-
Philips Impact FC8394 - page 1
FC8398 - FC8390 4222.003.3067.2 1 25-10-2006 13:36:48 ...
-
Philips Impact FC8394 - page 2
2 4222.003.3067.2 2 25-10-2006 13:36:49 ...
-
Philips Impact FC8394 - page 3
3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 4222.003.3067.2 3 25-10-2006 13:37:03 ...
-
Philips Impact FC8394 - page 4
4 4222.003.3067.2 4 25-10-2006 13:37:04 ...
-
Philips Impact FC8394 - page 5
FC8398-FC8390 ENGLISH 6 9 1 2 1 5 1 8 2 1 24 28 3 1 34 3 7 4 0 4 ...
-
Philips Impact FC8394 - page 6
6 Important Read this user manual carefully bef ore you use use the appliance and sa ve it for future ref erence . Check if the voltage indicated on the appliance corresponds to the local mains voltage before you connect the appliance. Do not use the appliance if the plug, the cord or the appliance itself is damaged. If the mains cord of this appli ...
-
Philips Impact FC8394 - page 7
V acuuming 1 Pullthecordoutofthea pplianceandputthemainspluginthewallsocket. 2 Push the on/off button on top of the appliance with y our foot to switch on the a ppliance. Y ou can car r y the vacuum cleaner by the handle at the front of the ap ...
-
Philips Impact FC8394 - page 8
Motor Protection Filter Replace the Motor Protection Filter once a year . 1 Openthecov erandremo vethelter . 2 Insertanewlterintotheholderwiththewhitesidepointingupwards(Fig. 15). Replace the AFS Micro Filter ever y 6 months. 1 ...
-
Philips Impact FC8394 - page 9
9 Преди да използвате уреда, прочетете внимателно това ръководство за експлоатация и го запазете за справка в бъдеще. Преди да свържете уреда към мрежата, проверете дали посоченото в? ...
-
Philips Impact FC8394 - page 10
Щипката за принадлежности може просто да се постави върху тръбата. Тесният и малкият накрайници (само за определени модели) могат да се поставят върху щипката (ф? ...
-
Philips Impact FC8394 - page 11
За да изпразните торбичката за многократна употреба: 1 Свалетескобата, катояплъзнетенастраниотторбичката. 2 Изтърсетесъдържаниетовкофазабоклук. 3 Затворететорб? ...
-
Philips Impact FC8394 - page 12
12 Před použitím přístroje si pečlivě přečtěte tuto uživatelskou příručku a uschovejte ji pro budoucí použití. Dříve než přístroj připojíte do sítě zkontrolujte, zda napětí uvedené na přístroji souhlasí s napětím v místní elektrické síti. P okud byste zjistili závadu na zástrčce , na ...
-
Philips Impact FC8394 - page 13
13 Příchytku příslušenství lz e připevnit přímo na tr ubici. Nástav ec pro štěrbiny a malá hubice (pouz e některé typy) mohou být upevněny k této příchytce (Obr . 6). 1 Zvys ...
-
Philips Impact FC8394 - page 14
14 2 Obsahsáčkuvysyptedoodpadk ovéhok oše. 3 Uza vřetesáčektak, žejehouzávěrnasunetezpětnadolníhranusáčku. Prachové sáčky Philips pro opako vané použití jsou k dostání pod označením 4341 004 9209 0. Předvýměnoultrůpř ...
-
Philips Impact FC8394 - page 15
15 Enne seadme kasutamist lugege seda kasutusjuhendit hoolikalt ja hoidke see edaspidiseks alles. Enne seadme ühendamist kontrollige, kas seadmele mär gitud toitepinge vastab kohaliku vooluvõrgu pingele . Ärge kasutage seadet, kui selle pistik, toitejuhe või seade on vigastatud. Kui toitejuhe on vigastatud, pe ...
-
Philips Impact FC8394 - page 16
16 1 Tõmmak etoitejuheseadmestväljaninglükak epistikpistikupessa. 2 Seadmesisselülitamiseksvajutageseadmelolevatsisse/väljan uppu. T olmuimejat võite kanda seadme ees olevast käepidemest. ...
-
Philips Impact FC8394 - page 17
17 Alativõtk eseadmepistikennetolmuk otiasendamistseinakontaktistvälja. V ahetage mootor i kaitseltrit kord aastas. 1 A vagekaasjaeemaldagelter . 2 Sisestageuuslterhoidikusse, ...
-
Philips Impact FC8394 - page 18
18 Prije kor ištenja aparata pažljivo pročitajte ovaj k or isnički prir učnik i spremite ga za buduće potrebe. Prije pr iključivanja aparata provjer ite odgo vara li mrežni napon naveden na aparatu naponu lokalne mreže . Nemojte koristiti apar at ako su utikač, kabel ili sam apar at oštećeni. Ako je kabel za napajanje o ...
-
Philips Impact FC8394 - page 19
19 Uski nastavak za prorez e i mala usisna četka (samo neki modeli) mogu se pričvr stiti na kopču (Sl. 6). 1 Izvucitekabelizaparataipriključiteutikačuzidn uutičnicu. 2 Stopalompritisnitegumbzauključivanje/isk ...
-
Philips Impact FC8394 - page 20
20 Prijezamjenelterauvijekisključiteaparatiznapajanja. Zamijenite lter za zaštitu motora jednom godišnje . 1 Otv oritepoklopaciizvaditelter . 2 Umetnitenovilterudrža ...
-
Philips Impact FC8394 - page 21
21 A készülék első használata előtt gyelmesen olvassa el a használati útm utatót, és őrizze meg későbbi használatra. A készülék csatlakoztatása előtt ellenőrizze, hogy a r ajta feltüntetett f eszültség egyezik-e a helyi hálózati feszültséggel. Ne használja a készüléket, ha a hálózati csatla ...
-
Philips Impact FC8394 - page 22
22 A tar tozéktároló csipeszt egyszerűen rá lehet pattintani a csőre. A réstisztító szívófejet és a kis f ejet (bizony os típusoknál) rá lehet pattintani a tar tozéktároló csipeszre (ábra 6). ? ...
-
Philips Impact FC8394 - page 23
23 3 Zárjaleaporzsák ot: toljavisszaaszorítótaporzsákalsószélére. Philips többször f elhasználható porzsákokat 434 1 00 4 92 090 típusszámon vásárolhat. Mindighúzzakiahálózaticsatlak ozóbólakészüléket, mielőttki ...
-
Philips Impact FC8394 - page 24
24 Құралды қолданар алдында осы нұсқауды мұқият оқып шағыңыз, әрі болашақта қолдануға сақтап қойыңыз. Құралды қосар алдында, құралда көрсетілген вольтаж, жергілікті қамтамасыз ет ...
-
Philips Impact FC8394 - page 25
25 2 Кілемдердітазалауүшін, құрамалдысаптамадағыықтырмалықосу/өшірутүймесін аяғыңызбентағыбірретбассаңыз, қылшақтылентақайтадансаптамадағыорнына кіреді. ...
-
Philips Impact FC8394 - page 26
26 Қағаз шаң жинағыш дорба орнына, егер мүмкіндік болса, қайта қолданатын шаң жинағыш дорба қолдансаңыз болады. Қайта қолданатын шаң ж ...
-
Philips Impact FC8394 - page 27
27 1 Сору қуаты әлсіз. Сору қуаты түймесі максимум ұстанымында екендігін тексеріңіз (ерекше түрлері ғана). Қол сабындағы сырғымасы жабық екендігін тексеріңіз. Мүм ...
-
Philips Impact FC8394 - page 28
28 Prieš pr adėdami naudotis prietaisu, atidžiai per skaitykite šį var totojo vadovą ir saugokite jį, nes jo gali prireikti ateityje . Prieš įjungdami pr ietaisą, patikrinkite , ar ant prietaiso nurodyta įtampa atitinka vietinio tinklo įtampą. Nenaudokite prietaiso, jei jo kištukas, laidas arba jis pats sugadinti. J ...
-
Philips Impact FC8394 - page 29
29 Priedų spaustuką papr asta užspausti ant vamzdžio. Siaurą ir mažą antgalį (tik tam tikr uose modeliuose) galima užspausti ant spaustuko (P av . 6). 1 Ištraukitelaidąišprietaisoir ...
-
Philips Impact FC8394 - page 30
30 3 Uždarykitemaišelį, užstumdamispaustukąantapatiniomaišeliokrašto . „Philips“ daugkar tinio naudojimo dulkių maišelių modelio numeris yr a 43 41 0 04 9 2090 . Priešk eisdamiltrus, visadaišjunkiteprietaisąišelektrostinklo . ...
-
Philips Impact FC8394 - page 31
31 Pirms ierīces lietošanas uzmanīgi izlasiet šo lietošanas pamācību, un saglabājiet to, lai vajadzības gadījumā varētu ieskatīties tajā arī turpmāk. Pirms ierīces pievienošanas elektrotīklam pārbaudiet, vai uz tās norādītais spr iegums atbilst elektrotīkla spriegumam jūsu mājā. Neizmantojiet ierīci ...
-
Philips Impact FC8394 - page 32
32 Pieder umu ska va ir viegli nostipr ināma uz caur ules. Šauro uzgali un mazo uzgali (tikai atsevišķiem modeļiem) var ievietot ska vā (Zīm. 6). 1 Izv elcietelektrībasvadunoierīce ...
-
Philips Impact FC8394 - page 33
33 2 Izkratietmaisiņasaturuatkritumutv ertnē. 3 Aizv erietputekļumaisiņu, pārbīdotskavuatpakaļuzputekļumaisiņaapakšējāsmalas. Philips atkār toti izmantojamo putekļu maisiņu modeļa num ur s ir 4341 004 920 90. Vienmēratvienojietierīcino? ...
-
Philips Impact FC8394 - page 34
34 Przed pierwszym użyciem urządz enia zapoznaj się dokładnie z jego instr ukcją obsługi i zachowaj ją na wypadek konieczności użycia w przyszłości. Przed podłącz eniem urządzenia upewnij się, czy napięcie podane na urządz eniu jest zgodne z napięciem w sieci elektr ycznej. Nie używaj urządzenia, jeśli uszkodzo ...
-
Philips Impact FC8394 - page 35
35 Zacisk na akcesoria można zatrzasnąć na r urze . Szczelinówkę i małą nasadkę (tylko wybrane modele) można zatrzasnąć w zacisku na akcesoria (r ys. 6). 1 W yciągnijprzewódsieciowyzo ...
-
Philips Impact FC8394 - page 36
36 1 Zdejmijzacisk, zsuwającgobokiemzworkanakurz. 2 W ytrzepza wartośćworkadokoszanaśmieci. 3 Zamknijw orek, wsuwającponowniezacisknadolnąkra wędźworka. W or ki na kurz wielokrotnego użytku rmy Philips są dostępne pod numerem produktu: 434 1 00 4 920 90. ...
-
Philips Impact FC8394 - page 37
37 Important Citiţi cu atenţie acest manual de utilizare înainte de a utiliza aparatul şi păstr aţi-l pentr u consultare ulterioară. Înainte de a conecta aparatul, vericaţi dacă tensiunea indicată pe apar at corespunde tensiunii de alimentare locale . Nu folosiţi aparatul dacă ştecher ul, cablul sau aparatul însuşi este deter ior ...
-
Philips Impact FC8394 - page 38
38 Clema de prindere a accesor iilor se xează simplu pe tub . Accesoriul pentr u spaţii înguste şi accesor iul mic (doar anumite modele) pot xate pe această clemă (g. 6). ...
-
Philips Impact FC8394 - page 39
39 2 Scuturaţiconţinutulîncoşuldegunoi. 3 Închideţisacul, culisândlalocclemapefundulsacului. Sacii de praf reutilizabili Philips sunt disponibili sub număr ul de cod 4341 004 920 90. Deconectaţiîntotdeaunaaparatulînainted ...
-
Philips Impact FC8394 - page 40
40 До начала эксплуатации прибора внимательно ознакомьтесь с настоящим руководством и сохраните его для дальнейшего использования в качестве справочного материала. Перед подк? ...
-
Philips Impact FC8394 - page 41
41 2 Приуборкековровнажмитенакулисныйпереключатель, чтобыубратьузкующеткув корпускомбинированнойнасадки. (Рис. 5) Можно с легкость? ...
-
Philips Impact FC8394 - page 42
42 Вместо бумажных мешков для мусора вы можете пользоваться входящими в комплект поставки мешками для мусора многокра? ...
-
Philips Impact FC8394 - page 43
43 1 Сила всасывания недостаточна. Убедитесь в том , что регулятор силы всасывания установлен на максимальную силу всасывания (только у ? ...
-
Philips Impact FC8394 - page 44
44 Pred použitím zariadenia si pozor ne prečítajte tento náv od na použitie a uschovajte si ho na neskoršie použitie. Pred pripojením zar iadenia skontrolujte, či napätie uvedené na zariadení a napätie v sieti je rovnaké. Zariadenie nepoužívajte , ak je poškodená zástrčka, kábel alebo samotné zar iade ...
-
Philips Impact FC8394 - page 45
45 Sponu na uchytenie príslušenstva jednoducho nasadíte na trubicu. Štrbinový násta vec a malú hubicu (len niektoré modely) môžete zachytiť do spon y (Obr . 6). ...
-
Philips Impact FC8394 - page 46
46 3 Vr eckovrátitespäťtak, žezasunietesvorkuspäťnajehospodnúhran u. Vrecká na opako vané použitie si môžete objednať pod katalógovým označením 43 41 0 04 9 2090 . Predvýmenouvr eckanaprachzariadenievždyodpojtezosiete. ? ...
-
Philips Impact FC8394 - page 47
47 Pred uporabo apar ata natančno preberite ta navodila za uporabo in jih shr anite za poznejšo uporabo. Preden aparat pr iključite na električno omrežje , preverite , ali na adapterju navedena napetost ustreza napetosti lokalnega električnega omrežja. Aparata ne upor abljajte, če je poškodovan vtikač, kabel ali ...
-
Philips Impact FC8394 - page 48
48 Objemko lahko preprosto pritrdite na cev . Ozki in mali nastav ek (samo pri določenih modelih) lahko nataknete na objemko (Sl. 6). 1 Omr ežnikabelizvleciteizaparatainvtikačvključitevomr ...
-
Philips Impact FC8394 - page 49
49 Philipsov e vrečke za večkratno uporabo so na voljo pod oznako 4341 004 92090. Predzamenja voltr ovaparatizključite. Zaščitni lter motorja zamenjajte enkrat na leto. 1 Odpritepokr ovinodstranit ...
-
Philips Impact FC8394 - page 50
50 Pre upotrebe uređaja pažljivo pročitajte o vo uputstv o i sačuvajte ga za buduću upotrebu. Pre uključivanja uređaja prov er ite da li napon naznačen na uređaju odgo vara naponu lokalne mreže . Nemojte da koristite apar at ako je oštećen utikač, kabl ili sam aparat. Da bi se izbegao rizik, glavni kabl aparata u sluč ...
-
Philips Impact FC8394 - page 51
51 1 Izvucitekablizusisivačaigurniteutikačuzidnuutičnicu. 2 Nogompritisnitedugmezauključivanje/isključivanjenag ornjojstraniusisivačadabiste uključiliuređaj. Za nošenje , na usisivaču pos ...
-
Philips Impact FC8394 - page 52
52 Uvekisključiteur eđajprezameneltera. Filter za zaštitu motora menjajte jednom godišnje . 1 Otv oritepoklopaciuklonitelter . 2 Sta vitenovilternadržačtakodajebel ...
-
Philips Impact FC8394 - page 53
53 Перед тим, як використовувати пристрій, уважно прочитайте цей посібник користувача та зберігайте його для майбутньої довідки. Перед тим, як приєднувати пристр ...
-
Philips Impact FC8394 - page 54
54 2 Длячищеннякилимівпосуньтекуліснийперемикачвіншийбік, щобсховатищіткув корпусі. (Мал. 5) Затискувач приладдя можна прос? ...
-
Philips Impact FC8394 - page 55
55 Щоб вийняти і вставити багаторазовий мішок, просто дотримуйтеся інструкцій щодо заміни паперових мішків. Щоб спорожнити багаторазовий мішок: 1 Знімітьфіксатор, потягнувшийогозм ...
-
Philips Impact FC8394 - page 56
56 4222.003.3067.2 56 25-10-2006 13:37:36 ...
-
Philips Impact FC8394 - page 57
57 4222.003.3067.2 57 25-10-2006 13:37:40 ...
-
Philips Impact FC8394 - page 58
58 4222.003.3067.2 58 25-10-2006 13:37:44 ...
-
Philips Impact FC8394 - page 59
59 4222.003.3067.2 59 25-10-2006 13:37:49 ...
-
Philips Impact FC8394 - page 60
60 4222.003.3067.2 60 25-10-2006 13:37:55 ...
-
Philips Impact FC8394 - page 61
61 4222.003.3067.2 61 25-10-2006 13:37:59 ...
-
Philips Impact FC8394 - page 62
4222.003.3067.2 4222.003.3067.2 62 25-10-2006 13:38:00 ...
Do you have a question concerning Philips Impact FC8394?
Use the form below
If you did not solve your problem by using a manual Philips Impact FC8394, ask a question using the form below. If a user had a similar problem with Philips Impact FC8394 it is likely that he will want to share the way to solve it.