Manuel d’utilisation ebode EM

32 pages Non applicable
Télécharger

Aller à la page of 32

Summary
  • ebode EM - page 1

    User guide 5 Bedienungsanleitung 8 Gebruiksaanwijzing 11 Användermanual 14 Guide utilisateur 17 Guía del usario 20 Manual do utilizador 23 Manuale per l’utente 26 EM Transmitter Wall-Mounted Remote Control ...

  • ebode EM - page 2

    Transmitter - Wall-Mounted Remote Control Ref : EM July 2009 page 2 EM General Security Note For carefr ee and safe use of this product, please read this manual and safet y information carefully and follow the instructions. T echnical manipulation of the product or any changes to the product are forbidden, due to security and appr oval issues. Plea ...

  • ebode EM - page 3

    Transmitter - Wall-Mounted Remote Control Ref : EM July 2009 page 3 EM Belangrijk: Het product moet worden gebruikt volgens de aanwijzingen in deze handleiding en is niet geschikt voor andere doeleinden. V oorkom de volgende situaties: Ov ermatige mechanische slijtage en schade, hoge tempera- turen, sterke vibraties en hoge lucht vochtigheid. Lees ...

  • ebode EM - page 4

    Transmitter - Wall-Mounted Remote Control Ref : EM July 2009 page 4 EM ¡No abrir! Riesgo de descarga eléctrica. Los voltajes que hay dentro de este equipo son peligrosos para la vida. Dentro del dispositiv o no hay piezas que el usuario pueda reparar . Encargue todo servicio al personal de servicio calicado. Importante: El producto debe usarse ...

  • ebode EM - page 5

    Transmitter - Wall-Mounted Remote Control Ref : EM July 2009 page 5 EM Notes ...

  • ebode EM - page 6

    Transmitter - Wall-Mounted Remote Control Ref : EM July 2009 page 6 EM Set the address, if necessary A. Simultaneously press the On and Off button during 1 second (the LED turns Y ellow) then release. The LED will blink Red for House Code then Green for Unit Code (the f actory set ting is A1: One Red blink and one Green blink), then go to Y ellow ( ...

  • ebode EM - page 7

    Transmitter - Wall-Mounted Remote Control Ref : EM July 2009 page 7 EM Mounting the EM switch to the wall Operating the EM module Check the address. Simultaneously press the On and Off button shortly to check the address. Short press on the ON button, receivers with the same address will power on or open (when used with shutter). Short press on the ...

  • ebode EM - page 8

    Transmitter - Wall-Mounted Remote Control Ref : EM July 2009 page 8 EM Dimmer/Position function: 1. Hold the ON or OFF button pressed to dim or bright. 2. Press the UP or DOWN button shortly to place in position the shutter . Zone function: Installation diagram for centr alized shutter control. (RMV receiver) EM transmitter for centralised master c ...

  • ebode EM - page 9

    Transmitter - Wall-Mounted Remote Control Ref : EM July 2009 page 9 EM Einprogrammieren der Adresse A. Drücken Sie für eine Sekunde gleichzeitig den Ein- und den Aus-Knopf (die LED leuchtet gelb)und lassen Sie dann die Knöpfe los. Die LED blinkt rot für den Haus Code und grün für den Geräte Code (F abrik -Einst ellun g ist A1: Ein rotes Blin ...

  • ebode EM - page 10

    Transmitter - Wall-Mounted Remote Control Ref : EM July 2009 page 10 EM C. Programmierung des Geräte Codes Drücken Sie den Ein-Knopf so oft wie notwendig um den Geräte- Code einzustellen, einmal für eins, zweimal für zwei usw . F abrikeinstellung ist 1, also blinkt die LED einmal grün. Nach der Progr ammierun g des Gerät e Codes blinkt die L ...

  • ebode EM - page 11

    Transmitter - Wall-Mounted Remote Control Ref : EM July 2009 page 11 EM Ein kurzer Druck auf den An-Knopf schaltet Empfänger mit der gleichen Adresse an, bzw . öffnet R ollläden. Ein kurzer Druck auf den Aus-Knopf schal tet Empfänger mit der gleichen Adresse aus, bzw . schließt Rollläden. Dimmer/Position: 1. Drücken Sie länger den An- oder ...

  • ebode EM - page 12

    Transmitter - Wall-Mounted Remote Control Ref : EM July 2009 page 12 EM Instellen van het X10 adres, indien noodzakelijk Een X10 adres bestaat uit een HUIS CODE en een UNIT CODE. Dit unieke adres maakt het mogelijk om een of meerdere ontvangers (wa nnee r deze hetz elfd e adre s heb ben) t e sc hakel en me t de E M schakelaar . Belangrijk: Zor g da ...

  • ebode EM - page 13

    Transmitter - Wall-Mounted Remote Control Ref : EM July 2009 page 13 EM STOP Bevestigen van de EM schakelaar aan de muur Bedienen van de EM schakelaar Check het adres. Druk gelijktijdig op de AAN en UIT knop tot de gele led gaat knip- peren. T el het aantal keren dat de rode led knippert (huiscode) en het aantal keren dat de groene led knippert (un ...

  • ebode EM - page 14

    Transmitter - Wall-Mounted Remote Control Ref : EM July 2009 page 14 EM Een k orte druk op de AAN knop zal ontv angende X10 modules inschakelen (of bij gebruik van een rolluikmodule open stur en). Een korte druk op de UIT knop zal ontv angende X10 modules ui tschak elen (of bij gebruik van een rolluikmodule dicht stur en). Dimmer/Positie functie: H ...

  • ebode EM - page 15

    Transmitter - Wall-Mounted Remote Control Ref : EM July 2009 page 15 EM X10 adress X10 adresser består av en Huskod och en Enhetskod. De nna uni ka ad res s gö r d et m öjl igt att kon tro lle ra e n el ler e ra mottagare (med samma adress) med kommandon f rån EM reglaget. Viktigt: När du fäster reglaget, se alltid till att ebode loggan si ...

  • ebode EM - page 16

    Transmitter - Wall-Mounted Remote Control Ref : EM July 2009 page 16 EM STOP Montera EM reglaget på väggen Använda EM modulen Kolla adressen T ryck samtidigt på På och Av knappen kort för att kolla adr essen. Till exempel, för B3 kommer röda LED att blinka 2 gånger för Huskoden och 3 gånger för Enhetskoden. Då du byter batteri så komm ...

  • ebode EM - page 17

    Transmitter - Wall-Mounted Remote Control Ref : EM July 2009 page 17 EM T ryck kort på PÅ knappen så kommer mottagare med samma adress att slås på eller öppnas (då ansluten till sådana apparater). T ryck kort på A V knappen så kommer mot tagare med samma adress att slås av eller stängas (så ansluten till sådana apparater). Dimmer/posi ...

  • ebode EM - page 18

    Transmitter - Wall-Mounted Remote Control Ref : EM July 2009 page 18 EM Regler la voie, si nécessaire. La voie est constituée d’un code MAISON et d’un code UNITE. La voie uniqu e permet à un ou plusieu rs récepte urs (régl és sur la même voie) de reconnaître les ordres en pr ovenance de la commande EM. IMPORTANT : Repérer les positions ...

  • ebode EM - page 19

    Transmitter - Wall-Mounted Remote Control Ref : EM July 2009 page 19 EM Fixer l’inter mural sans l au mur. Verier le bon fonctionnement de l’Inter Mural. Vérication de la voie mémorisée. Appuyer simultanément sur les touches MARCHE et ARRET an de vérier la voie mémorisé. Lors d’un changement de pile, la voie enregistrée ...

  • ebode EM - page 20

    Transmitter - Wall-Mounted Remote Control Ref : EM July 2009 page 20 EM NOT A : Si l’ inter mural a été initialisé avec plusieurs récepteurs ebode, chaque impulsion sur la touche MARCHE ou ARRET , activera ou désactivera le ou les récepteurs ebode. Appuyer brièvement sur la touche MARCHE, le ou les récepteurs ayant la même voie s’allum ...

  • ebode EM - page 21

    Transmitter - Wall-Mounted Remote Control Ref : EM July 2009 page 21 EM Dirección X10 La d irecc ión X1 0 cons iste e n un Có digo d e Cas a y un C ódigo d e Unidad. Esta dirección exclusiv a permite controlar uno o más receptores (con la misma dirección) con las órdenes del interruptor EM. Importante: Cuando instale el interruptor , asegú ...

  • ebode EM - page 22

    Transmitter - Wall-Mounted Remote Control Ref : EM July 2009 page 22 EM C. Conguración del código de unidad Presione y suelte la tecla encendido el número adecuado de veces para el código de unidad que desee establecer . Una vez para 1, dos para 2, etc. La conguración de fábrica es “1 = 1 parpadeo ver de” Después de establecer el c ...

  • ebode EM - page 23

    Transmitter - Wall-Mounted Remote Control Ref : EM July 2009 page 23 EM Pulse el botón encendido, los receptores con la misma dirección se encenderán o abrirán (cuando se usen con persianas). Pulse el botón apagado, los receptores con la misma dirección se apagarán o cerrarán (cuando se usen con persianas). Función Regulador/Posición: 1. ...

  • ebode EM - page 24

    Transmitter - Wall-Mounted Remote Control Ref : EM July 2009 page 24 EM Endereço X10 A. Premir simultaneamente os botões On e Off dur ante um Se- gundo (o led acende a amarelo) e soltar botões. O led irá piscar a vermelho par a o código de casa e a verde para o código de unidade (de fábrica o módulo vem congurado com A1: um picar vermelh ...

  • ebode EM - page 25

    Transmitter - Wall-Mounted Remote Control Ref : EM July 2009 page 25 EM B. Prima e o botão On o número de vez es desejado. Um impulso signica código de casa A, dois impulsos signicam o código de casa B, etc. De fábrica o código de casa é o A “ A = 1 piscar a vermelho” Após congur ar o código de casa o led pisca 3 vez es a amar ...

  • ebode EM - page 26

    Transmitter - Wall-Mounted Remote Control Ref : EM July 2009 page 26 EM Um toque rápido no botão ON f az com todos os receptores congur ados com o mesmo endereço se liguem ou abram os estores lá ligados. Um toque rápido no botão Off faz com todos os receptores congur ados com o mesmo endereço se desliguem ou fechem os estores lá ligad ...

  • ebode EM - page 27

    Transmitter - Wall-Mounted Remote Control Ref : EM July 2009 page 27 EM Indirezzo X10 L ’indirizzo X10 è costituito da un House Code e uno Unit Code. Questo indirizzo unico consente di comandare uno o più ricevi tori (i mpo st ati su ll o st es so in dir iz zo) me dia nt e co ma ndi pr ove nie nti dall’interruttore EM. Importante: Quando s’ ...

  • ebode EM - page 28

    Transmitter - Wall-Mounted Remote Control Ref : EM July 2009 page 28 EM Montaggio a parete dell’interruttore EM Funzionamento del modulo EM Controllo indirizzo. Premere velocemente, simultaneamente, i tasti On e Off per control- lare l’indirizzo. Durante la sostituzione batterie, l’indirizzo sarà mantenuto. 1. Utilizzare un cacciavite per ri ...

  • ebode EM - page 29

    Transmitter - Wall-Mounted Remote Control Ref : EM July 2009 page 29 EM Premere velocemente sul tasto ON, i ricevitori impostati sullo stesso indirizzo si accenderanno o aprir anno (se utilizzati con avvolgibili). ] Premere velocemente sul tasto OFF , i ricevitori impostati sullo stesso indirizzo si spegneranno o chiuder anno (se utilizzati con avv ...

  • ebode EM - page 30

    Transmitter - Wall-Mounted Remote Control Ref : EM July 2009 page 30 EM CE DECLARA TION OF CONFORMITY UK - W e, BMB Electronics BV , Kortakker 10 – 4264 AE V een – The Netherlands, herewith declare that the following designated product EM, is in compliance with the essential requirements and other relevant pr ovisions of Directive 1999/5/EC. DE ...

  • ebode EM - page 31

    Transmitter - Wall-Mounted Remote Control Ref : EM July 2009 page 31 EM Also available f rom ebode electronics: On-W all Modules In-W all Modules Under development Product Description EM 2-position RF wall switch, ideal for retro t installations to e.g. control blinds, shutter , home cinema screens but also lighting or appliances. IMRF Single po ...

  • ebode EM - page 32

    www.ebodeelectronics.eu ...

Fabricant ebode Catégorie Remote Controller

Les documents que nous recevons du fabricant de l'appareilebode EM peuvent être divisés en plusieurs groupes. Ceux-ci sont, entre autres:
- dessins techniques ebode
- manuels d’utilisations EM
- fiches produit ebode
- dépliants
- ou étiquettes-énergie ebode EM
Tous sont importants, mais les informations les plus importantes du point de vue de l'utilisation de l'appareil se trouvent dans le manuel d’utilisation ebode EM.

Un groupe de documents appelé manuels d’utilisation est également divisé en types plus spécifiques, tels que: Manuels d’installation ebode EM, manuels d’entretien, brefs manuels ou manuels de l’utilisateur ebode EM. Selon vos besoins, vous devriez chercher le document dont vous avez besoin. Sur notre site, vous pouvez voir le manuel le plus populaire d’utilisation du produit ebode EM.

Manuels d’utilsiation similaires

Manuel d’utilisation complet de l’appareil ebode EM, quelle devrait-elle être?
Le manuel d’utilisation, également appelé le mode d’emploi, ou tout simplement le manuel, est un document technique destiné à aider à utiliser ebode EM par les utilisateurs. Des manuels sont généralement écrits par un rédacteur technique, mais dans un langage accessible à tous les utilisateurs ebode EM.

Le manuel d’utilisation complet ebode, devrait inclure plusieurs éléments de base. Certains d'entre eux sont moins importants, tels que: la couverture / page de titre ou pages d'auteur. Cependant, la partie restante, devrait nous fournir des informations importantes du point de vue de l'utilisateur.

1. Introduction et des conseils sur la façon d'utiliser le manuel ebode EM - Au début de chaque manuel, nous devrions trouver des indices sur la façon d'utiliser le document. Il doit contenir des informations sur l'emplacement de la table des matières ebode EM, FAQ ou des problèmes les plus fréquents - les points qui sont les plus souvent recherchés par les utilisateurs de chaque manuel
2. Table des matières - index de tous les conseils pour lebode EM qui peuvent être trouvés dans le document courant
3. Conseils sur la façon d'utiliser les fonctions de base de l’appareil ebode EM - qui devraient nous aider dans les premières étapes lors de l'utilisation ebode EM
4. Troubleshooting - séquence systématique des activités qui nous aideront à diagnostiquer et ensuite résoudre les principaux problèmes de ebode EM
5. FAQ - questions fréquemment posées
6. Détails du contact Informations sur l'endroit où chercher le contact avec le fabricant / service ebode EM dans un pays donné, si le problème ne peut être résolu par nous-mêmes.

Avez-vous une question à propos de ebode EM?

Utiliser le formulaire ci-dessous

Si vous n’avez pas résolu votre problème avec ebode EM, avec l'aide du manuel que vous avez trouvé, posez une question en utilisant le formulaire ci-dessous. Si un utilisateur a eu un problème similaire avec ebode EM il est probable qu’il a envie de partager la façon de le résoudre.

Réécrire le texte de l'image

Commentaires (0)