McCulloch M56-190APX 4x4の取扱説明書

28ページ 関係なし
ダウンロード

ページに移動 of 28

Summary
  • McCulloch M56-190APX 4x4 - page 1

    Manuel d’instructions Lisez très attentivement et soyez certain de comprende ces in struc- tions avant d’utiliser cette machine. Manual de las instrucciones Por favor lea cuidadosamente y comprenda estas intrucciones antes de usar esta maquina. Instruction manual Please read these in struc tions care ful ly and make sure you un der stand them ...

  • McCulloch M56-190APX 4x4 - page 2

    2 INDICE SIVU REGLAS DE SEGURIDAD .................3-10 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS ......... 11 SUMARIO .............................................. 12 MONT AJE......................................... 13-15 REGULACIÓN ..................................16-17 ARRANQUE Y P ARADA ...................18-19 APLICACIÓN DEL CORT ACÉSPED ..19-20 MANTEN ...

  • McCulloch M56-190APX 4x4 - page 3

    3 Safe Operation Prac tic es for P e des tri- an-Controlled Rotary Lawnmowers IMPORT ANT : This cutting machine is ca pa ble of am pu tat ing hands and feet and throwing objects. Failure to observe the following safety instruc- tions could result in serious injury or death. I. T raining • Read the instructions carefully . Be fa mil iar with the c ...

  • McCulloch M56-190APX 4x4 - page 4

    4 • Always let someone know you are outside mowing. IV . Maintenance and Storage • K eep all nuts, bolts and screws tight to be sure the equip ment is in safe work ing condi- tion. • Never store the equipment with petrol in the tank inside a building where fumes may reach an open flame or spark. • Allow the engine to cool before storing in ...

  • McCulloch M56-190APX 4x4 - page 5

    5 • Den Motor stoppen und das Kabel der Zünd- kerze trennen: - vor dem Entfernen von V erstopfungen aus dem Mähwerk oder dem Auswurf; - vor dem Prüfen, Reinigen oder Reparieren des Rasenmähers; - nachdem auf ein Fremdkörper gestoßen wurde. Den Rasenmäher auf Schäden un- tersuchen und die Reparaturen durchfüh- ren, bevor die Maschine wied ...

  • McCulloch M56-190APX 4x4 - page 6

    6 III. Utilisation • Ne jamais démarrer un moteur à l’intérieur dans un espace confiné où des émanations dangereuses de monoxyde de carbone pour - raient s’accumulées. • T ondez uniquement à la lumière du jour ou avec une bonne lumière artificielle. • Évitez de faire fonctionner l’équipement sur le gazon mouillé, si possibl ...

  • McCulloch M56-190APX 4x4 - page 7

    7 • Nunca permita que los niños o las per so nas sin los conocimientos adecuados operen la segadora. Leyes lo cales pueden restriñir la edad del operador . • Asegúrese que el área esté despejada de personas antes de segar , especialmente de niños o animales domésticos. • El operador o el usuario es el responsable por accidentes o daño ...

  • McCulloch M56-190APX 4x4 - page 8

    8 • Los niveles de vibración que se indican en este manual no están ajustados a la exposición a vibraciones de los trabajadores. Los empleados deben calcular unos valores de exposición equivalentes a 8 horas (Aw) y limitar su exposición en consecuencia. • P onga en conocimiento de los demás que está cortando el césped. IV . Mantenimient ...

  • McCulloch M56-190APX 4x4 - page 9

    9 - nadat u een ongewenst voorwerp heeft geraakt. Inspecteer de maaimachine op schade en voer reparaties uit voordat u de machine weer start en gebruikt; - als de machine abnormaal begint te trillen (onmiddellijk controleren). • Zet de machine uit: - als u de grasmaaier achterlaat; - voordat u brandstof bijvult. • Minder gas tijdens het uitlope ...

  • McCulloch M56-190APX 4x4 - page 10

    10 • Usare i tosaerba soltanto con la luce del giorno oppure in presenza di buona luce artificiale. • Se possibile, evitare di utilizzare l’apparecchio sull’erba bagnata. • Stare sempre bene in equilibrio nei tratti scoscesi. • Camminare sempre, non correre mai. • P er macchine a ruote, nei tratti scoscesi, falciare l’erba seguendo ...

  • McCulloch M56-190APX 4x4 - page 11

    11 These symbols may appear on your machine or in the literature supplied with the product. Learn and understand their meaning. Complies with the provisions and current amendments of the Directives and Standards shown in the product performance chart. Diese Symbole finden Sie auf Ihrer Maschine oder in Unterlagen, die mit dem Produkt ausgehändigt ...

  • McCulloch M56-190APX 4x4 - page 12

    12 5 2 3 1 4 6 7 9 ...

  • McCulloch M56-190APX 4x4 - page 13

    13 ASSEMBLING Handle Pull up the handle in direction of the arrow . With the handle in up-turned position, tighten the wing-nuts. MONT AGE Griff Griff in Pfeilrichtung hochklappen. Anschließend Flü- gelmuttern anziehen. MONT AGE Manche Déployez le manche dans la direction de la flèche. Une fois le manche déployé, serrez les écrous à oreille ...

  • McCulloch M56-190APX 4x4 - page 14

    14 (1) CA TCHER FRAME (2) VINYL BINDING (3) FRAME OPENING (1) RAHMEN FÜR DEN GRASF ANGBEUTEL (2) K UNSTSTOFFKAPPEN (3) RAHMENÖFFNUNG (1) CADRE DU COLLECTEUR (2) CRANS DE FIXA TION (3) OUVERTURE DU CADRE (1) MARCO P ARA EL COLECTOR DE HIERBA (2) GANCHOS DE PLASTICO (3) ABERTURA DEL MARCO (1) FRAME VOOR GRASVERGAARBAK (2) PLASTIC HAKEN (3) FRAME-OP ...

  • McCulloch M56-190APX 4x4 - page 15

    15 T o Empty Grass Catcher • T o remove grass catcher , release en gine brake yoke to stop engine. • Lift up rear door and remove the grass catcher by the handle. • Do not drag the bag when emptying, it will cause unnecessary wear . Leeren des Grasfangbeutels • Durch Loslassen des Bedienungshebels den Motor abstellen. • Die Klappe anheben ...

  • McCulloch M56-190APX 4x4 - page 16

    16 T o Convert Mower FOR REAR BAGGING - • Grass catcher installed. FOR MULCHING - • Rear door (1) closed. FOR DISCHARGING - • Rear door (1) closed. • Discharge guard (2) installed. Umrüsten des Mäweks VERWENDEN DES HECK -GRASFÄNGERS - • Grasfänger montiert. K OMPOSTIEREN DES SCHNITTGUTES - • Hintere Klappe (1) geschlossen. HECKA USW ...

  • McCulloch M56-190APX 4x4 - page 17

    17 Filling with Oil Fill the engine with engine oil. SAE30 can be used. (Read the enclosed motor operating in struc tions as well.) Ölaffülling Füllen Sie Öl in den Motor . Es kann SAE30 verwendet werden. (Lesen Sie auch die beiliegende Gebrauchsan- weisung für den Motor .) Remplissage d’huile Remplissez le moteur avec de l'huile pour m ...

  • McCulloch M56-190APX 4x4 - page 18

    18 (1) UPPER HANDLE (2) BRAKE YOKE (3) ST ARTER HANDLE (1) OBERER FÜHRUNGSHOLM (2) BEDIENUNGSHEBEL (3) ST ARTHANDGRIFF (1) GUIDON SUPÉRIEUR (2) COMMANDE (3) POIGNÉE DE ST ARTER (1) MANILLAR SUPERIOR (2) MANDO (3) MANGO DE ARRANQUE (1) OVERSTE STUUR (2) BEDIENINGSHENDEL (3) ST ARTHENDEL (1) MANUBRIO SUPERIORE (2) COMANDO (3) MANIGLIA DI AVVIAMENT ...

  • McCulloch M56-190APX 4x4 - page 19

    19 Use The mower should not be used on ground that slopes more than 15°. This could cause engine lubrication problems. Gebrauch Der Rasenmäner solite nicht in einem Gelände benützt werden, das eine Neigung von mehr als 15° Grad hat. In solchen Fällen können Schmierungsprobleme im Motor auftreten. Utilisation La tondeuse ne doit pas être uti ...

  • McCulloch M56-190APX 4x4 - page 20

    20 Before mowing, objects such as twigs, toys and stones should be removed from the lawn. Bevor mit dem Mähen begonnen wird, sollten Zweige, Spielzeuge, Steine usw . von der Rasenfläche entfernt werden. Avant de commencer à tondre, il faut débarrasser la pelouse des branch es, des jouets, des pierres etc... qui pourraient s'y trouver . Ant ...

  • McCulloch M56-190APX 4x4 - page 21

    21 Maintenance Always remove the spark plug lead before repair , cleaning or main te nance work. After 5 hours running time, tighten screws and nuts. Check the oil. The spark plug must be at the highest point on the mower when it is tilted up. W artung Ziehen Sie immer das Zündkerzenkabel ab , bevor Sie mit der Reparatur , Reinigung oder mit Wartu ...

  • McCulloch M56-190APX 4x4 - page 22

    22 Annually (After end of season) Grinding and balancing the cutter blade. Remove the spark plug lead. Fitting and removing the blade require the use of protective gloves. Unscrew the cutter blade and deliver it to a service workshop for grinding and balancing. Tighten the screw properly when re as- sem bling (47–54 Nm). Jährlich (nach Beendigun ...

  • McCulloch M56-190APX 4x4 - page 23

    23 Change oil after each season or after 25 hours running time. Run the engine warm, remove the spark plug lead. Remove the dipstick and drain oil. Fill with new oil. SAE 30 can be used. Ölwechsel einmal pro Jahr oder nach 25 Betriebsstun- den. Den Motor warm laufen lassen, abstellen und das Zündkerzenkabel abziehen. Die Ölpeilstab heraus und da ...

  • McCulloch M56-190APX 4x4 - page 24

    24 Cleaning of air filter . Slacken the screw , remove the lid and remove the filter cartridge. Y our engine will not run properly and may be damaged by using a dirty air filter . Replace the air filter every year , more often if you mow in very dusty , dirty conditions. (Read the enclosed motor operating in struc tions as well.) Reinigung des Luft ...

  • McCulloch M56-190APX 4x4 - page 25

    25 1 Over time, ground speed may decrease. Adjust as follows: • Rotate nut (1) on the underside of the housing to tighten cable. Ground speed should increase. If ground speed remains the same, drive belt is worn and should be replaced. Mit der Zeit kann die Geschwindigkeit abnehmen. Regulieren Sie diese wie folgt: • Drehen Sie die Mutter (1) an ...

  • McCulloch M56-190APX 4x4 - page 26

    26 • Attach hose (1) to fitting (2). • T urn on water supply . • Start engine. • Stop engine when clean. • T urn off water supply . • Disconnect hose from fitting (2). • Befestigen Sie Schlauch (1) zu Anschluss (2). • Schalten Sie W asserversorgung ein. • F angen Sie Maschine an. • Halten Sie Maschine wenn auf zu reinigen. • S ...

  • McCulloch M56-190APX 4x4 - page 27

    27 GENERAL INFORMA TION T ransport Remove spark plug lead. Empty the petrol tank. Before public trans port ing, engine oil and petrol must be removed. ALGEMEINE ERLÄUTERUNGEN T ransport Zienhen Sie das Zündkerzenkabel ab. Entleeren Sie den Benzintank. Bei T ransport mit öffentlichen Verkeh- rsmittein ist der Benzin und Öltank zu entleeren. RENS ...

  • McCulloch M56-190APX 4x4 - page 28

    115 72 27-20 Rev . 1 10.03.14 B Y Printed in U .S.A . ...

メーカー McCulloch カテゴリー Lawnmower

McCulloch M56-190APX 4x4のメーカーから受け取ることができるドキュメントは、いくつかのグループに分けられます。その一部は次の通りです:
- #BRANDの図面#
- M56-190APX 4x4の取扱説明書
- McCullochの製品カード
- パンフレット
- またはMcCulloch M56-190APX 4x4の消費電力シール
それらは全部重要ですが、デバイス使用の観点から最も重要な情報は、McCulloch M56-190APX 4x4の取扱説明書に含まれています。

取扱説明書と呼ばれる文書のグループは、McCulloch M56-190APX 4x4の取り付け説明書、サービスマニュアル、簡易説明書、またはMcCulloch M56-190APX 4x4のユーザーマニュアル等、より具体的なカテゴリーに分類されます。ご必要に応じてドキュメントを検索しましょう。私たちのウェブサイトでは、McCulloch M56-190APX 4x4の製品を使用するにあたって最も人気のある説明書を閲覧できます。

関連する取扱説明書

McCulloch M56-190APX 4x4デバイスの取扱説明書はどのようなものですか?
取扱説明書は、ユーザーマニュアル又は単に「マニュアル」とも呼ばれ、ユーザーがMcCulloch M56-190APX 4x4を使用するのを助ける技術的文書のことです。説明書は通常、全てのMcCulloch M56-190APX 4x4ユーザーが容易に理解できる文章にて書かれており、その作成者はその分野の専門家です。

McCullochの取扱説明書には、基本的な要素が記載されているはずです。その一部は、カバー/タイトルページ、著作権ページ等、比較的重要度の低いものです。ですが、その他の部分には、ユーザーにとって重要な情報が記載されているはずです。

1. McCulloch M56-190APX 4x4の説明書の概要と使用方法。説明書にはまず、その閲覧方法に関する手引きが書かれているはずです。そこにははMcCulloch M56-190APX 4x4の目次に関する情報やよくある質問、最も一般的な問題に関する情報を見つけられるはずです。つまり、それらはユーザーが取扱説明書に最も期待する情報なのです。
2. 目次。McCulloch M56-190APX 4x4に関してこのドキュメントで見つけることができる全てのヒントの目次
3. McCulloch M56-190APX 4x4デバイスの基本機能を使うにあたってのヒント。 McCulloch M56-190APX 4x4のユーザーが使い始めるのを助けてくれるはずです。
4. トラブルシューティング。McCulloch M56-190APX 4x4に関する最も重要な問題を診断し、解決するために役立つ体系化された手続き
5. FAQ。よくある質問
6. 連絡先。一人では問題を解決できない場合に、その国におけるMcCulloch M56-190APX 4x4のメーカー/サービスへの連絡先に関する情報。

McCulloch M56-190APX 4x4についてご質問がありますか?

次のフォームを使用してください

見つけた説明書を読んでもMcCulloch M56-190APX 4x4の問題を解決できない場合、下記のフォームを使用して質問をしましょう。ユーザーのどなたかがMcCulloch M56-190APX 4x4で同様の問題を抱えていた場合、その解決方法を共有したいと考えるかもしれません。

画像のテキストを入力してください

コメント (0)