Manuale per l’uso Konig IR-URC31

37 pagine Non applicabile
Scarica

Vai alla pagina of 37

Summary
  • Konig IR-URC31 - page 1

    1 IR-URC31 + IR-URC32 MANUAL (p. 2) Universal Remote Control MODE D’EMPLOI (p. 7) Télécommande universelle MANUALE (p. 13) T elecomando universale BRUKSANVISNING (s. 25) Universal fjärrkontroll MANUAL DE UTILIZARE (p. 30) T elecomandă universală HASZNÁLA TI ÚTMUT A TÓ (o. 19.) Egyetemes távirányító KÄYTTÖOHJE (s. 22) Universaali kau ...

  • Konig IR-URC31 - page 2

    2 ENGLISH Operation: The 4-in-1 universal remote control is suitable for all TV sets (TV), DVD players (DVD), digital and analogue satellite receivers and cable receivers (CBL/SA T), from common manufacturers. The universal remote control can execute almost all basic device functions. Button description SET - For setting the remote. TV , SA T , DVD ...

  • Konig IR-URC31 - page 3

    3 B. Setup by Automatic Search 1. Switch on the device that you like to control. If it is a VCR insert a cassette. 2. Point the remote control at the device. Simultaneously press the SET and Devicebuttonsforthreeseconds.TheLEDshouldstartashing,thatmeans it is in Automatic Search now . 3. The OFF signal is auto ...

  • Konig IR-URC31 - page 4

    4 TV , DVD, etc.). The V olume and Mute buttons on the remote control still control thevolumeandmuteofyouramplier . 1. Press the device button for which you wish to lock the volume. 2. Press SET and number button 5, the current VOL and mute will be locked, LEDashestwiceasconrmation.. Note: Press the Set button ...

  • Konig IR-URC31 - page 5

    5 A V/TV - TV/V ideo auf Ihrer TV -Fernbedienung oder TV/SA T auf Ihrer SA T - Fernbedienung oder A-B in Kabel- und CD-Modus. Menu – Menü, OSD (Bildschirmmenü) oder Speicher aufrufen CH + /- - Kanalwahl aufwärts/abwärts VOL +/- - Lautstärke aufwärts/abwärts Mute – Stummschaltung  REW (schneller Rücklauf) ► PLA Y (Wiedergabe DVD, ...

  • Konig IR-URC31 - page 6

    6 4. Schalten Sie das Gerät erneut mit EIN/AUS ein. Überprüfen Sie die FunktionderanderenT astenderFernbedienung.ZeigtkeinederT asten eineReaktion(kanndieSuchealsonichtinnerhalbdeskorrektenZeitraums unterbrochen werden) oder die Mehrzahl der T asten funktioniert nicht korrekt, so sta ...

  • Konig IR-URC31 - page 7

    7 Bitte beachten Sie: Mit Set und 6 entsperren Sie die Lautstärke. F . Überschreibschutz für Gerätecodes Gehen Sie wie folgt vor , um eine versehentliche Überschreibung oder Löschung der Gerätecodes zu vermeiden. 1. Drücken Sie die Gerätetaste des Geräts, welches Sie schützen möchten 2. Drücken Sie gleichzeitig SET und 7. Die LED blink ...

  • Konig IR-URC31 - page 8

    8 Menu -MenuouOSD(afchageàl’écran)oumémoire. CH + /- - Canal précédent/suivant VOL +/- - augmenter/diminuer le volume Mute – Couper le son  REW (retour rapide) ► PLA Y (mettre en marche le DVD, CD etc.)  FFWD (avance rapide)  REC (enregistrer)  STOP (arrêterl’opération)  P AUSE Ro ...

  • Konig IR-URC31 - page 9

    9 signiequelarecherches’estdérouléeavecsuccès. Appuyezdenouveau surlatoucheDevicepoursauvegarderlecodeetterminerlaconguration. Remarque : Pour terminer la recherche automatiquement, appuyez sur une touchequelconque(àl’exceptiondeSET).Letémoins? ...

  • Konig IR-URC31 - page 10

    10 F . Protection des Codes appareil Procédezcommesuitpouréviterd’écraseroudesupprimerlesCodesappareil par accident. 1. AppuyezsurlatoucheDevicepourchoisirl’appareilquevousvoulez protéger . 2. Maintenez enfoncée la touche Set et appuyez en même temps sur la touche num ...

  • Konig IR-URC31 - page 11

    11 A V/TV - TV/V ideotoets op uw TV afstandsbediening of de TV/SA T toets op uw SA T afstandsbediening of A/B in CD en kabelmodus. Menu - Menu of OSD (On-Screen Display) of geheugen. CH + /- - Kanaal omhoog en omlaag VOL +/ - - V olume verhogen en verlagen Demp – Het geluid dempen  TERUGSPOELEN ► ST ART (bediening voor uw DVD, CD, enz.) ? ...

  • Konig IR-URC31 - page 12

    12 start de scan dan opnieuw (zie stappen 2 tot 4) om een geschikte code te vinden. Als de meeste toetsen correct functioneren, is de instelling geslaagd. Druk nogmaals op de apparaattoets om de code op te slaan en de instellingsmodus af te sluiten. Opmerking: Druk op een willekeurige toets (behalve de SET toets) om het zoeken handmatig te annulere ...

  • Konig IR-URC31 - page 13

    13 F . Schrijfbeveiliging van Apparaatcodes Ga als volgt te werk om te voorkomen dat apparaatcodes per ongeluk worden overgeschreven of gewist. 1. Druk op de apparaattoets die u wilt beveiligen. 2. Houd de SET toets ingedrukt, druk gelijktijdig op cijfertoets 7 en laat vervolgens beide toetsen los. De LED knippert tweemaal om aan te geven dat de co ...

  • Konig IR-URC31 - page 14

    14 Menù - Menù oppure OSD (visualizzazione sullo schermo) or memoria. CH + /- - Canale su o giù VOL +/- - V olume su o giù Muto –T ogliel’audio  REW (riavvolgimento rapido) ► PLA Y (riproduzione del DVD, CD ecc)  FFWD (avanzamento veloce)  REC (Registrazione)  STOP (interruzione)  P AUSA Rosso, V erde, Giallo e ...

  • Konig IR-URC31 - page 15

    15 Nota: Per terminare automaticamente la ricerca, premere qualsiasi bottone (eccetto SET). Il LED si spegne e la ricerca è conclusa. C. Setup tramite Ricerca Manuale 1. Accendere il dispositivo che si vuole controllare. 2. Puntare il telecomando verso il dispositivo. Premere e tenere il bottone SET e poi premere il bottone dispositivo. (Per meno ...

  • Konig IR-URC31 - page 16

    16 Nota: Per cancellare la protezione alla scrittura, premere e tenere il bottone SET , premere allo stesso tempo il bottone numerico 8 e poi rilasciare i due bottoni. Il LED lampeggia due volte e la protezione viene annullata. G. Funzione Reset / Cancella Per cancellare i codici impostati nel telecomando, premere e tenere il bottone SET , poi prem ...

  • Konig IR-URC31 - page 17

    17 Botones Rojo, V erde, Amarillo y Azul para el T eletexto de TV . Imagen de T elevisión TV/T eto mezclados Modo T eletexto Aguantar la presentación de página Arriba, Abajo. Izquierda, Derecha, OK, EXIT – Funciones para operar en los menús, botones de desplazamiento, Aceptar y Salir . Congurar Asegúrese que ha colocado correctamente pila ...

  • Konig IR-URC31 - page 18

    18 2. Apunte al sensor del aparato con el mando a distancia. Mantenga pulsado el botón SET y luego pulse el botón de selección del aparato. (Durante al menos 3 segundos, de lo contrario empezará una búsqueda automática), luego suelte ambos botones. 3. SeenciendeelLEDyelmandoadistanciaestáenmodocongur ...

  • Konig IR-URC31 - page 19

    19 Nota: Para cancelar la protección, mantenga pulsado el botón SET y pulse simultáneamente el botón numérico 8 y luego suelte ambos botones. El LED parpadea dos veces cancelando la protección. G. Función de Reinicio / Eliminación Paraborrarloscódigosquehaconguradoenelmandoadistancia,mantenga pulsa ...

  • Konig IR-URC31 - page 20

    20 Piros, zöld, sárga és kék gomb TV teletexthez. TV és videó TV és teletext együtt T eletext mód Oldal tartása Fel, le, balra, jobbra, OK, Exit – UP , DOWN, LEFT , RIGHT , OK, EXIT (Kilépés) menüfunkciókéntműködik. Beállítás Ellenőrizze,hogyatávirányítóbanfrissek-eazelemekéspolaritáshelyesen? ...

  • Konig IR-URC31 - page 21

    21 belül tegye, különben elindul az automatikus keresés.) Engedje el mindkét gombot. 3. A LED kigyullad és a távirányító beállítási módba áll. 4. Másfél másodpercenként nyomogassa a POWER (On/Off, azaz ki-be kapcsoló) gombot. (Ha a keresett készülék DVD lejátszó vagy hasonló, a lejátszás gombot is megnyomhatja.) A LED vi ...

  • Konig IR-URC31 - page 22

    22 G. A gyári alapértékek visszaállítása (Reset) A távirányítón beállított kódok törléséhez és a gyári beállítások visszaállításához nyomja meg és tartsa megnyomva a SET gombot, majd nyomja meg a 0 számgombot is három másodpercig. Utána engedje el mind a két gombot. A LED két villanással jelzi, hogy a távirányít? ...

  • Konig IR-URC31 - page 23

    23 Ylös, Alas, Vasen, Oikea, OK, Poistu – Esimerkiks i seuraavat valikkoto iminnot: YLÖS, ALAS, V ASEN, OIKEA, OK, POISTU. Asetukset V armista, että kaukosäätimeen on asetettu uudet paristot oikealla tavalla. Suorita seuraavat kohdat saadaksesi kaukosäätimesi käyttövalmiiksi: A. T uotemerkin koodin mukainen asetus 1. Käännä laite, jon ...

  • Konig IR-URC31 - page 24

    24 Huomautus: Manuaalinen etsintä päättyy automaattisesti, jos mitään painiketta ei paineta 30 sekunnin kuluessa. D. Näyttölaitekoodi Hae kaukosäätimeen asetetut laitekoodit seuraavalla tavalla: 1. Pidä asetuspainiketta painettuna ja paina samalla numeroa 1 näyttääksesi 3-numeroisen koodin sadat. Laske kuinka monta kertaa LED vilkkuu. ...

  • Konig IR-URC31 - page 25

    25 Huomio: T uote on varustettu tällä merkillä. Se merkitsee, ettei käytettyjä sähkö- tai elektronisia tuotteita saa hävittää kotitalousjätteen mukana. Kyseisille tuotteille on olemassa erillinen keräysjärjestelmä. SVENSKA Användning: Denna 4-i-1 universala fjärrkontroll passar för alla TV -apparater (TV), DVD- spelare (DVD), digit ...

  • Konig IR-URC31 - page 26

    26 6. Kontrollera knapparnas funktioner på fjärrkontrollen. Om de inte fungerar som de ska, försök med någon annan 3-siffrig enhetskod (t ex 010...) från listan under samma varumärke. Upprepa steg 3 till 6 tills alla funktioner fungerar som de ska. OBS: Avsluta inställningsläget genom att trycka på enhetsknappen, annars avslutas inställn ...

  • Konig IR-URC31 - page 27

    27 Exempel för kod 108: 1. T ryck SET och “1”, LED blinkar en gång 2. T ryck SET och “2”, LED blinkar inte 3. T ryck SET och “3”, LED blinkar åtta gånger E. Låsa volymen Funktionen är mycket användbar om du vill använda enbart en kontroll för att kontrollera volymen. I så fall kan du använda funktionen för att ställa in vol ...

  • Konig IR-URC31 - page 28

    28 ČESKY Provoz: Univerzální dálkové ovládání 4-in-1 je vhodné pro veškeré televizory (TV), DVD přehrávače(DVD),digitálníaanalogovésatelitnípřijímačeakabelovépřijímače (CBL/SA T)odběžnýchvýrobců.T otouniverzálnídálkovéovládánídokáže vykonattéměř ...

  • Konig IR-URC31 - page 29

    29 Poznámka:Zrežimuinstalaceodejdetestisknutímtlačítkazařízení,nebose režiminstalaceukončíautomaticky ,pokudpodobu10sekundnestisknete žádnétlačítko. B. Instalace pomocí automatického vyhledávání 1. Zařízení,kekterémuchcetedálkovéovládán? ...

  • Konig IR-URC31 - page 30

    30 E. Zámek hlasitosti T o funkce je velmi praktická, pokud chcete hlasitost ovládat pouze jedním zařízením.Vtakovémpřípaděmůžetetutofunkcivyužítpronastaveníhlasitosti atlačítkaztišeníprozesilovač,bezohledunato,jakézařízenípoužíváte(ikdyž použí ...

  • Konig IR-URC31 - page 31

    31 Descrierea butoanelor SET - Setarea telecomenzii. TV , SA T , DVD, DVB – Buton dispozitiv Power –Pornireşioprire 0-9 -Butoanenumericedestinateselectăriicanalelorsauintroduceriicodului dispozitivului la setare. A V/TV - Buton TV/V ideo pe telecomanda dv TV sau butonul TV/SA T pe telecomandaSA T? ...

  • Konig IR-URC31 - page 32

    32 2.Îndreptaţitelecomandacătredispozitiv . ApăsaţisimultanbutonulSETşi butonul de dispozitiv timp de trei secunde. În mod normal, LED-ul ar trebui săluminezeintermitent,indicândcăaintratînmoduldecăutareautomată. 3.SemnalulOFF(Oprit)estetransmisautomatd ...

  • Konig IR-URC31 - page 33

    33 1. Apăsaţibutonuldedispozitivpentrucaredoriţisăblocaţivolumul. 2. ApăsaţiSETşibutonulnumeric5,VOL curentşisurdinavorblocate,iar LED-ulvaluminadedouăoridreptconrmare. Observaţie: ApăsaţibutonulSetşibutonulnumeri ...

  • Konig IR-URC31 - page 34

    34 0-9 – Κο υ μπ ιά  αρ ιθ μ ών  γ ι α τ ην  ε π ιλο γ ή κα να λι ώ ν ή  ε ισ α γω γή  του  κω δι κο ύ συσκευήςκατάτηνεγκ ατάσταση. A V/TV  - TV/Video κουμπί στη τηλεχειριστήριο της ...

  • Konig IR-URC31 - page 35

    35 ενδεικτικήλυχνίαLEDθαπρέπεινααρχίσεινααναβοσβήνει,αυτόσημαίνει ότιβρίσκεταιστην Αυτόματη Αναζ ήτησητώρα. 3. Τ οσήμαOFFμεταδίδεταιαυτόματααπότ οτηλ? ...

  • Konig IR-URC31 - page 36

    36 E. Κλείδωμα Έντ ασης Αυτή η λειτουργία είναι πολ ύ χρήσιμη, εάν επιθυμείτε να χρησιμοποιήσετεμόνο μία συσκευή για να ελέγξετε την ένταση. Σ’ αυτήν την περίπ ...

  • Konig IR-URC31 - page 37

    37 Declaration of conformity / Konformitätserklärung / Déclaration de conformité / Conformiteitsverklaring / Dichiarazione di conformità / Declaración de conformidad /Megfelelőségi nyilatkozat / Yhdenmukaisuusvakuutus / Överensstämmelseförklaring / Prohlášení o shodě / Declaraţie de conformitate We, / Wir , / Nous, / Wij, / Questa s ...

Fabbricante Konig Categoria Remote Controller

I documenti che otteniamo dal fabbricante del dispositivoKonig IR-URC31 possono essere suddivisi in diversi gruppi. Questi sono tra gli altri:
- disegni tecnici Konig
- manuali per l’uso IR-URC31
- schede prodotto Konig
- opuscoli
- o etichette energetiche Konig IR-URC31
Tutti sono importanti, ma le informazioni più importanti dal punto di vista di utilizzo del dispositivo possono essere trovate nel manuale per l’uso Konig IR-URC31.

Un gruppo di documenti denominato manuali per l’uso, è anche suddiviso in tipi più specifici, come: Manuali di installazione Konig IR-URC31, manuali di manutenzione, brevi manuali o manuali utente Konig IR-URC31. A seconda delle esigenze, si dovrebbe cercare il documento necessario. Nel nostro sito web, puoi visualizzare il manuale più popolare per l'uso del prodotto Konig IR-URC31.

Manuali per l’uso simili

Manuale completo del dispositivo Konig IR-URC31, come deve essere?
Il manuale per l’uso, denominato anche istruzioni per l’uso, o semplicemente il manuale è un documento tecnico progettato per aiutare ad utilizzare Konig IR-URC31 dagli utenti. I manuali sono di solito scritti da uno scrittore tecnico, ma in un linguaggio accessibile a tutti gli utenti Konig IR-URC31.

Il manuale per l’uso completo Konig, dovrebbe includere vari elementi di base. Alcuni di loro sono meno importanti, come ad esempio: copertina / pagina del titolo o pagina di autore. Tuttavia, la parte rimanente, dovrebbe fornire informazioni importanti dal punto di vista dell'utente.

1. Introduzione e la guida su come utilizzare il manuale Konig IR-URC31 - All'inizio di ogni manuale, dovremmo trovare indizi su come utilizzare il documento. Dovrebbe contenere informazioni sulla posizione dell’indice Konig IR-URC31, FAQ o i problemi più comuni : i punti che sono più spesso cercati dagli utenti di ogni manuale
2. Indice - elenco di tutti i suggerimenti per Konig IR-URC31 che possono essere trovati nel documento corrente
3. Suggerimenti su come utilizzare le funzioni di base del dispositivo Konig IR-URC31 - che ci dovrebbe aiutare nei primi passi durante l'uso Konig IR-URC31
4. Troubleshooting - sequenza sistematica delle attività che vi aiuterà a diagnosticare e, successivamente, risolvere i problemi più importanti del Konig IR-URC31
5. FAQ - domande più frequenti
6. Dettagli di contatto Informazioni su dove cercare il contatto con il fabbricante / servizio Konig IR-URC31 in un dato paese, se il problema non può essere risolto da noi stessi.

Hai una domanda su Konig IR-URC31?

Utilizza il modulo sottostante

Se non hai risolto il problema con Konig IR-URC31 con l'aiuto del manuale che hai trovato, fai una domanda utilizzando il modulo sottostante. Se un utente ha avuto un problema simile con Konig IR-URC31 è probabile che voglia condividere il modo di risolverlo.

Riscrivi il testo dall’immagine

Commenti (0)