Инструкция обслуживания ebode EM

32 страниц Не касается
Скачать

Перейти на страницу of 32

Summary
  • ebode EM - page 1

    User guide 5 Bedienungsanleitung 8 Gebruiksaanwijzing 11 Användermanual 14 Guide utilisateur 17 Guía del usario 20 Manual do utilizador 23 Manuale per l’utente 26 EM Transmitter Wall-Mounted Remote Control ...

  • ebode EM - page 2

    Transmitter - Wall-Mounted Remote Control Ref : EM July 2009 page 2 EM General Security Note For carefr ee and safe use of this product, please read this manual and safet y information carefully and follow the instructions. T echnical manipulation of the product or any changes to the product are forbidden, due to security and appr oval issues. Plea ...

  • ebode EM - page 3

    Transmitter - Wall-Mounted Remote Control Ref : EM July 2009 page 3 EM Belangrijk: Het product moet worden gebruikt volgens de aanwijzingen in deze handleiding en is niet geschikt voor andere doeleinden. V oorkom de volgende situaties: Ov ermatige mechanische slijtage en schade, hoge tempera- turen, sterke vibraties en hoge lucht vochtigheid. Lees ...

  • ebode EM - page 4

    Transmitter - Wall-Mounted Remote Control Ref : EM July 2009 page 4 EM ¡No abrir! Riesgo de descarga eléctrica. Los voltajes que hay dentro de este equipo son peligrosos para la vida. Dentro del dispositiv o no hay piezas que el usuario pueda reparar . Encargue todo servicio al personal de servicio calicado. Importante: El producto debe usarse ...

  • ebode EM - page 5

    Transmitter - Wall-Mounted Remote Control Ref : EM July 2009 page 5 EM Notes ...

  • ebode EM - page 6

    Transmitter - Wall-Mounted Remote Control Ref : EM July 2009 page 6 EM Set the address, if necessary A. Simultaneously press the On and Off button during 1 second (the LED turns Y ellow) then release. The LED will blink Red for House Code then Green for Unit Code (the f actory set ting is A1: One Red blink and one Green blink), then go to Y ellow ( ...

  • ebode EM - page 7

    Transmitter - Wall-Mounted Remote Control Ref : EM July 2009 page 7 EM Mounting the EM switch to the wall Operating the EM module Check the address. Simultaneously press the On and Off button shortly to check the address. Short press on the ON button, receivers with the same address will power on or open (when used with shutter). Short press on the ...

  • ebode EM - page 8

    Transmitter - Wall-Mounted Remote Control Ref : EM July 2009 page 8 EM Dimmer/Position function: 1. Hold the ON or OFF button pressed to dim or bright. 2. Press the UP or DOWN button shortly to place in position the shutter . Zone function: Installation diagram for centr alized shutter control. (RMV receiver) EM transmitter for centralised master c ...

  • ebode EM - page 9

    Transmitter - Wall-Mounted Remote Control Ref : EM July 2009 page 9 EM Einprogrammieren der Adresse A. Drücken Sie für eine Sekunde gleichzeitig den Ein- und den Aus-Knopf (die LED leuchtet gelb)und lassen Sie dann die Knöpfe los. Die LED blinkt rot für den Haus Code und grün für den Geräte Code (F abrik -Einst ellun g ist A1: Ein rotes Blin ...

  • ebode EM - page 10

    Transmitter - Wall-Mounted Remote Control Ref : EM July 2009 page 10 EM C. Programmierung des Geräte Codes Drücken Sie den Ein-Knopf so oft wie notwendig um den Geräte- Code einzustellen, einmal für eins, zweimal für zwei usw . F abrikeinstellung ist 1, also blinkt die LED einmal grün. Nach der Progr ammierun g des Gerät e Codes blinkt die L ...

  • ebode EM - page 11

    Transmitter - Wall-Mounted Remote Control Ref : EM July 2009 page 11 EM Ein kurzer Druck auf den An-Knopf schaltet Empfänger mit der gleichen Adresse an, bzw . öffnet R ollläden. Ein kurzer Druck auf den Aus-Knopf schal tet Empfänger mit der gleichen Adresse aus, bzw . schließt Rollläden. Dimmer/Position: 1. Drücken Sie länger den An- oder ...

  • ebode EM - page 12

    Transmitter - Wall-Mounted Remote Control Ref : EM July 2009 page 12 EM Instellen van het X10 adres, indien noodzakelijk Een X10 adres bestaat uit een HUIS CODE en een UNIT CODE. Dit unieke adres maakt het mogelijk om een of meerdere ontvangers (wa nnee r deze hetz elfd e adre s heb ben) t e sc hakel en me t de E M schakelaar . Belangrijk: Zor g da ...

  • ebode EM - page 13

    Transmitter - Wall-Mounted Remote Control Ref : EM July 2009 page 13 EM STOP Bevestigen van de EM schakelaar aan de muur Bedienen van de EM schakelaar Check het adres. Druk gelijktijdig op de AAN en UIT knop tot de gele led gaat knip- peren. T el het aantal keren dat de rode led knippert (huiscode) en het aantal keren dat de groene led knippert (un ...

  • ebode EM - page 14

    Transmitter - Wall-Mounted Remote Control Ref : EM July 2009 page 14 EM Een k orte druk op de AAN knop zal ontv angende X10 modules inschakelen (of bij gebruik van een rolluikmodule open stur en). Een korte druk op de UIT knop zal ontv angende X10 modules ui tschak elen (of bij gebruik van een rolluikmodule dicht stur en). Dimmer/Positie functie: H ...

  • ebode EM - page 15

    Transmitter - Wall-Mounted Remote Control Ref : EM July 2009 page 15 EM X10 adress X10 adresser består av en Huskod och en Enhetskod. De nna uni ka ad res s gö r d et m öjl igt att kon tro lle ra e n el ler e ra mottagare (med samma adress) med kommandon f rån EM reglaget. Viktigt: När du fäster reglaget, se alltid till att ebode loggan si ...

  • ebode EM - page 16

    Transmitter - Wall-Mounted Remote Control Ref : EM July 2009 page 16 EM STOP Montera EM reglaget på väggen Använda EM modulen Kolla adressen T ryck samtidigt på På och Av knappen kort för att kolla adr essen. Till exempel, för B3 kommer röda LED att blinka 2 gånger för Huskoden och 3 gånger för Enhetskoden. Då du byter batteri så komm ...

  • ebode EM - page 17

    Transmitter - Wall-Mounted Remote Control Ref : EM July 2009 page 17 EM T ryck kort på PÅ knappen så kommer mottagare med samma adress att slås på eller öppnas (då ansluten till sådana apparater). T ryck kort på A V knappen så kommer mot tagare med samma adress att slås av eller stängas (så ansluten till sådana apparater). Dimmer/posi ...

  • ebode EM - page 18

    Transmitter - Wall-Mounted Remote Control Ref : EM July 2009 page 18 EM Regler la voie, si nécessaire. La voie est constituée d’un code MAISON et d’un code UNITE. La voie uniqu e permet à un ou plusieu rs récepte urs (régl és sur la même voie) de reconnaître les ordres en pr ovenance de la commande EM. IMPORTANT : Repérer les positions ...

  • ebode EM - page 19

    Transmitter - Wall-Mounted Remote Control Ref : EM July 2009 page 19 EM Fixer l’inter mural sans l au mur. Verier le bon fonctionnement de l’Inter Mural. Vérication de la voie mémorisée. Appuyer simultanément sur les touches MARCHE et ARRET an de vérier la voie mémorisé. Lors d’un changement de pile, la voie enregistrée ...

  • ebode EM - page 20

    Transmitter - Wall-Mounted Remote Control Ref : EM July 2009 page 20 EM NOT A : Si l’ inter mural a été initialisé avec plusieurs récepteurs ebode, chaque impulsion sur la touche MARCHE ou ARRET , activera ou désactivera le ou les récepteurs ebode. Appuyer brièvement sur la touche MARCHE, le ou les récepteurs ayant la même voie s’allum ...

  • ebode EM - page 21

    Transmitter - Wall-Mounted Remote Control Ref : EM July 2009 page 21 EM Dirección X10 La d irecc ión X1 0 cons iste e n un Có digo d e Cas a y un C ódigo d e Unidad. Esta dirección exclusiv a permite controlar uno o más receptores (con la misma dirección) con las órdenes del interruptor EM. Importante: Cuando instale el interruptor , asegú ...

  • ebode EM - page 22

    Transmitter - Wall-Mounted Remote Control Ref : EM July 2009 page 22 EM C. Conguración del código de unidad Presione y suelte la tecla encendido el número adecuado de veces para el código de unidad que desee establecer . Una vez para 1, dos para 2, etc. La conguración de fábrica es “1 = 1 parpadeo ver de” Después de establecer el c ...

  • ebode EM - page 23

    Transmitter - Wall-Mounted Remote Control Ref : EM July 2009 page 23 EM Pulse el botón encendido, los receptores con la misma dirección se encenderán o abrirán (cuando se usen con persianas). Pulse el botón apagado, los receptores con la misma dirección se apagarán o cerrarán (cuando se usen con persianas). Función Regulador/Posición: 1. ...

  • ebode EM - page 24

    Transmitter - Wall-Mounted Remote Control Ref : EM July 2009 page 24 EM Endereço X10 A. Premir simultaneamente os botões On e Off dur ante um Se- gundo (o led acende a amarelo) e soltar botões. O led irá piscar a vermelho par a o código de casa e a verde para o código de unidade (de fábrica o módulo vem congurado com A1: um picar vermelh ...

  • ebode EM - page 25

    Transmitter - Wall-Mounted Remote Control Ref : EM July 2009 page 25 EM B. Prima e o botão On o número de vez es desejado. Um impulso signica código de casa A, dois impulsos signicam o código de casa B, etc. De fábrica o código de casa é o A “ A = 1 piscar a vermelho” Após congur ar o código de casa o led pisca 3 vez es a amar ...

  • ebode EM - page 26

    Transmitter - Wall-Mounted Remote Control Ref : EM July 2009 page 26 EM Um toque rápido no botão ON f az com todos os receptores congur ados com o mesmo endereço se liguem ou abram os estores lá ligados. Um toque rápido no botão Off faz com todos os receptores congur ados com o mesmo endereço se desliguem ou fechem os estores lá ligad ...

  • ebode EM - page 27

    Transmitter - Wall-Mounted Remote Control Ref : EM July 2009 page 27 EM Indirezzo X10 L ’indirizzo X10 è costituito da un House Code e uno Unit Code. Questo indirizzo unico consente di comandare uno o più ricevi tori (i mpo st ati su ll o st es so in dir iz zo) me dia nt e co ma ndi pr ove nie nti dall’interruttore EM. Importante: Quando s’ ...

  • ebode EM - page 28

    Transmitter - Wall-Mounted Remote Control Ref : EM July 2009 page 28 EM Montaggio a parete dell’interruttore EM Funzionamento del modulo EM Controllo indirizzo. Premere velocemente, simultaneamente, i tasti On e Off per control- lare l’indirizzo. Durante la sostituzione batterie, l’indirizzo sarà mantenuto. 1. Utilizzare un cacciavite per ri ...

  • ebode EM - page 29

    Transmitter - Wall-Mounted Remote Control Ref : EM July 2009 page 29 EM Premere velocemente sul tasto ON, i ricevitori impostati sullo stesso indirizzo si accenderanno o aprir anno (se utilizzati con avvolgibili). ] Premere velocemente sul tasto OFF , i ricevitori impostati sullo stesso indirizzo si spegneranno o chiuder anno (se utilizzati con avv ...

  • ebode EM - page 30

    Transmitter - Wall-Mounted Remote Control Ref : EM July 2009 page 30 EM CE DECLARA TION OF CONFORMITY UK - W e, BMB Electronics BV , Kortakker 10 – 4264 AE V een – The Netherlands, herewith declare that the following designated product EM, is in compliance with the essential requirements and other relevant pr ovisions of Directive 1999/5/EC. DE ...

  • ebode EM - page 31

    Transmitter - Wall-Mounted Remote Control Ref : EM July 2009 page 31 EM Also available f rom ebode electronics: On-W all Modules In-W all Modules Under development Product Description EM 2-position RF wall switch, ideal for retro t installations to e.g. control blinds, shutter , home cinema screens but also lighting or appliances. IMRF Single po ...

  • ebode EM - page 32

    www.ebodeelectronics.eu ...

Производитель ebode Категория Remote Controller

Документы, которые мы получаем от производителя устройства ebode EM мы можем разделить на несколько групп. Это в частности:
- технические чертежи ebode
- инструкции обслуживания EM
- паспорта изделия ebode
- информационные брошюры
- энергетические этикетки ebode EM
Все из них важны, однако самую важную информацию с точки зрения пользователя мы найдем в инструкции обслуживания ebode EM.

Группа документов, определяемая как инструкции обслуживания, делится также на более подробные типы, такие как: Инструкции монтажа ebode EM, инструкции обслуживания, короткие инструкции или инструкции пользователя ebode EM. В зависимости от потребностей, Вам необходимо поискать требуемый документ. На нашем сайте Вы можете просмотреть самую популярную инструкцию использования изделия ebode EM.

Похожие инструкции обслуживания

Полная инструкция обслуживания устройства ebode EM, как должна выглядеть?
Инструкция обслуживания, определяемая также как пособие пользователя, или просто "руководство" - это технический документ, цель которого заключается в использовании ebode EM пользователями. Инструкции пишет, как правило технический писатель, языком, доступным для всех пользователей ebode EM.

Полная инструкция обслуживания ebode, должна заключать несколько основных элементов. Часть из них менее важная, как например: обложка / титульный лист или авторские страницы. Однако остальная часть, должна дать нам важную с точки зрения пользователя информацию.

1. Вступление и рекомендации, как пользоваться инструкцией ebode EM - В начале каждой инструкции, необходимо найти указания, как пользоваться данным пособием. Здесь должна находится информация, касающаяся местонахождения содержания ebode EM, FAQ и самых распространенных проблем - то есть мест, которые чаще всего ищут пользователи в каждой инструкции обслуживания
2. Содержание - индекс всех советов, касающихся ebode EM, которое найдем в данном документе
3. Советы по использованию основных функций устройства ebode EM - которые должны облегчить нам первые шаги во время использования ebode EM
4. Troubleshooting - систематизированный ряд действия, который поможет нам диагностировать а в дальнейшем очередность решения важнейших проблем ebode EM
5. FAQ - чаще всего задаваемые вопросы
6. Контактные данные Информация о том, где искать контактные данные производителя / сервисного центра ebode EM в данной стране, если самостоятельно не получится решить проблему.

У вас вопрос, касающийся ebode EM?

Воспользуйтесь формуляром, находящимся ниже

Если с помощью найденной инструкции Вы не решили свою проблему с ebode EM, задайте вопрос, заполнив следующий формуляр. Если у какого то из пользователей была похожая проблема с ebode EM со всей вероятностью он захочет поделиться методом ее решения.

Перепишите текст с картинки

Комментарии (0)