23 Formell dokumentation finns att beställa på begäran. Detta omfattar , men är inte begränsat till: Deklaration om överensstämmelse (och pr oduktidentitet), materialsäkerhetsdatablad, produkttestrapport. Kontakta vår kund tjänst för att få hjälp: via webbplatsen: http://www .nedis.com/en-us/contact/contact-form.htm via e-post: service ...

  • Konig SEC-DUMMYCAM30 - page 24

    24 2. Otev ř ete prostor pro baterie. 3. Vložte do prostoru pro bater ie 2 ks 1.5 V baterií typu AA se zachováním správné polarity (+ a − ) k aktivaci blikající LED. 4. Po vložení baterií uzav ř ete bateriový prostor a posu ň te kryt proti dešti zp ě t. Údržba: Kryt č ist ě te suchým nebo vlhkým had ř íkem. Nepoužívejte ...

  • Konig SEC-DUMMYCAM30 - page 25

    25 V p ř ípad ě dotaz ů kont aktujte naše odd ě lení služeb zákazník ů m: Webové stránky: http://www .nedis.com/en-us /contact/contact-form.htm E-mail: service@nedis.com T elefon: +31 (0)73-5993965 (b ě hem otevírací doby) NEDIS B.V ., De T weeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, NIZOZEMSKO ROMÂN Ă Camer ă de filmat CCTV fals ă ...

  • Konig SEC-DUMMYCAM30 - page 26

    26 2. Deschide ţ i compartimentul pentru baterii. 3. Introduce ţ i 2 baterii AA 1,5 V în comp artimentul pentru baterii, prin respectarea marcajelor referitoare la polaritate (+ ş i -), în vederea activ ă rii LED-ului cu aprindere intermitent ă . 4. Închide ţ i compartimentul pentru baterii ş i glisa ţ i capacul împotriva ploii dup ă i ...

  • Konig SEC-DUMMYCAM30 - page 27

    27 Documenta ţ ia original ă este disponibil ă la cerere. Aceasta include, f ă r ă a se limita la acestea, urm ă toarele: Declara ţ ia de Conformitate ( ş i identitatea produsului), Fi ş a de date pentru Siguran ţ a Materialului, raportul de testare a produsului. V ă rug ă m s ă contacta ţ i biroul nostru de asisten ţă clien ţ i: d ...

  • Konig SEC-DUMMYCAM30 - page 28

    28 Οδηγίες χρήσης : Εισάγετε τις μπατ αρίες για να ενεργοποιήσετε το φωτ άκι LED πο υ αναβοσβήνει 1. Σπ ρ ώξ τ ε προς τα πίσω το καπάκι προστασίας από τη βροχή . 2. Ανο ίξτ ε τη μπαταριοθήκη . 3. Εισάγετ ...

  • Konig SEC-DUMMYCAM30 - page 29

    29 Εγγύηση : Ουδεμία εγγύηση ή ευθύνη δεν είναι αποδεκτή σε περίπτωση αλλαγής ή μετ ατροπής του προϊόντος ή βλάβης που προκλήθηκε λόγ ω εσφαλμένης χρήσης του προϊόντος . Δήλωση απο ποίησης ευθύ ...

  • Konig SEC-DUMMYCAM30 - page 30

    30 • Diameter: ø 8,00 cm • Vægt: 254 g Brugervejledning: Indsæt batterierne for at aktivere det blinkende LED-lys 1. Træk regnbeskyttelsen bagud. 2. Åbn batterirummet. 3. Indsæt 2 x AA 1,5V batterier i batterirummet i henhold til polaritetsmærkningen (+ og -) for at aktivere det blinkende LED. 4. Luk batterirummet og træk regnbeskyttels ...

  • Konig SEC-DUMMYCAM30 - page 31

    31 Garanti: Ingen garanti og ikke noget ansvar kan påtages for ændr inger af produktet eller for skade på grund af forkert brug af dette produkt. Ansvarsfraskrivelse: Design og specifikationer kan ændres uden varsel . Alle bomærker og produktnavne er varemærker eller registrerede varemærker tilhørende deres respektive ejere og anses herved ...

  • Konig SEC-DUMMYCAM30 - page 32

    32 Brukerinstruksjoner: Sett inn batteriene for å akti vere den blinkende LED-en 1. Skyv regnvernet bakover . 2. Åpne batterirommet. 3. Sett inn 2x AA 1,5 V batterier i batterirommet, i henhold til polaritetsmerkene (+ og -), for å aktivere den blinkende LED-en. 4. Lukk batterirommet og skyv regnvernet tilbake etter å ha satt inn batteriene. V ...

  • Konig SEC-DUMMYCAM30 - page 33

    33 Garanti: Ingen garanti eller erstatningsansvar aksepteres ved endringer og modifiseringer av produktet eller skade forårsaket av uriktig bruk av dette produktet. Ansvarsfraskrivelse: Utforming og spesifikasjoner kan endres uten forhånd svarsel. Alle logoer, merker og produktnavn er varemerker eller registrerte varemerker til de respektive eier ...

  • Konig SEC-DUMMYCAM30 - page 34

    34 • Диаметр : ø 8.00 c м • Вес : 254 g Инструкция пользователя : Вставь те батареи , долж ен заморгать LED 1. Выдвинь те сзади крышку от дождя . 2. Откройте ба тарейный отсек . 3. Вставь те 2x AA 1.5 В ба тарейки ...

  • Konig SEC-DUMMYCAM30 - page 35

    35 Гара нти я : Г арантия не действуе т и не может быть принята ответ ственность для изменения и модификации устройств а или в случае , ког да устройство было повреждено всле дствие его неправил? ...

  • Konig SEC-DUMMYCAM30 - page 36

    36 • Uzunluk: 17 cm • Çap: ø 8,00 cm • A ğ ı rl ı k: 254 g Kullan ı c ı talimatlar ı : Ya n ı p sönen LED'i etkinle ş tirmek için pilleri tak ı n. 1. Y a ğ mur kapa ğ ı n ı geriye do ğ ru kayd ı r ı n. 2. Pil yuvas ı n ı aç ı n. 3. Y an ı p sönen LED'i etkinle ş tirmek için kutup i ş aretlerine (+ ve -) ...

  • Konig SEC-DUMMYCAM30 - page 37

    37 Koruyucu Bak ı m: Gövdeyi kuru veya nemli bir bezle silin. T emizlik solventleri veya a ş ı nd ı r ı c ı lar kullanmay ı n. Garanti: Ürün üzerindeki de ğ i ş iklikler veya modifikasyonlar ya da ürünün hatal ı kullan ı lmas ı ndan kaynaklanan ürün hasarlar ı nda garanti geçersizdir veya sorumluluk Kabul edilmez. Uyar ı : T ...

Fabbricante Konig Categoria Security camera

I documenti che otteniamo dal fabbricante del dispositivoKonig SEC-DUMMYCAM30 possono essere suddivisi in diversi gruppi. Questi sono tra gli altri:
- disegni tecnici Konig
- manuali per l’uso SEC-DUMMYCAM30
- schede prodotto Konig
- opuscoli
- o etichette energetiche Konig SEC-DUMMYCAM30
Tutti sono importanti, ma le informazioni più importanti dal punto di vista di utilizzo del dispositivo possono essere trovate nel manuale per l’uso Konig SEC-DUMMYCAM30.

Un gruppo di documenti denominato manuali per l’uso, è anche suddiviso in tipi più specifici, come: Manuali di installazione Konig SEC-DUMMYCAM30, manuali di manutenzione, brevi manuali o manuali utente Konig SEC-DUMMYCAM30. A seconda delle esigenze, si dovrebbe cercare il documento necessario. Nel nostro sito web, puoi visualizzare il manuale più popolare per l'uso del prodotto Konig SEC-DUMMYCAM30.

Manuali per l’uso simili

Manuale completo del dispositivo Konig SEC-DUMMYCAM30, come deve essere?
Il manuale per l’uso, denominato anche istruzioni per l’uso, o semplicemente il manuale è un documento tecnico progettato per aiutare ad utilizzare Konig SEC-DUMMYCAM30 dagli utenti. I manuali sono di solito scritti da uno scrittore tecnico, ma in un linguaggio accessibile a tutti gli utenti Konig SEC-DUMMYCAM30.

Il manuale per l’uso completo Konig, dovrebbe includere vari elementi di base. Alcuni di loro sono meno importanti, come ad esempio: copertina / pagina del titolo o pagina di autore. Tuttavia, la parte rimanente, dovrebbe fornire informazioni importanti dal punto di vista dell'utente.

1. Introduzione e la guida su come utilizzare il manuale Konig SEC-DUMMYCAM30 - All'inizio di ogni manuale, dovremmo trovare indizi su come utilizzare il documento. Dovrebbe contenere informazioni sulla posizione dell’indice Konig SEC-DUMMYCAM30, FAQ o i problemi più comuni : i punti che sono più spesso cercati dagli utenti di ogni manuale
2. Indice - elenco di tutti i suggerimenti per Konig SEC-DUMMYCAM30 che possono essere trovati nel documento corrente
3. Suggerimenti su come utilizzare le funzioni di base del dispositivo Konig SEC-DUMMYCAM30 - che ci dovrebbe aiutare nei primi passi durante l'uso Konig SEC-DUMMYCAM30
4. Troubleshooting - sequenza sistematica delle attività che vi aiuterà a diagnosticare e, successivamente, risolvere i problemi più importanti del Konig SEC-DUMMYCAM30
5. FAQ - domande più frequenti
6. Dettagli di contatto Informazioni su dove cercare il contatto con il fabbricante / servizio Konig SEC-DUMMYCAM30 in un dato paese, se il problema non può essere risolto da noi stessi.

Hai una domanda su Konig SEC-DUMMYCAM30?

Utilizza il modulo sottostante

Se non hai risolto il problema con Konig SEC-DUMMYCAM30 con l'aiuto del manuale che hai trovato, fai una domanda utilizzando il modulo sottostante. Se un utente ha avuto un problema simile con Konig SEC-DUMMYCAM30 è probabile che voglia condividere il modo di risolverlo.

Riscrivi il testo dall’immagine

Commenti (0)